| You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials? | Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? |
| Yes, but is this brown sauce vegetarian, Esa? | Да, но здесь коричневый соус. |
| Any sugar... brown sugar, white sugar, high fructose corn syrup, fruit juice concentrate from fruit juice... equal effect on your health. | Любой сахар... коричневый сахар, белый сахар, кукурузный сироп с большим количеством фруктозы, фруктовые сиропы из фруктовых соков... оказывают одинаковое влияние на ваше здоровье |
| Muller suggests that the most likely object is a red dwarf with an apparent magnitude between 7 and 12, while Daniel P. Whitmire and Albert A. Jackson argue for a brown dwarf. | Ричард Мюллер предполагает, что она, скорее всего, является красным карликом, имеющим видимую звёздную величину от 7 до 12m, в то время как Дэниэл Уитмайр и Альберт Джексон считают, что Немезида - коричневый карлик. |
| For the collar of the frockcoat we select brown and draw an outline within the collar. | Для воротника сюртука выберем коричневый цвет и нарисуем контур по краю воротника. |
| The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. | Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь. |
| Brown coal is a viable source for base-load electricity and district heating in Germany and is not subsidized like hard coal. | В Германии бурый уголь является надежным источником обеспечения покрытия основной нагрузки в электроснабжении и районном отоплении; он не субсидируется так, как каменный уголь. |
| So this is Brown Bear. | Значит, это и есть "Бурый Медведь"? |
| Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub! | Так, Бурый Мишка, начинаем операцию Бурый Детеныш! |
| Maybe it's the two B's in "brown bears." Try something different. | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. Понял. |
| Because you have brown eyes, red hair and muscular legs. | Потому что у вас карие глаза, рыжие волосы и мускулистые ноги. |
| Well, a lot of people have brown eyes. | Ну, у многих людей карие глаза. |
| You think Judge Hopkins is going to look into those dreamy brown eyes of yours and drop the case because of that? | Думаешь, судья Хопкинс взглянет в твои милые карие глазки и закроет из-за этого дело? |
| Brown eyes, dark lashes, tan skin, from what we can see. | Карие глаза, темные ресницы, смуглая кожа - это все, что мы можем видеть. |
| She got brown eyes. | У нее карие глаза. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. | Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими. |
| Didn't your eyes used to be brown? | Разве твои глаза не были карими? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых. |
| His day is Thursday, and his colors are brown and gold. | Её день - суббота, а цвета - белый и золотой. |
| Well it depends on a million things, like, is it baby diarrhoea brown? | Это зависит от миллиона причин, например, он цвета детской неожиданности. |
| What color are yours, Mr. Brown? | А ваши какого цвета, мистер Браун? |
| Siena Noce and Siena Rosso - with the brown co-extrusion of the outer wall in outside colours and a brown core in two-sided colours. | Siena Noce и Siena Rosso - внешняя стенка в коричневой коэкструзии для цвета с одной стороны и коричневой подкладке для двухстороннего цвета. |
| Along the back there are four brown saddle shaped blotches. | По бокам тела проходят 4 поперечные седловидные полосы коричневого цвета. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| In 1978 and 1994, export and US rights were purchased by Brown & Williamson. | В 1978 и 1994 году права на экспорт были приобретены компанией Brown & Williamson. |
| On this occasion Brown farmers have committed some decided to organize one in Martell Brown Swiss exhibition for the first time 25. | В связи с этим Браун фермеров совершили некоторые решили организовать в один Мартелл Brown Swiss выставке впервые 25. |
| Brown and Wania have recently published model estimations for the Arctic; according to the model, endosulfan was found to have high Arctic contamination and bioaccumulation potential and matched the structural profile for known Arctic contaminants. | В недавно опубликованном исследовании Brown and Wania содержатся полученные при моделировании оценки для региона Арктики; согласно модели, было установлено, что эндосульфан является значительным загрязнителем в Арктике, обладает высоким потенциалом биоаккумуляции и подходит под структурную характеристику известных загрязнителей Арктики. |
| Auckland's mayor Len Brown said: this event should inject around $1 million of new money into New Zealand's economy. | Мэр Окленда Лен Браун (англ. Len Brown) сказал: «Этот турнир принесёт около одного миллиона долларов в новозеландскую экономику. |
| Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. | Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне. |
| You are the greatest hypocrite of them all, Father Brown. | Вы самый большой лицемер из всех, патер Браун. |
| May I talk to Ms. Brown? | Я могу поговорить с мисс Браун? |
