| This brown is like dark blue or gray - it's ugly. | Этот коричневый, как темно-синий... или серый - уродство какое-то. |
| Well, I've always wanted to see this place during the day and find out if this couch is brown or orange. | Ну, я всегда хотела посмотреть на это место днем и понять этот диван коричневый или оранжевый. |
| What did you say, little brown rabbit? | Что ты сказал маленький коричневый кролик? |
| Ice, like brown melting ugly ice. | Вокруг такой отвратительный коричневый лед. |
| Pierre Yamamoto (山本ピエール) - a French-Japanese brown dog who is a francophile and a friend of Toro. | 山本ピエール Ямамото Пиэ:ру): франко-японский коричневый пёс, франкофил и компаньон Торо. |
| Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. | Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый». |
| While working on By the Way, he also composed most of what would become Shadows Collide with People, as well as the songs created for the movie The Brown Bunny. | Во время работы над Ву the Way, он также написал большинство тем из которых получился его четвёртый альбом Shadows Collide with People, а также песни, созданные для фильма Бурый кролик. |
| This coffee is brown. | Сей кофей - бурый. |
| Brown Jenkins is no mouse. | Бурый Дженкинс не мышонок. |
| Brown lignite, coal-tar resin, slimes and other waste coal residues are used in the form of a plasticiser. | В качестве пластификатора используют бурый уголь, каменноугольную смолу, шламы и другие отходы углеобогащения. |
| Of course, since you and your husband have brown eyes... | Конечно, потому что у вас и вашего мужа карие глаза... |
| You're 6'2 , you have brown eyes, you did 12 years in merced. | Что ваш рост 188 см, что у вас карие глаза, и что вы 12 лет отсидели в тюрьме в Мерседе. |
| I may have a bigger brain, and I may see the world very differently through these brown eyes, but I am, and forever will be, Deb. | Я может быть умнее и могу видеть мир по другому через эти карие глаза но я была и всегда буду Дэб |
| Brown eyes, dark lashes, tan skin, from what we can see. | Карие глаза, темные ресницы, смуглая кожа - это все, что мы можем видеть. |
| She got brown eyes. | У нее карие глаза. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? | Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами? |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| I can see that your eyes are a lovely brown. | Я вижу, что ваши глаза очаровательного карего цвета. |
| I'd understood it was brown. | Я думал, он бурого цвета. |
| Oatmeal, flecked with brown. | Овсяного цвета с коричневыми крапинами. |
| Along the back there are four brown saddle shaped blotches. | По бокам тела проходят 4 поперечные седловидные полосы коричневого цвета. |
| To create such methods, the scientist synthesized the total mellitic acid anhydride, which was found to form orange-red crystals with naphthalene, dark blue with anthracene, brown-red with phenanthrene, and light brown with veratrole. | Для создания таких методов учёный синтезировал полный ангидрид меллитовой кислоты, который, как оказалось, образовывал с нафталином кристаллы оранжево-красного цвета, с антраценом - тёмно-синего, с фенантреном - коричнево-красного, с воратролом - светло-коричневого. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| In 1793, Mawe was apprenticed to the Derby mason Richard Brown (1736-1816), and married his daughter, Sarah, on 1 November 1794. | В 1793 году Мейв поступил в ученичество к дербскому каменщику Ричарду Брауну (Richard Brown, 1736-1816), и женился на его дочери Саре 1 ноября 1794 года. |
| Oud Bruin (Old Brown), also known as Flanders Brown, is a style of beer originating from the Flemish region of Belgium. | Фландрийский коричневый эль (англ. Flanders Brown Ale), также известен как старый эль (Oud Bruin) - стиль бельгийского пива. |
| In 1967 he teamed up with Arthur Brown in The Crazy World of Arthur Brown. | В 1967 году, объединившись с Артуром Брауном создаёт группу The Crazy World of Arthur Brown. |
| Around this time, Imani and Slimkid3 were in a group called "As Is" and later a group called the "Play Brothers", whilst Bootie Brown was a backup dancer for Fatlip (Fatlip being the last member to join the group). | В то время, Imani и Slimkid3 уже являлись членами коллектива «As Is» и позже переходили в группу под названием «Play Brothers», а Bootie Brown работал на подтанцовке у Fatlip, последнего из вступивших в первоначальный состав. |
| Gossip Girl is an American young adult novel series written by Cecily von Ziegesar and published by Little, Brown and Company, a subsidiary of the Hachette Group. | Сплетница (англ. Gossip Girl) - серия американских романов для молодёжи, написанных Сесили фон Зигесар и публикуемых издательством Little, Brown && Company, подразделением Hachette Group. |
| Father Brown, Arnold Francis - Jacob's uncle. | Патер Браун, Арнольд Фрэнсис - дядя Джейкоба. |
