| Mr. Brown's from the C.I.D. | Мистер Браун из отдела уголовного розыска. |
| Mr. Brown is from the C.I.D. | Мистер Браун работает в уголовном розыске. |
| Between Carter and the paparazzi and Brown and... | Между Картером, и папарацци, и Браун, и... |
| I mean, Brown's a smart guy, he can figure something out. | Я хочу сказать, Браун умный парень, он что нибудь придумает. |
| Artest. This is my partner, Shannon Brown. | Артест, а это моя напарница Шеннон Браун. |
| Father Brown, thank heavens you're here. | Патер Браун, хвала небесам, вы здесь. |
| There's a Chad Brown, School of public M. | Чад Браун, отделение социальной политики, университет Мэриленда. |
| Matches a Chad Brown, former employee at the book front. | Он же Чад Браун, бывший служащий в книжном магазине. |
| Chad Brown applied for a civilian position at Fort Detrich 4 different times. | Чад Браун подавал заявление на гражданскую должность в форте Дитрих 4 раза. |
| Brown comes along asking for help on his thesis... | Тут появляется Браун и просит помочь с диссертацией... |
| There was no indication that Nichols had any idea what Brown was planning. | Ничто не указывает, что Николс знал, что задумал Браун. |
| Mr. Brown, our records show that you held a part-time job and didn't declare it. | Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали. |
| Mr. Brown, I work for Uncle Sam. | Мистер Браун, я ничего не могу поделать. |
| Clarence, I got Zeke Brown here. | Кларенс, у меня тут Зик Браун. |
| The Little, Brown man is here. | Пришёл человек из "Литтл, Браун". |
| With The Little, Brown man? | Парню из "Литтл, Браун"? |
| My bosses at Little, Brown are not interested in Masters or Johnson. | Моё начальство в "Литтл, Браун" не заинтересовано в Мастерсе или Джонсон. |
| Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game. | Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре. |
| You can let her know I'm not going to Brown. | Можешь рассказать ей, что я не еду в Браун. |
| When Jerry Brown was elected, this was the challenge that was put to him. | Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. |
| Sir Thomas Brown wrote in 1642, I am the happiest man alive. | Сэр Томас Браун в 1642 году написал: Я самый счастливый человек на земле. |
| Father Brown, Arnold Francis - Jacob's uncle. | Патер Браун, Арнольд Фрэнсис - дядя Джейкоба. |
| I found her... although these days, she goes by Sara Brown. | Я нашел её, но теперь её фамилия Браун. |
| Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen. | Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине". |
| Brown from Oncology voted no, so did Cuddy, Taylor and Peevey. | Браун из онкологии проголосовал против, а также Кадди, Тэйлор и Пиви. |