| You know, I always wanted to meet a white man by the name of Brown. | Знаете, всегда мечтал встретить белого парня по фамилии Браун. |
| And here I have to give a lot of credit to Rita Mae Brown. | И тут я должна отдать должное Рите Мэй Браун. |
| I didn't mean to question your willingness, Mrs Brown, only... | Я не сомневалась в вашей готовности, миссис Браун, только... |
| I have not simply popped by, Mrs Brown. | Я не просто заглянула, миссис Браун. |
| Or Little, Brown could be facing legal action as well. | Или "Литтл, Браун" грозит судебный иск. |
| Dorcas... And that will leave you in charge, Senior Postman Brown. | Доркас... и это оставит вас ответственным, старший почтальон Браун. |
| Thank you, Mrs Brown, I am grateful for the work. | Спасибо, миссис Браун, благодарю за работу. |
| Mrs Brown, we have someone that will play the dragon. | Миссис Браун, кое-кто согласен сыграть Дракона. |
| Brown asked me to return the box, and it's gone. | Браун попросил меня вернуть коробку, а она пропала. |
| Brown v. Invisible Empire, Knights of the Klu Klux Klan. | Браун против Невидимой Империи, Рыцарей Ку-Клукс-Клана. |
| Same way Charlie Brown feels when Lucy offers to hold the football. | Также как Чарли Браун, когда Люси предлагает ударить мяч. |
| Copy says "Governor Gary Brown," and the man's name is Jerry. | Написано "Гэри Браун", а человека зовут Джерри. |
| Dr. Brown, your allegations are of great concern to us. | Доктор Браун, меня очень тревожат ваши заявления. |
| Brown, get up there and keep a lookout. | Браун, вставай и иди в караул. |
| To Brown and Gamby, partners in leadership. | Браун и Гэмби, новоиспечённые партнеры. |
| Brown is good, but Johnson is better. | Браун неплох, а Джонсон лучше. |
| I am taking it to the streets Mr. Brown. | Я обращаюсь к улицам, мистер Браун. |
| Here's a little James Brown coming your way. | Вот вам малыш Джеймс Браун на дорожку. |
| You know that you're on right after Chris Brown, in about 20 minutes. | Вы сразу после Крис Браун, примерно через 20 минут. |
| Dr. Brown was principal of several very high achieving schools in Philadelphia. | Доктор Браун возглавляла несколько превосходных школ в Филадельфии. |
| Ms. Cavanaugh, I am Dr. Belinda Brown from... | Мисс Кавоно, я доктор Белинда Браун из... |
| Ahem. Elizabeth Brown and my father had a daughter, Ivy. | У моего отца и Элизабет Браун была дочь, Айви. |
| Ruth Brown's pregnant, so there's no tour. | Рут Браун беременна, концерты отменяются. |
| Ivy Brown, I'm Maggie Baptiste with the NSA. | Айви Браун, я Мэгги Баптист из АНБ. |
| You are the greatest hypocrite of them all, Father Brown. | Вы самый большой лицемер из всех, патер Браун. |