| At least my nose is naturally brown. | У меня-то нос с рождения коричневый. |
| Do you have any brown concealer by any chance? | Есть шанс, что у тебя есть коричневый тональник? |
| Seen a big brown envelope? | Видела большой коричневый конверт? |
| Brown? ls your dog brown? | Коричневого? Твой пёс коричневый? |
| And what's brown mean? | А что означает коричневый? |
| I'll take Brown over Gandhi, we're talking about something that matters. | Мне больше нравится Бурый, чем Ганди. Поговорим лучше о том, что сейчас важно. |
| (BROWN) "Lights out". | (БУРЫЙ) "Выключить свет". |
| Mr Blue? Mr Brown? Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| There are dolomites, ores of zinc, lead, calcium and brown coal in Zawiercie region and its neighbourhood. | В районе и окрестностях Заверце выступают: доломиты, цинковые и свинцовые руды, известняки, бурый уголь. |
| Not I, but Brown Jenkins. | Не я, Бурый Дженкинс. |
| She's got brown eyes like me. | У нее такие же карие глаза, как у меня. |
| Why do some people have blue eyes and others brown? | Почему у некоторых голубые глаза, а у других карие? |
| My eyes are brown. | У меня карие глаза. |
| They've all got brown eyes. | У них всех карие глаза. |
| Twisp is 5'9 , 135 pounds... with brown eyes, dirty-blond hair and a pale complexion. | Твисп ростом 5 футов 9 дюймов, весом 135 фунтов, глаза карие, волосы темно-русые, кожа бледная. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. | Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| When the team was also known as the Compuware Spitfires the team's colours were brown and orange, with a logo featuring a Spitfire airplane. | Когда команда была известна как «Уинсор Компьюуэйр Спитфайрз», цвета команды были коричневыми и оранжевыми, с логотипом самолёта Спитфайр. |
| It's brown to start with. Therefore, it must be good for the environment. | Начнём с того, что пакет коричневого цвета. Следовательно, он должен дружить с окружающей средой. |
| Other halides show the same property; potassium bromide absorbs in bluish end of the spectrum, resulting in a brown trace, sodium chloride produces a trace that is colored more towards orange. | Другие галогениды обладают тем же свойством; калий бромистый поглощает в голубовато-конце спектра, в результате чего имеет коричневый след; хлорид натрия производит след, который окрашен в сторону оранжевого цвета. |
| Along the back there are four brown saddle shaped blotches. | По бокам тела проходят 4 поперечные седловидные полосы коричневого цвета. |
| Whorf's principle of linguistic relativity was reformulated as a testable hypothesis by Roger Brown and Eric Lenneberg who conducted experiments designed to find out whether color perception varies between speakers of languages that classified colors differently. | Принцип лингвистического релятивизма Уорфа был переформулирован в форме научной гипотезы психологом Роджером Брауном и лингвистом Эриком Леннебергом, проводившим эксперименты, чтобы выяснить, зависит ли цветовое восприятие участников эксперимента от того, как классифицированы цвета в их родных языках. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| It also continued to acquire businesses (John Frieda in 2002, Molton Brown in 2005 and Kanebo Cosmetics in 2006). | Были полностью выкуплены торговые марки John Frieda (2002), Molton Brown (2005), Kanebo Cosmetics (2006). |
| SS John W. Brown became a National Register Ship, one of the very few such ships in the nation. | SS John W. Brown - американский транспорт типа «Либерти», один из двух судов этого типа, сохранившихся до настоящего времени. |
| "The quick brown fox jumps over the lazy dog" is an English-language pangram-a sentence that contains all of the letters of the alphabet. | The quick brown fox jumps over the lazy dog (с англ. - «Шустрая бурая лисица прыгает через ленивого пса») - английская фраза-панграмма, содержащая все буквы алфавита. |
| In October 2007, Morrison was awarded a Million-Air certificate by BMI for 8 million air plays of "Brown Eyed Girl". | В октябре 2007 года, Моррисон был награждён сертификатом «Broadcast Music Incorporated» на 8 миллионов экземпляров сингла «Brown Eyed Girl». |
| Boyd et al. (2009) and Brown et al. (2011) found North American "hypsilophodonts" of Cretaceous age to sort into two related clusters, one consisting of Orodromeus, Oryctodromeus, and Zephyrosaurus, and the other consisting of Parksosaurus and Thescelosaurus. | Boyd et al., 2009 и Brown et al., 2011 обосновали распределение североамериканских «гипсилофодонтов» мелового периода на две взаимосвязанные группы, одна из которых состоит состоит из ородромея, ориктодромея и зефирозавра, а другая включает парксозавра и тесцелозавра. |
| This had better be important, Brown. | Надеюсь, это что-то важное, Браун. |
