| You want a brown sweater, you got a brown sweater. | Нужен коричневый свитер? Будет тебе коричневый свитер. |
| Brown, shiny, painful bite. | Опиши его. Коричневый, блестит, больно кусается. |
| You know, the brown matches your eyes. | Коричневый подходит к твоим глазам. |
| There is brown coveralls. | Вот это - коричневый комбинезон. |
| I'm looking for Brown 2. | Я искал Коричневый 2. |
| The main source of energy is brown coal. | Основным источником энергии является бурый уголь. |
| For example, in Schenkendorf near Königs-Wusterhausen in the second half of the 19th and the first half of the 20th century, brown coal was extracted. | Например, в Шенкендорфе близ Кенигс-Вустерхаузена во второй половине XIX и первой половине XX века добывался бурый уголь. |
| (BROWN) It did pay off. | (Бурый) Она и окупилась. |
| Further, the upper and lower fixed limits for the category "Brown Coal" are quite different. | Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории "бурый уголь" весьма различны. |
| This is a brown capuchin monkey. | Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
| Smile, brown eyes, And there. | Улыбка, карие глаза, и вот ещё так. |
| Because you have brown eyes, red hair and muscular legs. | Потому что у вас карие глаза, рыжие волосы и мускулистые ноги. |
| Brown. the left one's got a little fleck of green in it. | Карие. Левый с небольшим вкраплением зелёного. |
| Her big brown eyes. | Ее большие карие глаза. |
| Her eyes are brown. | Глаза у нее карие. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| And he likes brunettes with deep brown eyes. | И он любит брюнеток с глубокими карими глазами. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| Small, brown, cuddly, and badly behaved. | Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. |
| I can see that your eyes are a lovely brown. | Я вижу, что ваши глаза очаровательного карего цвета. |
| 300 women have disappeared in a border town because they're brown and poor. | В одном приграничном городе пропали без вести из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин. |
| In addition, the involucral bracts that surround the individual flower heads are oblong with a rounded tip, nearly hairless on the outer surface, amber-coloured and thin when fresh (papery and brown in herbarium specimens). | Кроме этого, инволюционные околоцветники, окружающие отдельные головки цветка, имеют продолговатую форму с округлым кончиком, почти гладкие на наружной поверхности, янтарного цвета и тонкие в свежем виде (становятся бумагообразные и коричневые у гербарных образцов). |
| Brown necrosis in the form of more or less concentric rings or lines, often extending without a break into the flesh of the tuber | Пораженные участки бурого цвета в форме более или менее концентричес-ких колец или линий, которые могут образоваться и внутри клубней. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Davis' second book, Made in Britain: How the Nation Earns Its Living, was published by Little, Brown and Company in May 2011. | Вторая книга Дэвиса «Made in Britain: How the Nation Earns Its Living» (Сделано в Британии: как народ зарабатывает на жизнь) была опубликована издательством «Little, Brown and Company» в мае 2011 года. |
| In 1793, Mawe was apprenticed to the Derby mason Richard Brown (1736-1816), and married his daughter, Sarah, on 1 November 1794. | В 1793 году Мейв поступил в ученичество к дербскому каменщику Ричарду Брауну (Richard Brown, 1736-1816), и женился на его дочери Саре 1 ноября 1794 года. |
| He stayed in LA throughout the rest of the 50s, where he married Patsy Little Brown (listeners would later know her as 'Pat'). | Там он и женился на Пэтси Литл Браун (Patsy Little Brown), которая позднее станет известна радиослушателям под именем Пэт (Pat). |
| In June 2017 interview with No Brown M&Ms, Mustaine said that Megadeth would enter the studio at the end of the year to begin working on their sixteenth studio album. | В ноябре 2017 года в интервью No Brown M&Ms Мастейн сказал, что Megadeth отправятся в студию в конце года, чтобы начать работу над своим шестнадцатым студийным альбомом. |
| In October 2007, Morrison was awarded a Million-Air certificate by BMI for 8 million air plays of "Brown Eyed Girl". | В октябре 2007 года, Моррисон был награждён сертификатом «Broadcast Music Incorporated» на 8 миллионов экземпляров сингла «Brown Eyed Girl». |
