My name's Willie Brown." |
Меня зовут Вилли Браун». |
Morris and Brown - sentries. |
Моррис и Браун - часовые. |
Jim Brown throwing the grenades. |
Джин Браун бросает гранаты... |
Coach Brown, a word! |
Тренер Браун, на два слова! |
I have a Betsy Brown here. |
К нам пришла Бэтси Браун. |
Weren't you, Brown? |
Так ведь, Браун? |
Is this true, Brown? |
Это правда, Браун? |
Who was it, Brown? |
Кто это был, Браун? |
That's James Brown! |
Это же Джеймс Браун! |
Kramer's on Murphy Brown! |
Крамер в "Мерфи Браун"! |
Mr. Brown and Fran. |
Мистер Браун и Фрэн. |
Where's Detective Brown? |
А где детектив Браун? |
Goodbye, Mr. Brown. |
До свидания, мистер Браун. |
Lance Corporal Justin Brown. |
Младший капрал Джастин Браун. |
Was his name Justin Brown? |
Его зовут Джастин Браун? |
Yes, Mr Brown. |
Хорошо, м-р Браун. |
Wilhelmina... - Brown. |
Вильгельмина... - Браун. |
Good day, Mr. Brown. |
Хорошего дня, мистер Браун. |
Father Brown's collapsed! |
Патер Браун потерял сознание! |
Bad, bad, Leroy Brown |
Злой, злой, Браун Лерой. |
Father Brown, look. |
Отец Браун, смотрите. |
And where's Father Brown got to? |
А куда запропастился Отец Браун? |
Why is Father Brown laughing? |
Почему же смеётся Отец Браун? |
Mr. Morgan Adokwei Brown Ghana |
Г-н Морган Адоквеи Браун Гана |
Mr. Noel Brown (Jamaica) |
г-н Ноэль Браун (Ямайка) |