Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
I found coffee, salmon, kale, brown rice. Я нашла кофе, лосось, капусту и коричневый рис.
If this is your idea of a brown van, then you're even more sleep-deprived than I thought. Если вы так себе представляете коричневый фургон, значит сон вам нужен больше, чем я думала.
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый).
So I actually spray painted a whole bunch of them brown. Часть подушек я выкрасил в коричневый.
Cynthia Teegarden, Brown 42-C. Синтия Тигарден, Коричневый 42-С.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
This is a brown capuchin monkey. Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин.
At night brown teal will forage on land some distance from the streams used as a refuge during the day (Worthy 2002). В ночное время бурый чирок кормится на земле, на некотором расстоянии от своих дневных убежищ (Worthy 2002).
Opencast mining and use in nearby power plants, which often own the mines, make brown coal a viable fuel for base load electricity and heat generation. Добыча на открытых разрезах и использование на близлежащих электростанциях, которым зачастую принадлежат эти разрезы, делает бурый уголь экономически эффективным видом топлива для покрытия основной нагрузки в электро- и теплоснабжении.
Brown, don't do this! Бурый, не делай этого!
COULD YOU PASS ME THAT BROWN PAPER BAG FROM MY CASE, PLEASE? ѕередайте бурый пакетик из чемодана, пожалуйста?
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
My eyes are brown, Mr. Curtis. У меня карие глаза, мистер Кертис.
Well, a lot of people have brown eyes. Ну, у многих людей карие глаза.
Eyes both brown and blue. Глаза и карие, и голубые.
Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes. Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза.
They've all got brown eyes. У них всех карие глаза.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. Тедди "Темный Сахар" Хокинс.
Brown sugar... no sugar. Темный сахар... без сахара.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
I'm brown and I talk funny. Я смуглый и у меня смешной акцент.
And I'm brown, that's something. И я смуглый, а это что-то значит.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
I'm a walking brown. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да.
That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо.
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
They look brown to me. А мне они кажутся карими.
I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
All I could see were his eyes and they were brown. Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета.
All the colours are brown and gold and silver. И всё цвета: и коричневый, и золотой, и серебряный.
In current-year infection, brown blemishes and round or concentric necrotic ring blemishes which dry up and then fall off. Заражение в текущем году: участки бурого цвета и некротические пятна округлой формы или в виде концентрических колец, которые подсыхают и затем распадаются.
Most of them have a round nostril and are mainly in brown and gray colours. Большая часть представителей этого рода имеет круглые ноздри и окрашены, в основном, в коричневые и серые цвета.
300 women have disappeared in a border town because they're brown and poor. В одном приграничном городе пропали без вести из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
Guests will also enjoy Molton Brown bath products and designer linens. Гостям также предоставляются косметические продукты для ванной от фирмы Molton Brown и дизайнерское постельное белье.
Rise Against contributed a cover of "Ballad of Hollis Brown" to Chimes of Freedom, a tribute album of Bob Dylan songs produced in February 2012 to commemorate Amnesty International's 50th anniversary. Rise Against записали кавер «Ballad of Hollis Brown» для Chimes of Freedom, трибьют-альбома песен Боба Дилана вышедшего в феврале 2012 года к 50-летию Amnesty International.
Elligate, pp. 100 Bradley, Triggs, pp. 42 Brown, pp.-23 "Manager History for Gillingham". Elligate, pp. 100 Bradley, Triggs, pp. 42 Brown, pp.-23 История тренеров Джиллингема (неопр.) (недоступная ссылка).
Meanwhile, psychiatrist Roland Burton (Sterling K. Brown) is trying to reconnect with his wife, Lieutenant Colonel Joan Burton (Wendy Davis), who has just returned from Afghanistan. Между тем психиатр Роланд Бёртон (Sterling K. Brown) пытается наладить отношения с женой, подполковником Джоан Бёртон (Wendy Davis), которая только что вернулась из Афганистана.
He eventually moved to Los Angeles, where he found work writing for the television series Murphy Brown, and was nominated for several Emmys. Затем он переехал в Лос-Анджелес, где начал писать для шоу «Murphy Brown» - за свою работу он был удостоен нескольких номинаций на премию «Эмми».
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
One can see that the apple in the treated not as quick brown is. Можно видеть, что Apple в обращение не как быстро Браун.
You are the greatest hypocrite of them all, Father Brown. Вы самый большой лицемер из всех, патер Браун.
I think he is Mr Brown. Я думаю, он - мистер Браун.
These were mentioned by Mr. Vieira de Mello and Mr. Brown of the United Nations Development Programme today. О них, в частности, сегодня говорили г-н Виейра ди Меллу и Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций г-н Браун.
