| Mr. Brown (European Union) said that the proposed convention had aroused a great deal of interest in the European Union. | Г-н Браун (Европейский союз) говорит, что предлагаемая конвенция вызвала в Европейском союзе большой интерес. |
| The former Prime Minister of the United Kingdom and current Special Envoy for Global Education, Gordon Brown, has launched a petition in her name. | Бывший премьер-министр Соединенного Королевства Гордон Браун, который сейчас является Специальным посланником по вопросам глобального образования, обратился с петицией в ее поддержку. |
| Mr. Dennis Brown, Financial Consultant, Institute of Chartered Accountants of Jamaica | Г-н Денис Браун, финансовый консультант Института присяжных бухгалтеров Ямайки |
| You were keeping an eye on the place, caught on the hop... as Father Brown set off for the station. | Ты следил за местом, засёк как патер Браун отправился на станцию. |
| Well, Brown, it's a relief to get clear and have so many of the convoy astern of us. | Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной. |
| Mrs Brown, I'm losing my faith. | Миссис Браун, я теряю веру! |
| I'm sure Mr Brown loved you anyway! | Уверен, мистер Браун любил вас! |
| The one about Brown seeing us at the race track. | Тот самый Браун, который видел нас на скачках? |
| Aren't you a nurse, Buster Brown? | Ты разве не нянька, Бастер Браун? |
| Did you say you wanted Mrs. Brown? | Ты сказал, что ищешь мисс Браун? |
| Mr. Brown, any comments, sir? | Мистер Браун, прокомментируете, сэр? |
| Did Father Brown tell you the name of it? | Отец Браун сказал вам его название? |
| Give it up - it's Howard Brown! | Шутки в сторону - это Говард Браун! |
| Who do you like better, Hemingway or Dan Brown? | Кто тебе больше нравится - Хемингуэй или Дэн Браун? |
| Father Brown, I'm beginning to get the impression you're having second thoughts about marrying us. | Патер Браун, мне начинает казаться, что вы передумали венчать нас. |
| Gordon Brown on global ethic vs. national interest | Гордон Браун о глобальной этике и национальныхинтересах |
| Thirty three, Brown grad, family therapist, HOUSE: | Браун град, ЗЗ, семейный врач. |
| Now look here, Brown, this is private and unofficial, and I'm being human for once. | Послушай, Браун это частный и неофициальный разговор, и я отношусь к тебе по-человечески. |
| Mrs Brown, it's my mother! | Миссис Браун, это моя мама! |
| Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please. | И узнайте, лежит ли у них Розанна Браун. |
| You're meeting me at the Brown Derby in Hollywood for breakfast, and by that time I'll be busy. | Встречаемся за завтраком в Голливуде, в "Браун Дерби", до этого я буду занят. |
| How did you come by this, Mr Brown? | Где вы раздобыли это, мистер Браун? |
| Do you have a Paul Brown on that list? | У вас в списке есть Пол Браун? |
| On the case of Brown Versus Board of Education, | По делу Браун против Совета по Образованию. |
| Just 'cause you got your hang-ups, don't take them out on me, Buster Brown. | И если у тебя свои комплексы, то не отыгрывайся на мне, Бостер Браун. |