| Cyril for the tiny brown diamond. | Сирелу за его мелкий коричневый бриллиант. |
| When mixture turns brown, add sugar and cardamom. | Когда смесь приобретет коричневый оттенок, добавить сахар и кардамон. |
| The vice president of the Bahamas Football Association, Fred Lunn, reported that while attending the meeting, he had been given a brown envelope containing US$40,000, in exchange for which he was expected to vote for Bin Hammam. | Вице-президент Багамской футбольной ассоциации, Фред Ланн, утверждал, что во время участия в заседании он получил коричневый конверт, содержавший 40000 долларов США, в обмен на который он должен был голосовать за бин Хаммама. |
| Red, yellow and brown. | Красный, жёлтый и коричневый. |
| We know the abductor was using an SUV, late seventies model, male on camera wearing a brown work jacket, flannel shirt. | модели семидесятых, мужчина, одетый в коричневый рабочий пиджак и фланелевую рубашку. |
| The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. | Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь. |
| Trust me, Brown Bear, you don't want this hanging over your head. | Верь мне, Бурый Мишка, тебе не нужна эта петля на шее. |
| Natural resources: oil, gas, timber, peat, kaolin, hard melting clay, glass-making sands, ilmenite-zirconium sands, iron ore, bauxite, brown coal, zinc; there are also indications for deposits of gold, platinum, titanium and zirconium. | Природные ресурсы: нефть, газ, лес, торф, каолин, тугоплавкие глины, стекольные пески, ильменит-цирконовые пески, железные руды, бокситы, бурый уголь, цинк. Обнаружены проявления золота и платины, титана и циркония. |
| Emission limits of the Czech Republic are given in Table 5 for boilers firing brown coal with outputs which are frequent for retrofitted boilers which should satisfy emission limits. | Пределы выбросов в Чешской Республике приводятся в таблице 5 для котлов, использующих бурый уголь с мощностями, обычными для переоборудованных котлов, которые должны удовлетворять определенным пределам выбросов. |
| Mr. Brown, Mr. White... | Мистер Бурый, Мистер Белый, |
| She's got brown eyes like me. | У нее такие же карие глаза, как у меня. |
| She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. | Рост около 170 см, карие глаза, белая. |
| Eyes both brown and blue. | Глаза и карие, и голубые. |
| Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes. | Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза. |
| Twisp is 5'9 , 135 pounds... with brown eyes, dirty-blond hair and a pale complexion. | Твисп ростом 5 футов 9 дюймов, весом 135 фунтов, глаза карие, волосы темно-русые, кожа бледная. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. | Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
| When the team was also known as the Compuware Spitfires the team's colours were brown and orange, with a logo featuring a Spitfire airplane. | Когда команда была известна как «Уинсор Компьюуэйр Спитфайрз», цвета команды были коричневыми и оранжевыми, с логотипом самолёта Спитфайр. |
| From 1996 until 2002 the passport was brown and had the first security elements as the data page and the photo was laminated. | От 1996 до 2002 года, паспорт был коричневого цвета, и появились первые элементы безопасности, как страницы данных, и фотография была ламинированной. |
| Canadian artist David Brown Milne is credited as the first to produce coloured drypoints by the use of multiple plates, one for each colour. | Канадский художник Дэвид Браун Милн был первым, кто использовал несколько пластин, по одной для каждого цвета. |
| Dark, coffee-bean brown lends an elegant shimmer to this batiste dress. The V-neck dips in front and back, the wide straps are decoratively gathered. | Несколько складок, подчеркивающих талию, V-образные вырезы спереди и сзади, широкие драпирующиеся на плечах бретели - в этой модели насыщенного кофейного цвета, которую отличает изысканная лаконичность кроя, вы будете выглядеть весьма элегантно! |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| In 2006, Orbit's parent company Little, Brown was sold by Time Warner to the French publishing group Hachette Livre. | В 2006 году материнская компания Little, Brown (англ.) была продана французской издательской группе Hachette Livre (англ.). |
| Anthony, David W.; Telegin, Dimitri; Brown, Dorcas (1991). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Anthony, David W.; Telegin, Dimitri; Brown, Dorcas (1991). |
| In 2004, Greg Brown covered the song on his album In the Hills of California. | В 2004 американский фолк-музыкант Грэг Браун (Greg Brown) записал кавер-версию для своего альбома In the Hills of California. |
| It follows the lives of veterinary surgeon Chris Brown at the Bondi Junction Veterinary Hospital (near Bondi Beach), and emergency veterinarian Lisa Chimes at the Small Animal Specialist Hospital (SASH), in the Sydney suburb of North Ryde. | Она ведёт хронику жизни ветеринарного врача-хирурга Криса Брауна (Chris Brown) в Bondi Juction Veterinary Hospital (рядом с пляжем Бондай), и ветеринара неотложной скорой помощи Лизы Чаймс (Lisa Chimes) в Small Animal Specialist Hospital (SASH) в пригороде Сиднея. |
| Murphy Brown is an American sitcom created by Diane English that premiered on November 14, 1988, on CBS. | «Мёрфи Браун» (англ. Murphy Brown) - американский ситком, созданный Дайан Инглиш, премьера которого состоялась на телеканале CBS 14 ноября 1988 года. |