The song included new lyrics and features Brazilian musician Carlinhos Brown. Песня содержит новый текст и в её записи принял участие бразильский музыкант Карлинос Браун.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
A TLC interview with the Brown family was broadcast on October 31, 2010, and a one-hour program featuring the honeymoon of Kody Brown and Robyn Sullivan aired on November 22, 2010. Интервью, которое телеканал TLC организовал с семьёй Браунов, было показано 31 октября 2010 года, а ещё одна часовая программа о медовом месяце Коди Брауна и Робин Саливан вышла в эфир 22 ноября 2010 года.
First of all, I would like to join my colleagues in thanking Mr. Mark Malloch Brown for his comprehensive briefing, as well as to express my delegation's appreciation to the Office of Internal Oversight Services for its important work. Прежде всего я хотел бы присоединиться к коллегам и поблагодарить г-на Маллока Брауна за его всеобъемлющий брифинг, а также выразить признательность нашей делегации Управлению служб внутреннего надзора за его важную работу.
The best friend of Charlie Brown, Linus is also the younger brother of Lucy van Pelt and older brother of Rerun van Pelt. Лайнус является лучшим другом Чарли Брауна, а также младшим братом Люси ван Пельт и старшим братом Рирана ван Пельт.
Jon Caramanica of The New York Times wrote unfavorably of Brown's performance and stated "Mostly, he has a really charmless way with a lyric". Джон Караманика из The New York Times отнёсся отрицательно к исполнению Брауна и сказал, что «по большей части у него некрасивые стихи».
The Peanuts Movie was released on November 6, 2015, commemorating the 65th anniversary of the original comic strip and the 50th anniversary of the TV special A Charlie Brown Christmas. Выход мультфильма состоялся 6 ноября 2015 года, к 65-летию комикса и к 50-летию мультфильма «Рождество Чарли Брауна».
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
Lady Felicia's here, sir, with Father Brown. Леди Фелисия здесь, сэр, с патером Брауном.
In 1960, Nishiyama published his first book, Karate: The Art of Empty-Hand Fighting (co-authored with Richard Brown). В 1960 году Нисияма в соавторстве с Р. Брауном публикует свою первую книгу «Каратэ - искусство пустой руки» (Karate: The Art of Empty-Hand Fighting).
Besides being a signatory to the Call to Action launched by Prime Minister Gordon Brown, Malta is also actively working to reach its targets for official development assistance set by the European Union. Помимо того что Мальта подписала Призыв к действию, предложенный премьер-министром Гордоном Брауном, она также активно работает над достижением целей в области предоставления официальной помощи в целях развития, сформулированных Европейским союзом.
Christine, if I'd simply beamed up to their vessel with Brown and the others, I... I'd have given them objects of curiosity, the beginnings of wild stories, foolish theories. Если бы я поднялся на судно с Брауном и остальными, то дал бы им повод для любопытства, диких историй и глупых теорий.
After a postdoctoral year at Chicago, Patterson moved with Brown to the Division of Geology (later the Division of Geological and Planetary Sciences) at the California Institute of Technology in 1952, as founding members of its geochemistry program. После окончания докторской в Чикаго, Паттерсон переехал с Брауном в отдел геологии (позже отдел геолого-планетарных наук) в Калифорнийский технологический институт в 1952 году, как члены-основатели программы геохимии.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
What? Somebody sent sergeant brown a box yesterday, and it was full of these dolls. Кто-то прислал сержанту Брауну коробку вчера, полную этих кукол.
We better call Mack Brown and tell him we got a linebacker, right here. Нам лучше позвонить Маку Брауну и сказать, что у нас появился лайнбэкер, здесь.
He and his family were engrossed in several musical activities, with musical background dating back to Les Brown, Marsh's grandfather. Он и его семья были увлечены некоторой музыкальной деятельностью, связанной с музыкальной группой, относящейся к Лесу Брауну, дедушке Марша.
Brown's had to change his plans. Брауну пришлось изменить свои планы.
Unlike her siblings, Beatrice had not shown dislike for Brown, and the two had often been seen in each other's company; indeed, they had worked together to carry out the Queen's wishes. В отличие от братьев и сестёр, Беатриса никогда не выказывала неприязни к Брауну, их даже часто видели вместе, когда они работали над осуществлением многочисленных планов королевы.
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
We were married the summer after our senior year at Brown. Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне.
I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне".
We went to Brown together. Мы учились в Брауне вместе.
We're talking about Cookie Brown. Мы говорим о Куки Брауне.
He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy of the Democratic Party. Парень из Южного Бостона, учился в Брауне, служил в Персидском Заливе, а потом стал золотым мальчиком Демократической Партии.
Больше примеров...