| MTV News confirmed development of the album, with Brown collaborating with producers, such as Timbaland, Danja and Diplo, among others. | MTV News сообщили, что Браун сотрудничает среди прочих с такими продюсерами как Тимбалэнд, Danja и Diplo. |
| Mrs Brown, have they called here? | Миссис Браун, они уже вам звонили? |
| The bond collateral that you put down on Beaumont Livingston... and moved over to Miss Brown, remember? | Обеспечение связи, что вы положили на Бомон Ливингстон... и перешел к мисс Браун, помнишь? |
| Mrs. Brown spanked me! | Миссис Браун отшлепала меня! |
| In 1982 he left Channel One to work at Tuff Gong studio as second engineer to Errol Brown. | В 1982 он покинул Channel One, чтобы работать в студии Tuff Gong как помощник инженера для Эррола Брауна (Errol Brown). |
| He's even rather sweet at times, in a Buster Brown sort of way. | Он даже бывает иногда мил, в стиле Бастера Брауна. |
| "International Love" featuring Chris Brown, was released on November 1, 2011 as the album's fourth single. | «International Love» при участии Криса Брауна был выпущен 1 ноября 2011 г. в качестве четвёртого сингла с альбома. |
| As part of a process initiated by the Governments of Germany, Sweden and Switzerland, the Watson Institute for International Studies at Brown University has been commissioned to examine listing and de-listing issues with a view to strengthening United Nations targeted sanctions and due process. | В рамках процесса, инициированного правительствами Германии, Швейцарии и Швеции, Уотсоновскому институту международных исследований при Университете Брауна было поручено изучить вопросы, касающиеся включения в перечень и исключения из него, в целях укрепления целенаправленных санкций Организации Объединенных Наций и надлежащей правовой процедуры. |
| Today I did a follow-up observation of Mr. Brown's second-period class and I continue to be alarmed about the potential for disaster in that class. | Сегодня я провёл дополнительную проверку класса второго периода мистера Брауна и беспокоюсь о возможности катастрофы в этом классе. |
| Then Jimmy moved to Austin, Texas, where he met English singer Arthur Brown. | Вскоре Джимми переехал в Остин, где встретился с английским певцом и музыкантом Артуром Брауном. |
| Most recently the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Gordon Brown, put forward "a radical proposal to make the World Bank a bank for development and the environment". | Последним таким событием стало выдвинутое премьер-министром Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Гордоном Брауном "радикальное предложение сделать Всемирный банк банком развития и окружающей среды". |
| He is regarded, along with James Brown and Sly Stone, as one of the foremost innovators of funk music. | Наряду с Джеймсом Брауном и Слаем Стоуном Клинтон считается одним из основателей музыкального направления «фанк». |
| All songs are written by David Arthur Brown, except "Star Called Sun" which features music by Viktor Tsoi (BиkTop Цoй), the leader of the Soviet rock band Kino (KиHo). | Все песни написаны Девидом Брауном, кроме Star Called Sun на музыку Звезды по имени Солнце (автор - Виктор Цой). |
| His father built a studio for Eric in their backyard, and Eric often had friends come by to jam; recordings with Clifford Brown from this studio document this early period. | Его отец построил студию для занятий Эрика в их дворе, и к Долфи начали часто приходить друзья, чтобы устроить джем-сейшн; записи с Клиффордом Брауном в этой студии являются примерами раннего этапа в карьере Долфи. |
| And James brown, for that matter. | Если уж на то пошло, то и Джеймсу Брауну. |
| I wish Mark Malloch Brown a successful term in the UNDP. | Я желаю Марку Маллоку Брауну успешной работы в ПРООН. |
| After the capture of Montevideo, Larrea instructed Brown to report directly to the minister of war, and not correspond with himself. | После взятия Монтевидео Ларреа приказал Брауну отчитываться напрямую военному министру, а не вести переговоры с ним. |
| GENTLEMEN, SALUTE, LADIES, CURTSY TO THE BRAVE CAPTAIN BROWN. | Джентльмены отдают честь, леди делают реверанс храброму капитану Брауну. |
| In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits. | Однако, представляя государственный бюджет на следующий год, министру финансов Великобритании Гордону Брауну, возможно, придется признать, что Великобритания рискует превысить предельный размер бюджетного дефицита, допускаемый Маастрихским соглашением. |
| Yes, my daughter's a freshman at brown, and my son is in college here in New York. | Да, дочка - первокурсница в Брауне, а сын учится здесь, в колледже Нью-Йорка. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I went to Brown. where did you go? | Я училась в Брауне. А ты где? |
| Sorry to hear about Brown. | Жаль было узнать о Брауне. |
| He goes to Brown. | Он учиться в Брауне. |