| They were about to release their first single under the label, but the group fell apart and Brown turned to DJing. | Они были готовы выпустить свой первый сингл под британским леблом, но группа распалась, и Браун стала заниматься диджеингом. |
| So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientists on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped. | В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта, изучаем данные сканирования мозга людей, которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными. |
| Ms. Widney Brown, Women's Rights Division, Human Rights Watch (United States of America) | Г-жа Уидни БРАУН, Отдел прав женщин, организация "Хьюман райтс уотч" (Соединенные Штаты) |
| After John Brown's raid on Harpers Ferry, Edgerton was asked by Brown's family to come and settle his affairs. | После того, как Джон Браун совершил нападение на арсенал в Харперс-Ферри, семья Брауна попросила Эджертона прибыть и представлять его интересы. |
| I'm amazed Father Brown isn't here -to gloat, too. | Я изумлен, что тут нет патера Брауна, чтобы тоже позлорадствовать. |
| Associate Professor of Sociology, Brown University, 1977-1983. | Адъюнкт-профессор социологии, университет Брауна, 1977 - 1983 годы. |
| And how Jonathan can build almost anything using only Mr. Brown's educational old toys. | А Джонатан может построить что угодно из старых развивающих конструкторов мистера Брауна. |
| According to Lindsey Osterman and Ryan Brown in Culture of Honor and Violence Against the Self, "ndividuals (particularly Whites) living in honor states are at an especially high risk for committing suicide." | Согласно труду Линдси Остерман и Райана Брауна «Культура чести и жестокости против себя», «личности (в особенности, представители белой расы), живущие в штатах культуры чести, находятся в зоне повышенного риска совершения суицида». |
| It was discovered on August 29, 2001, by astronomers Jean-Luc Margot and Michael E. Brown with the Keck telescope, in Hawaii. | Он был обнаружен 29 августа 2001 года астрономами Жан-Люком Марго (англ.)русск. и Майклом Е. Брауном с помощью телескопа Кека. |
| Besides being a signatory to the Call to Action launched by Prime Minister Gordon Brown, Malta is also actively working to reach its targets for official development assistance set by the European Union. | Помимо того что Мальта подписала Призыв к действию, предложенный премьер-министром Гордоном Брауном, она также активно работает над достижением целей в области предоставления официальной помощи в целях развития, сформулированных Европейским союзом. |
| He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors' public-spending plans, for example. | Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников. |
| An income tax amendment to the Constitution was first proposed by Senator Norris Brown of Nebraska. | Впервые поправка к Конституции США о введении подоходного налога предложена сенатором Норрисом Брауном из штата Небраска, который представил две сенаторские резолюции Nº 25 и 39. |
| Later, he appeared alongside Reb Brown and Sybil Danning in Howling II: Your Sister Is a Werewolf (1985). | Позднее он появился вместе с Рэбом Брауном и Сибил Даннинг в фильме «Вой 2» (1985). |
| I'm giving this one to Detective Brown. | Я отдаю это дело детективу Брауну. |
| You wouldn't wish such a lawyer on Chris Brown bad. | Такого даже Крису Брауну не пожелаешь. |
| The Arbitral Tribunal in this case held that the authority of Great Britain, as suzerain over the South African Republic prior to the Boer War, "fell far short of what would be required to make her responsible for the wrong inflicted upon Brown". | В этом деле арбитражный трибунал постановил, что власти Великобритании как сюзерена Южно-Африканской Республики до бурской войны "далеко недостаточно для того, чтобы возложить на нее ответственность за ущерб, причиненный Брауну". |
| Once again, I want to extend thanks to all - to Mr. Mark Malloch Brown, to Mr. James Wolfensohn and to Mr. Luis Valdivieso, our friend. | Я еще раз хотел бы выразить всем им огромную благодарность - гну Марку Мэллоку Брауну, гну Джеймсу Вульфенсону и нашему другу гну Луису Вальдивьесо. |
| In 1826, the Cherokee National Council commissioned George Lowrey and David Brown to translate and print eight copies of the laws of the Cherokee Nation in the Cherokee language using Sequoyah's new system. | В 1826 году Главный Совет Чероки-нейшен поручил Джорджу Лаури (англ. George Lowrey) и Дэвиду Брауну (англ. David Brown) перевести на язык чероки и напечатать восемь копий свода законов Чероки-нейшен, используя азбуку Секвойи. |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| I went to Brown. where did you go? | Я училась в Брауне. А ты где? |
| I HEARD THEM SPEAK OF A DASHING MR. BROWN, BUT I THINK IT CANNOT BE THE SAME. | Я слышала их разговор о бравом мистере Брауне, но я думаю, это не могли быть вы. |
| I got wait-listed at Brown. | Я попала в группу ожидания в Брауне. |