| It was so boring and brown. | Он был коричневый и такой скучный. |
| Piles of raw cotton - uncombed and containing seeds, though turned a dirty brown by the ages - and a ball of cotton thread were also found preserved. | Груды сырого хлопка, всё ещё растрёпанного и содержащего семена, хотя и превращённого в грязный коричневый цвет веками, и нити смотанной в клубок ваты» были также найдены хорошо сохранившимися. |
| Another text has babru (babhru, brown), parita (palita, grey), and pinkara (pingala, red). | Ещё в одном тексте упоминаются слова babru (санскр. babhrú, коричневый), parita (palita, серый) и pinkara (pingala, красный). |
| The padauk found most often is African padauk from P. soyauxii which, when freshly cut, is a very bright red/orange but when exposed to sunlight fades over time to a warm brown. | Чаще всего встречающийся на рынке вид падука это африканский падук (Pterocarpus soyauxii), древесина которого, ярко-красная на свежем срезе, находясь на солнце, со временем темнеет в тёплый коричневый. |
| You know, a recreational vehicle, you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige? | Ну ты знаешь, дом на колесах. ты знаешь, типа, произведенного Виннебаго, коричневый с бежевым? |
| Because of this, it cooks somewhat faster than an unmilled brown rice. | Из-за этого он готовится несколько быстрее, чем нешлифованный бурый рис. |
| In Bulgaria there are seven thermal power plants, of which five use the domestic low-grade brown coal and lignite and two are designed to use imported hard coal from Ukraine. | В Болгарии действуют семь тепловых электростанций, пять из которых используют отечественный низкосортный бурый уголь и лигнит, а две - предназначены для использования импортируемого каменного угля из Украины. |
| Brown coal is a viable source for base-load electricity and district heating in Germany and is not subsidized like hard coal. | В Германии бурый уголь является надежным источником обеспечения покрытия основной нагрузки в электроснабжении и районном отоплении; он не субсидируется так, как каменный уголь. |
| bacterial halo blight, brown bacteriosis | бактериоз бурый пятнистый, ожогкруглый |
| Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub! | Так, Бурый Мишка, начинаем операцию Бурый Детеныш! |
| I would gaze into your ravishing brown eyes. | Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза. |
| As a child, Francisco de Paula had blond hair, brown eyes and a tender expression. | В детстве у Франсиско были белые волосы, карие глаза и мягкое выражение лица. |
| She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. | Рост около 170 см, карие глаза, белая. |
| Did you have blue eyes or brown eyes? | У тебя голубые или карие глаза? |
| Her eyes are brown. | Глаза у нее карие. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. | Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими. |
| Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. | Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
| Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. | Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка. |
| Rare combination of one blue iris, one brown. | Редкая комбинация голубого и карего цвета глаз. |
| The main colors of new collection are - violet, pink, grey, brown, all shades of blue. | Основные цвета новой серии - фиолетовый, розовый, серый, коричневый, все оттенки синего. |
| Change the color of uniforms for the primary stage of the Walloon brown to blue. | Изменение цвета униформы для начальной стадии Валлонии коричневого до голубого. |
| His day is Thursday, and his colors are brown and gold. | Её день - суббота, а цвета - белый и золотой. |
| Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me, especially if you have two options - you have the brown one or the clear one. | Представьте, мне 10 лет; вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; коричневая или без цвета. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Colors Gallery updated with Sepia brown (Sepiabraun) color. | В фотогалерею добавлен цвет Sepia brown (Sepiabraun). |
| Prior to recording, vocalist Osbourne briefly quit the band and was temporarily replaced by former Savoy Brown and Fleetwood Mac vocalist Dave Walker. | Перед записью альбома Оззи Осборн покинул группу, и его на короткое время заменил бывший участник Savoy Brown и Fleetwood Mac, вокалист Дэйв Уокер. |
| In Seattle, Champion and Brooke formed Carissa's Wierd, who released three studio albums, the first two on Bridwell's Brown Records label. | В Сиэтле Чемпион и Брук образовали группу Carissa's Wierd, записавшую три студийных альбома, первые два на лейбле Бена Бридвелла - Brown Records. |
| Band of Joy was originally formed in 1966 in West Bromwich, near Birmingham, England by Chris Brown (keyboards), Vernon Pereira (guitar), and singer Robert Plant. | Группа Band of Joy была создана в 1966 в Уэст-Бромидже, неподалеку от Бирмингема клавишником Крисом Брауном (Chris Brown), гитаристом Верноном Перейрой (Vernon Pereira) и певцом Робертом Плантом. |
| "Telephone", as well as "Brown Eyes" (from The Fame), was also performed on the British comedy chat show Friday Night with Jonathan Ross, on March 3, 2010, for an episode that aired two days later. | Также «Telephone», совместно с песней «Brown Eyes», из альбома The Fame, были исполнены в британском комедийном шоу «Friday Night with Jonathan Ross» 3 марта 2010 года, в эпизоде, который вышел в эфир 5 марта. |
