Mr. Brown's from the C.I.D. |
Мистер Браун из отдела уголовного розыска. |
Mr. Brown is from the C.I.D. |
Мистер Браун работает в уголовном розыске. |
Between Carter and the paparazzi and Brown and... |
Между Картером, и папарацци, и Браун, и... |
I mean, Brown's a smart guy, he can figure something out. |
Я хочу сказать, Браун умный парень, он что нибудь придумает. |
Artest. This is my partner, Shannon Brown. |
Артест, а это моя напарница Шеннон Браун. |
Father Brown, thank heavens you're here. |
Патер Браун, хвала небесам, вы здесь. |
There's a Chad Brown, School of public M. |
Чад Браун, отделение социальной политики, университет Мэриленда. |
Matches a Chad Brown, former employee at the book front. |
Он же Чад Браун, бывший служащий в книжном магазине. |
Chad Brown applied for a civilian position at Fort Detrich 4 different times. |
Чад Браун подавал заявление на гражданскую должность в форте Дитрих 4 раза. |
Brown comes along asking for help on his thesis... |
Тут появляется Браун и просит помочь с диссертацией... |
There was no indication that Nichols had any idea what Brown was planning. |
Ничто не указывает, что Николс знал, что задумал Браун. |
Mr. Brown, our records show that you held a part-time job and didn't declare it. |
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали. |
Mr. Brown, I work for Uncle Sam. |
Мистер Браун, я ничего не могу поделать. |
Clarence, I got Zeke Brown here. |
Кларенс, у меня тут Зик Браун. |
The Little, Brown man is here. |
Пришёл человек из "Литтл, Браун". |
With The Little, Brown man? |
Парню из "Литтл, Браун"? |
My bosses at Little, Brown are not interested in Masters or Johnson. |
Моё начальство в "Литтл, Браун" не заинтересовано в Мастерсе или Джонсон. |
Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game. |
Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре. |
You can let her know I'm not going to Brown. |
Можешь рассказать ей, что я не еду в Браун. |
When Jerry Brown was elected, this was the challenge that was put to him. |
Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. |
Sir Thomas Brown wrote in 1642, I am the happiest man alive. |
Сэр Томас Браун в 1642 году написал: Я самый счастливый человек на земле. |
Father Brown, Arnold Francis - Jacob's uncle. |
Патер Браун, Арнольд Фрэнсис - дядя Джейкоба. |
I found her... although these days, she goes by Sara Brown. |
Я нашел её, но теперь её фамилия Браун. |
Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen. |
Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине". |
Brown from Oncology voted no, so did Cuddy, Taylor and Peevey. |
Браун из онкологии проголосовал против, а также Кадди, Тэйлор и Пиви. |