| The brown hood is lost in winter, leaving just dark vertical streaks. | Коричневый «капюшон» исчезает на зиму, оставляя только тёмные вертикальные полоски. |
| Cyril for the tiny brown diamond. | Сирелу за его мелкий коричневый бриллиант. |
| Like if you cracked one open, it might be brown on the inside? | Как если треснет один открытый, и может он коричневый внутри? |
| Brown goose is 36 at the potomac. | "Коричневый гусь" на 36 у реки. |
| Well, one would hardly describe burnt sienna as... brown. | Я бы не сказала, что терракотовый это... коричневый |
| The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. | Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь. |
| Also this park contains many rare species of animals like the brown bear. | Но встречаются здесь и другие редкие виды фауны, такие как бурый медведь. |
| He's a brown bear. | Это действительно бурый медведь. |
| Brown, don't do this! | Бурый, не делай этого! |
| One of the largest brown bears, a very large Ussuri brown bear may approach the Kodiak bear in size. | Один из самых крупных бурых медведей, очень крупный уссурийский бурый медведь, может приблизиться к размеру медведя Кадьяк. |
| Evelyn, on your driver's license, you have brown eyes. | Эвелин, на вашем водительских правах, у вас карие глаза. |
| She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. | Рост около 170 см, карие глаза, белая. |
| Didn't your eyes used to be brown? | А глаза у тебя не карие были? |
| Hair: grey Eyes: light brown | Волосы: седые Глаза: карие |
| Just like we all have eyes, but some of us have blue eyes and some of us have brown eyes. | Так же как у всех есть глаза, но у некоторых они голубые, а у некоторых - карие. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| You, with the adorable brown eyes, drop your bike. | Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед. |
| Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. | Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| Young leaves are distinctive due to it brown lower surface. | Молодые листья хорошо заметны, так как их нижняя поверхность коричневого цвета. |
| All the colours are brown and gold and silver. | И всё цвета: и коричневый, и золотой, и серебряный. |
| I wonder if these come in brown. | Интересно, а коричневого цвета такие есть? |
| When the team was also known as the Compuware Spitfires the team's colours were brown and orange, with a logo featuring a Spitfire airplane. | Когда команда была известна как «Уинсор Компьюуэйр Спитфайрз», цвета команды были коричневыми и оранжевыми, с логотипом самолёта Спитфайр. |
| The Musk ox has a coat that has a deep brown color with a light patch on the nose and behind the shoulders. | Овцебык покрыт длинной густой шерстью черно-бурого цвета со светлым пятном на носу и за плечами. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| She was also in the cast recordings of A New Brain (1998) and You're a Good Man, Charlie Brown (1999) and a studio cast recording of 110 in the Shade (1999). | Её партии также можно услышать в альбомах таких мюзиклов как А New Brain (1998) и You're a Good Man, Charlie Brown (1999), а также в 110 in the Shade (1999). |
| Brown, Reginald Allen. | На иностранных языках Brown, Reginald Allen. |
| Sheldon Brown's Bicycle Glossary. | Велосипедное колесо Sheldon Brown. |
| The film was directed by the band's longtime collaborator Mat Whitecross, who also directed some of Coldplay's music videos, such as "Lovers in Japan", "Every Teardrop Is a Waterfall", "Paradise" and "Charlie Brown". | Этот фильм был снят Мэтом Уайткроссом, в течение долгого времени сотрудничающим с Coldplay и снявшем для группы многие видеоклипы, в их числе «Lovers in Japan», «Every Teardrop Is a Waterfall», «Paradise» и «Charlie Brown». |
| In May 1910, she finished her paper, "About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones", describing her process to increase printing speed, improve clarity of highlights tones, and produce sepia tones. | В мае 1910 года она закончила свою работу «О прямой проявке платиновой бумаги для коричневых тонов» (англ. About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones), посвящённую способу увеличения скорости печати, повышению чистоты светлых тонов и создании сепии. |
| Mr. Brown is doing his summer rental, so we both have to Leave. | Мистер Браун сдаёт дом на лето, поэтому нам обоим придётся уехать. |
| Downtown Roy Brown, the living legend... in his own mind. | Рой Браун из центра, живая легенда... в его собственном воображении. |
| Look, Brown, I'm just stating a plain fact- | Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт- |
| yesterday morning in my office. I know I was a little Doc Brown, "Back to the Future." | вчера утром в своем кабинете я вел себя словно Док Браун из фильма "Назад в будущее". |