| The term "brown ale" was revived at the end of the 19th century when London brewer Mann introduced a beer with that name. | Стиль "браун эль" был возрожден только в конце 19-го века, когда лондонский пивовар Ман начал производство пива с таким именем. |
| Father Brown, just a word? | Патер Браун, можно вас на пару слов? |
| Mrs Brown, are you happy with this? | Миссис Браун, вы довольны? |
| That "Squirrels To The Nuts" line, it's from Lubitsch's Cluny Brown. | Эта фраза "белки орешкам", она из "Клуни Браун" Любича. |
| On June 22, 2009, Brown pleaded guilty to a felony and accepted a plea deal of community labor, five years of probation, and domestic violence counseling. | 22 июня 2009 Браун признал себя виновным в нападении и согласился на общественные работы и пять лет условного срока. |
| James Purnell, Culture Secretary from June 2007 to January 2008 in Brown's administration, subsequently concurred with the abolition of the restrictions - pending consultation on longer term arrangements. | Джеймс Пернелл - министр культуры с июня 2007 года по январь 2008 года в администрации Брауна, впоследствии согласился с отменой ограничений в ожидании проведения долгосрочных согласительных консультаций. |
| We could blame Gordon Brown. | Можем винить Гордона Брауна. |
| The Brown administration, and a bunch of my friends, basically leveled the energy efficiency of California, so it's thesame now, 30 years later, even though our economy has gone up 80percent, per capita. | Администрация Брауна и группа моих друзей, по существу, стабилизировали энергоэффективность штата. Сейчас, 30 лет спустя, она на том же уровне, хотя экономика выросла на 80% на душунаселения штата. |
| Some of his most famous roles include the portrait of corrupt police chief Tiger Brown in The Threepenny Opera (1963) and mob boss Vito Genovese in The Valachi Papers (1972). | Также среди наиболее знаменитых ролей Вентуры, например, роль коррумпированного полицейского Тайгера Брауна в фильме «Трёхгрошовая опера» (1963) и мафиозо Вито Дженовезе в фильме «Бумаги Валачи» (1972). |
| Stevens demurred, citing his orders from Brown, and referred the question to "a senior officer of the Confederate navy." | Принявший командование броненосцем лейтенант Стивенс возражал, ссылаясь на приказы от Брауна, и обратился за консультацией к некоему «высокопоставленному военно-морскому офицеру». |
| In the video, she appears along with Alessandra Torresani, Kunal Nayyar, and Matthew Brown. | На видео она появляется вместе с Алессандрой Торессон, Кунал Найяр и Мэтью Брауном. |
| And now let's go to weather with local meteorologist David Brown. | А сейчас перейдём к погоде с местным метеорологом Дэвидом Брауном. |
| The type species is P. maximus, described by American paleontologist Barnum Brown of the American Museum of Natural History in 1916. | Типовым видом является Prosaurolophus maximus, описанный американским палеонтологом Барнумом Брауном из Американского музея естественной истории в 1916 году. |
| The company's rapid expansion made it too large for Sanders to manage, so in 1964 he sold the company to a group of investors led by John Y. Brown, Jr. and Jack C. Massey. | Вместе с тем быстрое развитие бизнеса вынудило Сандерса продать компанию в 1964 году; права на бренд перешли к группе инвесторов во главе с Джоном Я. Брауном - младшим и Джеком К. Мэсси. |
| It was developed by Drs. John and Evelyn Billings of Australia fifty-five years ago and validated by Prof. Erik Odeblad, a medical bio-physicist, and Professor James Brown, (v) world renowned for his research on estrogen and progesterone. | Он был разработан 55 лет тому назад докторами Джоном и Эвелин Биллингсами из Австралии и подтвержден почетным профессором Эриком Одебладом - биофизиком, занимающимся медицинскими исследованиями, и профессором Джеймсом Брауном(v), получившим всемирную известность за свои исследования эстрогена и прогестерона. |
| I wish Mark Malloch Brown a successful term in the UNDP. | Я желаю Марку Маллоку Брауну успешной работы в ПРООН. |
| I think somebody should talk to Uncle Brown. | Я думаю кто-то должен сказать Дяде Брауну. |
| In the lawsuit, Brown claimed that financial and emotional problems prevented him from properly responding to Houston's divorce petition. | В заявлении также было указано, что финансовые и эмоциональные проблемы не позволили Брауну правильно отреагировать на прошение Хьюстон о разводе. |
| He and his family were engrossed in several musical activities, with musical background dating back to Les Brown, Marsh's grandfather. | Он и его семья были увлечены некоторой музыкальной деятельностью, связанной с музыкальной группой, относящейся к Лесу Брауну, дедушке Марша. |
| Finally, I wish to reiterate our full support and cooperation to Mr. Brown and to wish him success in his renewed role as Administrator. | Наконец, я хотела бы вновь подтвердить гну Брауну нашу всестороннюю поддержку и готовность к сотрудничеству и пожелать ему успехов в его вновь подтвержденном качестве Администратора. |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown. | Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне. |
| I got wait-listed at Brown. | Я попала в группу ожидания в Брауне. |
| Sorry to hear about Brown. | Жаль было узнать о Брауне. |
| I was supposed to start Brown a few weeks ago, but then I realized I wasn't ready. | Я должна была начать учебу в Брауне пару недель назад, но потом поняла, что еще не готова. |