| Ron Goldman and Nicole Brown. | Рона Гольдмана и Николь Браун. |
| More complex than Brown. | Он сложнее, чем Браун. |
| No disrespect, Miss Brown. | Ничего личного, мисс Браун. |
| John Brown would've. | Джон Браун был бы против. |
| Thomas Brown, you are unfair. | Томас Браун, вы несправедливы. |
| And Mrs Brown sometimes. | И иногда миссис Браун. |
| My name is Marama Brown. | Меня зовут МарАма БрАун. |
| Mr Brown, I'm afraid. | Боюсь, что мистер Браун. |
| Here's Anchorman Aaron Brown. | На связи корреспондент Айрон Браун. |
| Do you know Jane Brown? | Вы знакомь с Джейн Браун? |
| How do you do, Miss Brown? | Как поживаете, мисс Браун? |
| Hello, Father Brown. | Здравствуйте, патер Браун. |
| Mark Malloch Brown Chef de Cabinet | Марк Мэллок Браун Начальник Канцелярии |
| (Signed) Mark Malloch Brown | (Подпись) Марк Мэллох Браун |
| Rapporteur: Mr. Edward Brown | Докладчик: г-н Эдвард Браун |
| Walton Brown (Bermuda) | Уолтон Браун (Бермудские острова) |
| Brown decisively changed that reputation. | Браун решительно изменил эту репутацию. |
| (Signed) Brown Chimphamba | (Подпись) Браун Чимфамба |
| Kathy-Ann Brown (Jamaica) | Кэти-Энн Браун (Ямайка) |
| Angella Hamilton Brown (Jamaica) | Анджелла Гамильтон Браун (Ямайка) |
| (Signed) Angella Hamilton Brown | (Подпись) Анжела Гамильтон Браун |
| IS CAPTAIN BROWN YOUR GUARDIAN? | Капитан Браун - ваш опекун? |
| YES, MR. BROWN. | Да, мистер Браун. |
| HOW ATTENTIVE CAPTAIN BROWN IS. | Как капитан Браун заботлив. |
| PATTY, 'TIS CAPTAIN BROWN. | Пэтти, это капитан Браун. |