| Presentations given by Denise Brown, Linda Laura Sabbadini, Ermira Danaj, and Stepan Mnatsakanyan. Supporting Papers by Germany, Italy and Mexico. | С докладами выступили: Дениз Браун, Линда Лаура Саббадини, Эрмира Данай и Степан Мнацаканян. Вспомогательные документы представили Германия, Италия и Мексика. |
| Abbott and Brown presented a full discussion of the options for measuring overcount within the existing framework, concluding that a separate estimate should be made. | Абботт и Браун представили результаты всестороннего обсуждения возможных вариантов измерения множественного учета в контексте существующих рамок, придя к выводу о необходимости подготовки отдельной оценки. |
| Chair - Linda Mossop, South Africa; Rapporteur - Ed Brown, USA | Председатель - Линда Моссоп, Южная Африка; докладчик - Эд Браун, США |
| Let me conclude on the same point as Mr. Malloch Brown, relating to the role of peacekeeping operations. | Позвольте мне заключить свое выступление на том же аспекте, что и Маллок Браун, - на роли миротворческих операций. |
| We are also glad Mallock Brown, the Administrator of the United Nations Development Programme, will be closely associated with this endeavour. | Мы также рады, что г-н Марк Мэллок Браун, администратор Программы развития Организации Объединенных Наций, будет тесно сотрудничать в рамках этого начинания. |
| We have done so in the past, well before Bush and Brown were known politically. | Мы делали это и в прошлом, задолго до того, как Буш и Браун стали известными политиками. |
| Namibia: Gert Hanekom, Selma Ashipala-Musavyi, Chris Brown | Намибия: Герт Ханеком, Сельма Ашипала-Мусавьи, Крис Браун |
| Terence Michael Brown, Assistant Attorney General | Теренс Майкл Браун, помощник Генерального прокурора |
| His delegation also noted the Advisory Committee's recommendation with regard to the substantial amounts provided for payment under the contract with Brown and Root Services Corporation. | Его делегация также отмечает рекомендацию Консультативного комитета в отношении значитёльных сумм, которые предусмотрены в целях выплаты за услуги по контрактам компании "Браун энд Рут сервисиз корпорейшн". |
| The evidence provided by John Brown describes other factors which contributed to the total 9.25 month delay on the project. | В материалах, представленных "Джон Браун", указаны и другие факторы, повлиявшие на 9,25-месячную задержку реализации проекта. |
| Ms. Ashley Brown, Executive Director of the Harvard Electricity Policy Group, Harvard University | г-жа Эшли Браун, исполнительный директор Гарвардской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения, Гарвардский университет |
| Mr. Raymond A. Brown, Chief Executive, Accra | Г-н Реймонд А. Браун, главный управляющий, Аккра |
| Mr. Brown (United Kingdom): It is humbling to stand before this great Assembly today. | Г-н Браун (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я со смирением стою сегодня перед великой Ассамблеей. |
| Thomas Brown, I could kiss you! | Томас Браун, да я бы вас расцеловала |
| Mr Brown, as you may be aware, the last nine months have been an exercise in maintaining the direction and morale of The Hour. | Мистер Браун, как вы уже могли понять, последние девять месяцев мы пытались отстаивать и поддерживать направление, боевой дух и мораль "Часа". |
| Father Brown, I need your help! | Патер Браун, мне требуется ваша помощь! |
| Miss Brown, I hope I didn't misrepresent my previous experience. | Мисс Браун, надеюсь вы не приврали на счет моего предыдущего опыта? |
| Nice try, Brown, but as a devout atheist, I think my brother would prefer to be remembered - with this. | Хорошая попытка, Браун, но как ярый атеист, мой брат, думаю, предпочёл бы, чтобы его помянули вот этим. |
| Peter Evans, Terry Wilson, Sam Cohen, and Jim Brown, they've all got AIDS. | Питер Эванс, Терри Вилсон, Сэм Коэн и Джим Браун - у всех есть СПИД. |
| In the first place, I got a lunch trade that's almost like the Brown Derby. | Во-первых, утром у меня была толпа, прям как в "Браун Дерби". |
| To which end it is believed Mr. George Brown, the Foreign Secretary, will today fly to New York. | В связи с чем, предполагается, мистер Джордж Браун, министр иностранных дел, сегодня улетает в Нью-Йорк. |
| you deliberately went over my head, Brown. | Ты осознанно полез через мою голову, Браун. |
| Have you gone completely mad, Agnes Brown? | Ты совсем с ума сошла, Агнэс Браун? |
| Mrs Brown, I hope you're ready to answer those few questions | Миссис Браун, надеюсь, вы готовы ответить на пару вопросов, |
| Now, Mrs Brown, where were we? | Миссис Браун, на чём вы остановились? |