| Earth tones like brown or tan are the go-to. | Допустимы цвета земли, такие как коричневый или желто-коричневый. |
| Yes, but is this brown sauce vegetarian, Esa? | Да, но здесь коричневый соус. |
| It's Scottish for "brown warrior." | В шотландском - "коричневый воин". |
| Red, yellow and brown. | Красный, жёлтый и коричневый. |
| Brown like your skin. | Коричневый, как твоя кожа. |
| Also this park contains many rare species of animals like the brown bear. | Но встречаются здесь и другие редкие виды фауны, такие как бурый медведь. |
| Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. | Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый». |
| The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. | Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным. |
| Mr Blue? Mr Brown? Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| (BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? | (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует. |
| So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. | Таким образом, ей нужно смотреть в эти сонные карие глаза, пока я взмахиваю волшебной палочкой. |
| She has brown eyes and dark hair and is described as being very pretty. | У неё карие глаза и тёмные волосы и она описывается как очень красивая. |
| Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin. | Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки. |
| I may have a bigger brain, and I may see the world very differently through these brown eyes, but I am, and forever will be, Deb. | Я может быть умнее и могу видеть мир по другому через эти карие глаза но я была и всегда буду Дэб |
| Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes. | Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза. |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| You, with the adorable brown eyes, drop your bike. | Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| And we both have brown eyes. | И волосы одно цвета... |
| The ballot paper was printed on opaque brown paper to enhance the privacy of the vote. | Бюллетени были отпечатаны на бумаге светло-коричневого цвета, с тем чтобы усилить тайный характер голосования. |
| Woollen Adaptación novel homónima of Dan Brown, precuela of "El code Of the Vinci". | Шерстяное homónima романа Adaptación коричневого цвета Дэн, precuela «Кодего El Vinci». |
| Her long hair was chestnut brown. | Её волосы были каштанового цвета. |
| Brown necrosis in the form of more or less concentric rings or lines, often extending without a break into the flesh of the tuber | Пораженные участки бурого цвета в форме более или менее концентричес-ких колец или линий, которые могут образоваться и внутри клубней. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Equipment was constructed and supplied by ZAMCO, which was a consortium of AEG-Telefunken JV, Brown Boveri Company, and Siemens AG of Germany. | Оборудование было построено и поставлено ZAMCO - консорциумом AEG - Telefunken JV, Brown Boveri Company и Siemens AG. |
| In February 2012 the band released a cover of the Bob Dylan song "Ballad of Hollis Brown" as part of a benefit for Amnesty International. | В феврале 2012 года Rise Against выпустили кавер на песню Боба Дилана "Ballad of Hollis Brown", посвященную организации Amnesty International. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| In 1981-1982, contracts were signed with compressors and pipes suppliers Creusot-Loire, John Brown Engineering, Nuovo Pignone, AEG-Telefunken, Mannesmann, Dresser Industries, and Japan Steel Works. | В 1981-1982 были подписаны контракты о поставке компрессоров и труб с Creusot-Loire, John Brown Engineering, Nuovo Pignone, AEG-Telefunken, Mannesmann, Dresser Industries, Walter Kidde и Japan Steel Works. |
| Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. | Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне. |
| Sergeant Brown tells me you used to work in C.R.A.S.H. | Сержант Браун рассказал что ты работал в О.О.Б.Б. |
| I mean, you went to Brown, you're a published author, you can hear it first when Joe falls out of the tub. | Ты же ходил в Браун, тебя публикуют, ты первым слышишь, когда Джо выпадает из ванной. |
| She offered to write me a college recommendation to Brown, where she's an alumnus... if... if... if I... | Она предложила написать мне рекомендацию для колледжа "Браун", который она закончила... |
| It would be my pleasure, Dr. Brown. | С удовольствием, доктор Браун. |
| That "Squirrels To The Nuts" line, it's from Lubitsch's Cluny Brown. | Эта фраза "белки орешкам", она из "Клуни Браун" Любича. |
| Professor Sociology, Brown University, 1983-1987. | Помощник директора Центра сравнительных исследований развития, университет Брауна, 1983-1987 годы. |
| Well, start with some James Brown records and work up from there. | Начни с музыки Джеймса Брауна А оттуда по нарастающей. |
| Also, Gatiss suggested the concept of a "mind palace", a memory technique originating in Ancient Greece; the idea came from a book by illusionist Derren Brown. | Также Гэтисс предложил идею «чертогов разума», технику запоминания, происходящей из Древней Греции; идея пришла из книги иллюзиониста Деррена Брауна. |
| Nana Effah-Apenteng: First, I wish to join other delegations in thanking Mr. Malloch Brown, Chef de Cabinet of the Secretary-General, for his remarks and his briefing. | Нана Эффа-Апентенг: Во-первых, я хотел бы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить начальника канцелярии Генерального секретаря г-на Маллока Брауна за его замечания и его брифинг. |
| In Brown's description, the discussion resembled an argument, with Harrison "furious" at Mardas' actions and not believing "a word" of the allegations. | По словам Брауна, происходившее напоминало ожесточённый спор: Харрисон, «разъярённый» действиями Мардаса, не верил его аргументам. |
| All right, you keep an eye on brown, I'll deal with grant. | Ладно, ты присматривай за Брауном, а я разберусь с Грантом. |
| The earlier comments of Mr. Mark Malloch Brown and of Ms. Carolyn McAskie were very interesting in this respect. | Высказанные ранее гном Марком Маллоком Брауном и г-жой Каролин Макаски замечания в этой связи были очень интересными. |
| Blind Dog Fulton was born Willie Brown. | Блайнд Дог Фултон родился Вилли Брауном. |
| The African Group greatly appreciates the efforts made by Mr. Mark Malloch Brown in the service of development and of UNDP during his previous term of office. | Группа африканских государств высоко ценит усилия, приложенные гном Марком Маллоком Брауном на службе развитию и ПРООН в истекший срок его полномочий. |
| He will focus on being America's Queen Elizabeth II, and will let people like Colin Powell and Paul O'Neill be America's Tony Blair and Gordon Brown. | Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном. |
| Stigler later told Brown he was trying to get them to fly to Sweden. | Штиглер позже сказал Брауну, что он пытался заставить их полететь в Швецию. |
| (a) A farewell tribute to the UNDP Administrator and adopted decision 2005/15, Expression of appreciation to Mark Malloch Brown, Administrator of UNDP from 1999 to 2005; | а) торжественную церемонию проводов Администратора ПРООН и принял решение 2005/15 о выражении признательности Марку Маллоку Брауну, Администратору ПРООН с 1999 по 2005 год; |
| In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits. | Однако, представляя государственный бюджет на следующий год, министру финансов Великобритании Гордону Брауну, возможно, придется признать, что Великобритания рискует превысить предельный размер бюджетного дефицита, допускаемый Маастрихским соглашением. |
| Mr. Feather prepares to administer the drug to Brown and present him as a trophy to The Man, and Brown reveals himself as Undercover Brother in disguise. | Мистер Фитер готов применить наркотик к Брауну и представить его Человеку как трофей, когда тот уже направляется к базе. |
| What would Father Brown want with a deathtrap like that? | А на что патеру Брауну сдалась такая напасть? |
| Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown. | Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне. |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. | Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне. |
| Sorry to hear about Brown. | Жаль было узнать о Брауне. |
| Kramer was on Murphy Brown? | Крамер был в "Мёрфи Брауне"? |