Presentations given by Denise Brown, Linda Laura Sabbadini, Ermira Danaj, and Stepan Mnatsakanyan. Supporting Papers by Germany, Italy and Mexico. |
С докладами выступили: Дениз Браун, Линда Лаура Саббадини, Эрмира Данай и Степан Мнацаканян. Вспомогательные документы представили Германия, Италия и Мексика. |
Abbott and Brown presented a full discussion of the options for measuring overcount within the existing framework, concluding that a separate estimate should be made. |
Абботт и Браун представили результаты всестороннего обсуждения возможных вариантов измерения множественного учета в контексте существующих рамок, придя к выводу о необходимости подготовки отдельной оценки. |
Chair - Linda Mossop, South Africa; Rapporteur - Ed Brown, USA |
Председатель - Линда Моссоп, Южная Африка; докладчик - Эд Браун, США |
Let me conclude on the same point as Mr. Malloch Brown, relating to the role of peacekeeping operations. |
Позвольте мне заключить свое выступление на том же аспекте, что и Маллок Браун, - на роли миротворческих операций. |
We are also glad Mallock Brown, the Administrator of the United Nations Development Programme, will be closely associated with this endeavour. |
Мы также рады, что г-н Марк Мэллок Браун, администратор Программы развития Организации Объединенных Наций, будет тесно сотрудничать в рамках этого начинания. |
We have done so in the past, well before Bush and Brown were known politically. |
Мы делали это и в прошлом, задолго до того, как Буш и Браун стали известными политиками. |
Namibia: Gert Hanekom, Selma Ashipala-Musavyi, Chris Brown |
Намибия: Герт Ханеком, Сельма Ашипала-Мусавьи, Крис Браун |
Terence Michael Brown, Assistant Attorney General |
Теренс Майкл Браун, помощник Генерального прокурора |
His delegation also noted the Advisory Committee's recommendation with regard to the substantial amounts provided for payment under the contract with Brown and Root Services Corporation. |
Его делегация также отмечает рекомендацию Консультативного комитета в отношении значитёльных сумм, которые предусмотрены в целях выплаты за услуги по контрактам компании "Браун энд Рут сервисиз корпорейшн". |
The evidence provided by John Brown describes other factors which contributed to the total 9.25 month delay on the project. |
В материалах, представленных "Джон Браун", указаны и другие факторы, повлиявшие на 9,25-месячную задержку реализации проекта. |
Ms. Ashley Brown, Executive Director of the Harvard Electricity Policy Group, Harvard University |
г-жа Эшли Браун, исполнительный директор Гарвардской группы по вопросам политики в сфере электроснабжения, Гарвардский университет |
Mr. Raymond A. Brown, Chief Executive, Accra |
Г-н Реймонд А. Браун, главный управляющий, Аккра |
Mr. Brown (United Kingdom): It is humbling to stand before this great Assembly today. |
Г-н Браун (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я со смирением стою сегодня перед великой Ассамблеей. |
Thomas Brown, I could kiss you! |
Томас Браун, да я бы вас расцеловала |
Mr Brown, as you may be aware, the last nine months have been an exercise in maintaining the direction and morale of The Hour. |
Мистер Браун, как вы уже могли понять, последние девять месяцев мы пытались отстаивать и поддерживать направление, боевой дух и мораль "Часа". |
Father Brown, I need your help! |
Патер Браун, мне требуется ваша помощь! |
Miss Brown, I hope I didn't misrepresent my previous experience. |
Мисс Браун, надеюсь вы не приврали на счет моего предыдущего опыта? |
Nice try, Brown, but as a devout atheist, I think my brother would prefer to be remembered - with this. |
Хорошая попытка, Браун, но как ярый атеист, мой брат, думаю, предпочёл бы, чтобы его помянули вот этим. |
Peter Evans, Terry Wilson, Sam Cohen, and Jim Brown, they've all got AIDS. |
Питер Эванс, Терри Вилсон, Сэм Коэн и Джим Браун - у всех есть СПИД. |
In the first place, I got a lunch trade that's almost like the Brown Derby. |
Во-первых, утром у меня была толпа, прям как в "Браун Дерби". |
To which end it is believed Mr. George Brown, the Foreign Secretary, will today fly to New York. |
В связи с чем, предполагается, мистер Джордж Браун, министр иностранных дел, сегодня улетает в Нью-Йорк. |
you deliberately went over my head, Brown. |
Ты осознанно полез через мою голову, Браун. |
Have you gone completely mad, Agnes Brown? |
Ты совсем с ума сошла, Агнэс Браун? |
Mrs Brown, I hope you're ready to answer those few questions |
Миссис Браун, надеюсь, вы готовы ответить на пару вопросов, |
Now, Mrs Brown, where were we? |
Миссис Браун, на чём вы остановились? |