| The U.S. Supreme Court case Brown v. Board of Education ruled segregation of schools unconstitutional in 1954. | Дело Верховного суда США «Браун против Совета по образованию» признало в 1954 году сегрегацию школ неконституционной. |
| Mrs. Brown will be along soon. | Не беспокойся, мисс Браун сейчас придет. |
| How does married life suit you, Mr Brown? | Вам подходит семейная жизнь, мистер Браун? |
| Sheridan was cast as the Vice President of the United States, Negahban was cast as Abu Nazir, with Arison playing Prince Farid Bin Abbud and Brown playing Lynne Reed. | Шеридан получил роль вице-президента США, Негабану досталась роль Абу Назира, Арисону - роль принца Фарида Бен Аббуда, а Браун - роль Линн Рид. |
| Prince Jaime studied international relations at Brown University in the United States. | Принц Хайме изучал международные отношения в университете Брауна в США. |
| "Unreal" is an instrumental version of the song "Be There" (featuring Ian Brown), which was released a year later as a single. | «Unreal» является инструментальной версией песни «Be There» (с участием Иэна Брауна), которая была выпущена годом позже в качестве сингла. |
| Some 20,000 residents from the city of Barcelona joined delegates in listening to the music of Carlinos Brown, who has applied his immeasurable talent to transform the lives of slum dwellers and children in an otherwise depressed community. | Около 20000 жителей города Барселона присоединились к делегатам, чтобы послушать музыку Карлиноса Брауна, который обращает свой неизмеримый талант на преобразование жизни обитателей трущоб и детей в общине, которая без его помощи терпела бы лишения. |
| Inspector Valentine - Hugo Speer (2013-2014): head of the local police force, finds himself constantly torn between secret admiration for Father Brown and deep frustration with him. | Инспектор Валентайн (англ. Inspector Valentine, роль исполняет Хьюго Спир) - глава местной полиции, вынужденный постоянно разрываться между тайным восхищением отцом Брауна и глубоким разочарованием в нём. |
| On September 13, 2013, Helbig premiered her weekly web series Grace's Faces on beauty guru Bobbi Brown's newly created YouTube channel I love makeup. | 13 сентября 2013 года, Хелбиг дебютировала с её еженедельным веб-сериалом Лица Грейс (англ. Grace's Faces) на новом канале Бобби Брауна на YouTube, Я люблю макияж (англ. I love makeup). |
| It was discovered on 17 May 2002 by Michael E. Brown and Chad Trujillo. | Он был обнаружен 17 мая 2002 года Мишелем Е. Брауном и Чадом Трухильо. |
| The player works with Warrick Brown in this case. | Игрок в этом случае работает с Уорриком Брауном. |
| Captain Williams, what is your relationship to Private Jack Brown? | Капитан Вильямс, какие у Вас отношения с рядовым Джеком Брауном? |
| He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors' public-spending plans, for example. | Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников. |
| One 2005 Canyon owned by successful U.S. Senate candidate Scott Brown became famous as it was widely featured in his TV advertisements. | Один из Canyon 2005 года использовался кандидатом в сенат Скоттом Брауном и из-за TV-рекламы стал широко известен в США. |
| We better call Mack Brown and tell him we got a linebacker, right here. | Нам лучше позвонить Маку Брауну и сказать, что у нас появился лайнбэкер, здесь. |
| After the capture of Montevideo, Larrea instructed Brown to report directly to the minister of war, and not correspond with himself. | После взятия Монтевидео Ларреа приказал Брауну отчитываться напрямую военному министру, а не вести переговоры с ним. |
| He and his family were engrossed in several musical activities, with musical background dating back to Les Brown, Marsh's grandfather. | Он и его семья были увлечены некоторой музыкальной деятельностью, связанной с музыкальной группой, относящейся к Лесу Брауну, дедушке Марша. |
| He argues further that it is not necessary to repeat Mr. Brown's nickname in order to honour him, for other stadiums named after well-known athletes utilize their ordinary names, rather than their nicknames. | Далее он утверждает, что для того, чтобы отдать дань уважения гну Брауну, совсем не обязательно повторять его прозвище, поскольку на других стадионах, названных в честь известных спортсменов, используются их обычные имена, а не их прозвища. |
| So far, thanks to the euro, the ECB, Gordon Brown, and Sarkozy, the EU has worked well in the world financial crisis. | До сих пор, благодаря евро, ЕЦБ, Гордону Брауну и Саркози, ЕС слаженно работал в условиях мирового финансового кризиса. |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. | Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне. |
| I FEEL WE SHOULD AT LEAST CONSIDER YALE, OR MAYBE BROWN. | По-моему, нам надо подумать о Йеле или, возможно, Брауне. |
| We're talking about Cookie Brown. | Мы говорим о Куки Брауне. |