Английский - русский
Перевод слова Brown
Вариант перевода Браун

Примеры в контексте "Brown - Браун"

Примеры: Brown - Браун
The presenter, Ms. Brown, noted that amounts of interest and other payments had been considered acceptable as long as they were at arm's length and consistent with article 9 of the OECD Model. Докладчик г-жа Браун отметила, что величина процентных и иных платежей считается приемлемой, если такие платежи осуществляются между независимыми сторонами и согласно статье 9 Типовой конвенции ОЭСР.
I THINK YOU'VE DONE BRAVELY, MR. BROWN. Я думаю, вы поступили храбро, мистер Браун.
MISS SUSAN, IT'S CAPTAIN BROWN. Мисс Сьюзан, это капитан Браун.
I'M CAPTAIN BROWN, MISS LIVVY. Я капитан Браун, мисс Ливви.
MARY, SURELY IT ISN'T THE GALLANT CAPTAIN BROWN. Мэри, определенно это не галантный капитан Браун.
CAPTAIN BROWN HAS COME TO SEE YOU, MY DEAR. Капитан Браун пришел навестить тебя, моя дорогая.
CAPTAIN BROWN WILL EXCUSE YOU, PHOEBE. Капитан Браун извинит тебя, Фиби.
You've got a date tomorrow tonight with Katie Brown, right? У вас же ведь свидание завтра вечером с Кэйти Браун?
Now, Mrs Brown, could you pick one obvious difference between your mother and yourself? Итак, миссис Браун, вы можете назвать очевидное отличие между матерью и вами?
When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and Doc Brown ever use the time machine to travel to 2015. Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015.
Are you sure you wouldn't like to confess to the murders of Nicole Brown Simpson and Ron Goldman? Ты уверен, что не хочешь сознаться в убийствах Николь Браун Симпсон и Рона Гольдмана?
Did you not consider, Daniel, the consequences of asking Mrs Brown to mislead neighbours? А ты не подумал о последствиях, когда просил миссис Браун обмануть своих соседей?
Mr. Brown: First of all, let me say that I want to speak up for the 100 million employees of the cooperative movement, represented by 300 representatives here today from 52 countries. Г-н Браун (говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне сказать, что я буду выступать от имени 100 миллионов активистов кооперативного движения, которые представлены здесь сегодня 300 представителями из 52 стран.
On 5 September 2012, the Reverend Joan Brown Campbell sent President Obama a letter calling for the lifting of the "blockade" and the release of the five Cubans who were being unjustly held in United States prisons for combating the United States terrorism against Cuba. 5 сентября 2012 года достопочтенная др Джоан Браун Кэмпбелл направила письмо президенту Обаме с просьбой отменить блокаду и освободить пять кубинцев, незаконно находящихся в американских тюрьмах за их деятельность по борьбе с терроризмом, который с территории Соединенных Штатов Америки осуществляется против Кубы.
Mr. Brown (European Union) said that the current version of paragraph 2 referred to article 4, paragraph 3, which listed factors that the arbitral tribunal should take into account when deciding whether to accept a submission. З. Г-н Браун (Европейский союз) говорит, что в текущей редакции пункта 2 содержится ссылка на пункт 3 статьи 4, где перечислены факторы, которые арбитражный суд должен учитывать при решении вопроса о том, следует ли принимать то или иное представление.
Mr Steve Brown, North Atlantic Treaty Organizations (NATO) Maintenance Supply Agency (NAMSA) in outlining the priorities and work of the NATO Trust-fund made reference to three incidents which emphasised different aspects of stockpile management. Г-н Стив Браун из Агентства технического обеспечения и снабжения (НАМСА) Организации Североатлантического договора (НАТО), освещая приоритеты и работу Целевого фонда НАТО, указал на три инцидента, которые привлекают внимание к различным аспектам управления запасами.
The bond collateral that you put down on Beaumont Livingston... and moved over to Miss Brown, remember? Обеспечение связи, что вы положили на Бомон Ливингстон... и перешел к мисс Браун, помнишь?
I know you, and I know all about Claudia Brown. Я знаю тебя, и я знаю все о Клаудии Браун.
Look, "Tess Brown never lets reality get in the way of an unbelievable story." Слушай, "Тесс Браун никогда не позволит реальности стать на пути невероятной истории."
Of course, Ms. Brown is much older, so I'm sure her daughter is more than two. Конечно, мисс Браун намного старше, так что я уверена, что ее дочери больше двух лет.
We note their collaboration with UNTAET in contributing to local capacity-building and employment creation and, as Mr. Malloch Brown said, in building a critical bridge between emergency work and long-term development. Мы отмечаем их сотрудничество с ВАООНВТ в оказании помощи в наращивании местного потенциала и создании рабочих мест и, как отметил г-н Маллок Браун, в обеспечении крайне важного перехода от чрезвычайной работы к долгосрочному развитию.
Recognizing with deep appreciation that Mr. Malloch Brown made the Millennium Development Goals the hallmark and centrepiece of all UNDP programmes, признавая с большим удовлетворением, что г-н Маллок Браун сделал цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия , примечательным и центральным компонентом всех программ ПРООН,
Presentations given by Denise Brown (New Zealand Statistics), Linda Laura Sabbadini (ISTAT, Italy), Ermira Danaj (INSTAT, Albania), and Stepan Mnatsakanyan (National Statistical Service, Armenia). С докладами выступили: Дениз Браун (Статистическое управление Новой Зеландии), Линда Лаура Саббадини (ИСТАТ, Италия), Эрмира Данай (ИНСТАТ, Албания) и Степан Мнацаканян (Национальная статистическая служба Армении).
Mark Malloch Brown, UNDP Administrator, states that AIDS is devastating in terms of creating and deepening poverty, reversing achievements in education, and diverting meagre health budgets away from other priorities. Администратор ПРООН Марк Мэллок Браун заявил, что СПИД оказывает опустошительное воздействие, сея и усиливая нищету, обращая вспять достижения в области образования и отвлекая скудные ресурсы бюджетов здравоохранения от других приоритетов.
Brown re-released Exclusive on June 3, 2008, as a deluxe edition, renamed Exclusive: The Forever Edition, seven months after the release of the original version. Браун переиздал Exclusive 3 июня 2008 в качестве делюкс издания, называющегося Exclusive: The Forever Edition, через семь месяцев после выхода оригинальной версии.