| The Advisory Committee was provided with a breakdown of the contractual services expenditures of $93,830,400 for work performed by Brown & Roots Service Corporation and the United States Logistical Support Command. | Консультативному комитету была представлена разбивка расходов в размере 93830400 долл. США, которые были выплачены за услуги, предоставленные по контрактам компанией "Браун энд Рут сервисиз корпорэйшн" и Командованием тылового обеспечения Соединенных Штатов. |
| That's the real Willie Brown's main instrument. | Это основной инструмент настоящего Вилли Брауна. |
| The "groove" is also associated with funk performers, such as James Brown's drummers Clyde Stubblefield and Jabo Starks, and with soul music. | Грув также ассоциируется с фанк-исполнителями, такими, как барабанщики Джеймса Брауна: Клайд Стаблфилд и Джабо Старкс, и с соул-музыкой. |
| Did you really just use Doc Brown on me? | Ты что, включил дока Брауна? |
| For example, Magee's office has the Christmas tree from A Charlie Brown Christmas. | Например, в офисе Мэги есть ёлка из культового рождественского спецвыпуска "Рождество Чарли Брауна". |
| Because of the large number of bones and the limited time available, Brown's party did not collect every specimen, but made sure to collect remains from all of the individuals that they could identify in the bonebed. | Из-за большого количества образцов и недостатка времени экспедиция Брауна не откопала все экземпляры, но всё же ей удалось собрать из костеносного слоя все особи, которые можно было идентифицировать на тот момент. |
| We have taken note of the clarifications presented by Mr. Mark Malloch Brown. | Мы приняли к сведению данные гном Марком Маллоком Брауном разъяснения. |
| I ended up in a karaoke box with Ian Brown! | Я в итоге оказался у аппарата караоке с Иэном Брауном. |
| With Brown, Lenneberg proposed that proving such a connection required directly matching linguistic phenomena with behavior. | Вместе со своим коллегой Роджером Брауном Леннеберг предложил, что для доказательства существования этой причинно-следственной связи необходимо проследить прямую корреляцию лингвистических феноменов и поведения. |
| Batygin was cautious in interpreting the results of the simulation developed for his and Brown's research article, saying, Until Planet Nine is caught on camera it does not count as being real. | Батыгин проявляет определённую осторожность в интерпретации результатов моделирования, осуществлённого в их совместной с Майклом Брауном научной работе: «До тех пор пока Девятая планета не будет зафиксирована на камеру, она не считается реальной. |
| The thesis has been widely applied to the premiership of Tony Blair as many sources such as former ministers have suggested that decision-making was controlled by him and Gordon Brown, and the Cabinet was no longer used for decision-making. | Многие источники, такие как бывшие министры, утверждают, что в правительстве Тони Блэра основные решения принимались им самим и Гордоном Брауном, а кабинет оставался в стороне... |
| On 8 July 2013, West Bromwich Albion rejected an offer for Brown from Chelsea. | 8 июля 2013 года, «Вест Бромвич Альбион» отклонил предложение «Челси» по Брауну. |
| Of course the real reason we won is because I knew exactly which blooms Father Brown favoured. | Конечно, на самом деле мы победили, потому что я знала точно, какие цветы понравятся отцу Брауну. |
| Brown was the grandfather of the artist Ford Madox Brown and the great-great grandfather of the novelist Ford Madox Ford. | Джон Браун приходился дедом художнику прерафаэлиту Форду Мэдоксу Брауну и прапрадедом романисту Форду Мэдоксу Форду. |
| In 1926, the building was sold by Manhattan Life Insurance Company to Frederick Brown, who then re-sold it to the Manufacturer's Trust Company a few weeks later. | В 1926 году Manhattan Life Insurance Company продала небоскрёб Фредерику Брауну, который, в свою очередь перепродал его через несколько недель Manufacturer's Trust Company. |
| Tony Blair, once an ardent pro-European (at least by Britain's undemanding standards), might finally have to cede power to Gordon Brown, who is famously cold to European integration. | Тони Блэру - когда-то горячему стороннику идеи общей Европы (по крайней мере, по нетребовательным британским стандартам) возможно, придется уступить власть Гордону Брауну, известному своим равнодушием к европейской интеграции. |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| I got wait-listed at Brown. | Я попала в группу ожидания в Брауне. |
| He goes to Brown. | Он учиться в Брауне. |
| We're talking about Cookie Brown. | Мы говорим о Куки Брауне. |