| Mr Brown is saying no to freedom of speech on The Hour. | Мистер Браун говорит нет свободе слова в "Часе". |
| Mrs Brown, I'm here to examine Granddad. | Миссис Браун, я пришел осмотреть дедушку. |
| No, Mrs Brown. I'm afraid it's gone. | Миссис Браун, боюсь, он пропал. |
| Mrs Brown, everybody puts on a few pounds, now and then. | Миссис Браун, все временами набирают пару килограмм. |
| She's going to Brown in a couple of years. | Она собирается в Браун через пару лет. |
| Mrs. Brown strongly disapproved of her choice of outfit for Halloween. | Миссис Браун не одобрила её наряд на Хэллоуин. |
| This Brown is a-a-a pretty unpleasant character... and he's clever. | Этот Браун - пренеприятнейший персонаж... и он умён. |
| If Brown is planning his escape, then... that tip-off could be very useful. | Если Браун планирует свой побег, то этот намёк может весьма пригодиться. |
| Father Brown is as well out of harm's way as possible. | Отец Браун держится позади, от греха подальше. |
| Chris Brown would be at the top of that list. | Крис Браун был бы первым в этом списке. |
| Mr. Brown, that is extremely rude. | Мистер Браун, это очень неприлично. |
| But there really was an explorer, Mrs. Brown. | Но путешественник был, Миссис Браун. |
| Mr. Brown, I've found something. | Мистер Браун, я что-то нашёл. |
| And Mr. Brown is helping Jonathan build an enormous rocket. | А мистер Браун помогает Джонатану построить огромную ракету. |
| Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl. | Дионте Браун в Кэвиат с мёртвой девушкой. |
| Then I shall take up your share of indulgence, Thomas Brown. | Тогда я заберу вашу долю потакания слабостям, Томас Браун. |
| WarricK Brown, 407, home invasion, forced entry. | Уоррик Браун, 407, вторжение со взломом. |
| Something to look forward to, Mrs Brown. | Жду с нетерпением, миссис Браун. |
| Don't you kid yourself, Agnes Brown. | Не обманывай себя, Агнэс Браун. |
| Dermot Brown was having a night in with his wife, Detective O'Leary. | Дэрмот Браун провёл всю ночь со своей женой, детектив О'Лири. |
| Although, our own Nathan Brown has recently learned... | Хотя наш владелец Натан Браун недавно узнал... |
| Your offense is to my fashion, Mr. Brown. | Вы посягаете на мою моду, мистер Браун. |
| Mr. Brown is Mr. Keats' best friend. | Мистер Браун и мистер Китс - лучшие друзья. |
| Chandler Brown, and I'm hoping to study with him. | Чандлер Браун, и я надеялся поучиться у него. |
| Mr. Brown made it very clear he won't be seeing anyone. | Мистер Браун ясно выразился, что никого не примет. |