Ron Goldman and Nicole Brown. |
Рона Гольдмана и Николь Браун. |
More complex than Brown. |
Он сложнее, чем Браун. |
No disrespect, Miss Brown. |
Ничего личного, мисс Браун. |
John Brown would've. |
Джон Браун был бы против. |
Thomas Brown, you are unfair. |
Томас Браун, вы несправедливы. |
And Mrs Brown sometimes. |
И иногда миссис Браун. |
My name is Marama Brown. |
Меня зовут МарАма БрАун. |
Mr Brown, I'm afraid. |
Боюсь, что мистер Браун. |
Here's Anchorman Aaron Brown. |
На связи корреспондент Айрон Браун. |
Do you know Jane Brown? |
Вы знакомь с Джейн Браун? |
How do you do, Miss Brown? |
Как поживаете, мисс Браун? |
Hello, Father Brown. |
Здравствуйте, патер Браун. |
Mark Malloch Brown Chef de Cabinet |
Марк Мэллок Браун Начальник Канцелярии |
(Signed) Mark Malloch Brown |
(Подпись) Марк Мэллох Браун |
Rapporteur: Mr. Edward Brown |
Докладчик: г-н Эдвард Браун |
Walton Brown (Bermuda) |
Уолтон Браун (Бермудские острова) |
Brown decisively changed that reputation. |
Браун решительно изменил эту репутацию. |
(Signed) Brown Chimphamba |
(Подпись) Браун Чимфамба |
Kathy-Ann Brown (Jamaica) |
Кэти-Энн Браун (Ямайка) |
Angella Hamilton Brown (Jamaica) |
Анджелла Гамильтон Браун (Ямайка) |
(Signed) Angella Hamilton Brown |
(Подпись) Анжела Гамильтон Браун |
IS CAPTAIN BROWN YOUR GUARDIAN? |
Капитан Браун - ваш опекун? |
YES, MR. BROWN. |
Да, мистер Браун. |
HOW ATTENTIVE CAPTAIN BROWN IS. |
Как капитан Браун заботлив. |
PATTY, 'TIS CAPTAIN BROWN. |
Пэтти, это капитан Браун. |