| Last month, Prime Minister Gordon Brown set out the key challenges facing the international community. | В прошлом месяце премьер-министр Гордон Браун изложил ключевые вызовы, встающие перед международным сообществом. |
| In the first place, I got a lunch trade that's almost like the Brown Derby. | Во-первых, утром у меня была толпа, прям как в "Браун Дерби". |
| Victor Brown... 30-year-old male mauling victim. | Виктор Браун... 30 лет. |
| Judge wollcott: Mr. Brown, your witness. | Мистер Браун, свидетель ваш. |
| I'm Oda Mae Brown. | Я Ода Маи Браун. |
| Brown's syndrome is a rare form of strabismus characterized by limited elevation of the affected eye. | Синдром Брауна является редкой формой косоглазия и характеризуется ограничением подъёма поражённого глаза. |
| One researcher says that they probably sound a lot like the the voice of Charlie Brown's teacher in the old "Peanuts" cartoon. | Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts". |
| In 1936 Johns graduated from Pembroke College, the former women's college of Brown University, with a bachelor's degree in psychology and economics. | В 1936 г. Джонс окончила Пемброк-колледже, колледж бывшего женского университета Брауна, со степенью бакалавра в области психологии и экономики. |
| Help me catch Brown. | Помоги мне прижать Брауна. |
| Secundino Boleko Brown, a businessman resident in Spain since 2000, was arrested in April at Malabo Central Police Station, the day after his arrival in the country, together with the local administrator of his businesses. | В апреле предпринимателя Секундино Болеко Брауна, проживающего в Испании с 2000 года, поместили под стражу в Главное управление полиции Малабо. Брауна и его местного управляющего задержали на следующий день после прибытия предпринимателя в страну. |
| You talked to D.I. Brown in private. | Вы разговаривали с детективом Брауном наедине. |
| The earlier comments of Mr. Mark Malloch Brown and of Ms. Carolyn McAskie were very interesting in this respect. | Высказанные ранее гном Марком Маллоком Брауном и г-жой Каролин Макаски замечания в этой связи были очень интересными. |
| He is regarded, along with James Brown and Sly Stone, as one of the foremost innovators of funk music. | Наряду с Джеймсом Брауном и Слаем Стоуном Клинтон считается одним из основателей музыкального направления «фанк». |
| A 2007-2008 survey by Brown, Rabinowitz and Schwamb attempted to locate another member of Sedna's hypothetical population. | Проведённый в 2007-2008 годах Брауном, Рабиновицем и Швомбом обзор, был направлен на нахождение других представителей популяции Седны. |
| The thesis has been widely applied to the premiership of Tony Blair as many sources such as former ministers have suggested that decision-making was controlled by him and Gordon Brown, and the Cabinet was no longer used for decision-making. | Многие источники, такие как бывшие министры, утверждают, что в правительстве Тони Блэра основные решения принимались им самим и Гордоном Брауном, а кабинет оставался в стороне... |
| Miriam, listen, your case comes before judge Clark Brown. | Мириам, послушай, твоё дело попало к судье Кларку Брауну. |
| And, on the inside, a perfectly-preserved thumbprint belonging to Jim Brown. | А внутри - прекрасно сохранившийся отпечаток пальца, принадлежащий Джиму Брауну. |
| Once again, I want to extend thanks to all - to Mr. Mark Malloch Brown, to Mr. James Wolfensohn and to Mr. Luis Valdivieso, our friend. | Я еще раз хотел бы выразить всем им огромную благодарность - гну Марку Мэллоку Брауну, гну Джеймсу Вульфенсону и нашему другу гну Луису Вальдивьесо. |
| He and his family were engrossed in several musical activities, with musical background dating back to Les Brown, Marsh's grandfather. | Он и его семья были увлечены некоторой музыкальной деятельностью, связанной с музыкальной группой, относящейся к Лесу Брауну, дедушке Марша. |
| I was wondering if you might like one or two suggestions from me as to which flowers might catch Father Brown's eye? | Я тут подумала, может, вы примете от меня пару советов о том, какие цветы могут приглянуться отцу Брауну? |
| Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown. | Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне. |
| I didn't know about the Bobby Brown thing. | Я не знал о Бобби Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I went there a lot when I did my pre-college program at Brown. | Я там часто бывал, когда учился на подготовительных курсах в Брауне. |