| May I talk to Ms. Brown? | Я могу поговорить с госпожой Браун? |
| Mr. Brown (European Union) proposed deleting the words "to that person" after "shipping documents". | Г-н Браун (Европейский союз) предлагает исключить слова "этому лицу", следующие после слов "отправку документов". |
| Mrs Brown, I'm too big! | Миссис Браун, я слишком большой! |
| I know you think your name's Jenny Lewis, but you're actually a woman called Claudia Brown. | Я знаю, вы считаете, что ваше имя Дженни Льюис, но... вы на самом деле женщина по имени Клаудия Браун. |
| Were you at Flanders, Father Brown? | Вы были во Фландрии, патер Браун? |
| I understand Mr. Harris, Father Brown, Mrs. McCarthy and Lady Felicia were on a tour of the gardens between 11 and 12 this morning. | Как я понимаю, мистер Харрис, патер Браун, миссис Маккарти и Леди Фелисия были на экскурсии по саду между 11 и 12 утра. |
| Reverend Brown... non-Christians can be a pain sometimes. | Преподобный Браун, с нехристианами иногда могут быть такие проблемы! |
| Why couldn't Dr. Brown take me? | Почему доктор Браун не может меня принять? |
| Mrs Brown, have they called here? | Миссис Браун, они уже вам звонили? |
| Lucy yanking some enormous cosmic football just as Charlie Brown's about to kick it. | Это играть в космический футбол, так же как Чарли Браун, можно пнуть его. |
| That was Oda Mae Brown, right? | Эта была Ода Мэй Браун, да? |
| Thomas Brown, when Miss Lane asked us to keep the post office running she did not know that there were measles in Lark Rise. | Томас Браун, когда мисс Лэйн просила нас управлять почтой, она не знала, что в Ларк Райзе корь. |
| Brown, if it's okay with you, | Браун, если все в порядке с вами, |
| My brother Joe's been driving for Brown Cabs for near 12. | А мой брат Джо таксист в "Браун" около 12 лет. |
| Father Brown, are you all right? | Отец Браун, вы в порядке? |
| Three months ago, I applied to six colleges, and I didn't get into Brown. | Три месяца назад я подала заявки в 6 колледжей, и я не поступила в Браун. |
| Have you forgotten that our Walter Brown was murdered by that monster? | Не забывайте, что наш бедный друг Уолтер Браун был убит монстром. |
| Brown's always been my plan, | Я всегда планировала попасть в Браун, |
| Is this about your trip to Brown last week? | Это о твоей поездке в Браун на прошлой недели? |
| Okay, dad, you can take my seat because I have to go legally change my name and transfer to Brown. | Ладно, пап, можешь занять моё место, потому что мне пора идти, сменить имя на законном основании и перевестись в Браун. |
| Tim Brown urges designers to think big | Тим Браун призывает дизайнеров мыслить широко. |
| "Know your place, Postman Brown." | "Знайте свое место, почтальон Браун." |
| What about your husband, Mrs Brown? | А вы и ваш муж, миссис Браун? |
| Well, that's great and all, James Brown, but you're still recovering from the trials. | Что ж, отлично, Джеймс Браун, но ты все еще не восстановился от испытаний. |
| Unless I ship off to Brown, right? | Пока я не поеду в Браун, верно? |