| Brown and his pilot, 2nd Lt. H. W. Medlicott, were captured by the Germans. | Браун и его второй пилот Medlicott, были захвачены немцами. |
| Recognizing that Mr. Malloch Brown has been a champion of development at UNDP since assuming the position of Administrator in 1999, | признавая, что г-н Маллок Браун активно занимался вопросами развития в ПРООН с момента назначения на должность Администратора в 1999 году, |
| Mr. Fung, when did you realize that the blanket covering Nicole Brown's body was actually from inside her own residence? | Г-н Фанг, когда вы поняли, что простыня, которая покрывала тело Николь Браун была взята из её собственного дома. |
| The character names Deborah Brown and Paul Vitaris were based on fans of the series who were active on the internet. | Персонажи Дебора Браун и Пол Витарис получили имена в честь наиболее активных интернет-фанатов сериала. |
| [SINGING] My name is Cleveland Brown And I am proud to be Right back in my hometown With my new family | Клив Браун звать меня и очень счастлив я вернувшись в край родной жить с дружною семьёй. |
| Familial occurrence of Brown's syndrome has been reported. | Поступали данные о семейных появлениях синдрома Брауна. |
| That's the real Willie Brown's main instrument. | Это же родной инструмент Вили Брауна. |
| Dustin Brown of the Los Angeles Kings had his two older boys drink chocolate milk out of the cup. | Два старших сына Дастина Брауна из «Лос-Анджелес Кингз» выпили из кубка шоколадное молоко. |
| Brown's fate has far-reaching effects for both Germany and France, because it is seen as the writing on the wall. | Судьба Брауна имеет далеко идущие последствия, как для Германии, так и Франции, поскольку она выглядит как зловещее предзнаменование. |
| We also know that you've been providing for him, financially, in Warrick Brown's name. | Мы также знаем, что вы поддерживали его в материальном плане от имени Уоррика Брауна. |
| I promise I won't date Chris Brown. | Я обещаю, я не буду встречаться с Крисом Брауном. |
| Also recognizing the commitment, dedication and leadership shown by Mr. Malloch Brown in strengthening the role of UNDP, particularly at the country level, | признавая также проявленные гном Маллоком Брауном твердость, приверженность цели и качества лидера в укреплении роли ПРООН, особенно на страновом уровне, |
| After a postdoctoral year at Chicago, Patterson moved with Brown to the Division of Geology (later the Division of Geological and Planetary Sciences) at the California Institute of Technology in 1952, as founding members of its geochemistry program. | После окончания докторской в Чикаго, Паттерсон переехал с Брауном в отдел геологии (позже отдел геолого-планетарных наук) в Калифорнийский технологический институт в 1952 году, как члены-основатели программы геохимии. |
| Taskmaster appears in Iron Man and Captain America: Heroes United, voiced again by Clancy Brown. | Таскмастер появляется в анимационном фильме «Союз героев: Железный человек и Капитан Америка», вновь озвученный Клэнси Брауном. |
| The Dry Island bonebed discovered by Barnum Brown and his crew contains the remains of 22 Albertosaurus, the most individuals found in one locality of any Cretaceous theropod, and the second-most of any large theropod dinosaur behind the Allosaurus assemblage at the Cleveland-Lloyd Dinosaur Quarry in Utah. | Костеносный слой Драй-Айлэнд, обнаруженный Барнумом Брауном и его командой, содержал окаменелые остатки 22 альбертозавров - самое большое количество меловых теропод, найденных в одной локации, и второе по величине среди всех теропод с учётом скопления остатков юрских аллозавров в карьере Кливленд-Ллойд в штате Юта. |
| And I'm pretty sure that's what Rihanna said to Chris Brown. | И я почти уверена, что Рианна так и сказала Крису Брауну. |
| Like others, I want to begin by thanking Mark Malloch Brown for his briefing. | Я хочу, подобно другим, начать с выражения Марку Маллоку Брауну признательности за проведенный им брифинг. |
| I now give the floor to Deputy Secretary-General Mark Malloch Brown, who will introduce the report of the Secretary-General entitled "Progress report on the prevention of armed conflict". | Сейчас я предоставляю слово первому заместителю Генерального секретаря Марку Мэллоку Брауну, который представит доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Доклад о прогрессе в области предотвращения вооруженных конфликтов». |
| Expresses its sincere gratitude to Mark Malloch Brown for his outstanding leadership from the Millennium Declaration to the Millennium Task Force and now onwards to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in 2005; | выражает свою искреннюю признательность Марку Маллоку Брауну за его выдающиеся руководящие качества, проявившиеся в контексте осуществления Декларации тысячелетия, работы Целевой группы по ее осуществлению и в настоящее время при подготовке пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня в 2005 году; |
| Renton Brown, right? | По Рентону и Брауну, да? |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| I'm not talking about Father Brown. | Я говорю не о патере Брауне. |
| Shouldn't you be at Brown? | Разве ты не должна быть в Брауне? |
| I HEARD THEM SPEAK OF A DASHING MR. BROWN, BUT I THINK IT CANNOT BE THE SAME. | Я слышала их разговор о бравом мистере Брауне, но я думаю, это не могли быть вы. |