Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
One of them is slightly more brown than the other. Один из ни чуть-чуть более коричневый, чем другой.
Although I wouldn't mind if Brown Sugar suspended me. Хотя я был бы не против, если бы Коричневый Сахарок подвесил меня.
'Though I must say that a fundamental ingredient in any dog-food stew is a strong sauce - 'tomato ketchup, brown sauce, Tabasco, Worcester - 'as there's something irreducibly gamey and long-lasting about the taste of dog-food. С другой стороны, должен признать, что фундаментальный ингредиент любого варева из собачьих консервов - соус с сильным вкусом: кетчуп, коричневый из муки и бульона, Табаско, Ворчестерский - поскольку во вкусе собачьей еды есть что-то непреодолимо пахучее, с душком, с послевкусием.
Brown like your skin. Коричневый, как твоя кожа.
Your move, Brown Baron. Твой ход, Коричневый Барон.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
(BROWN) "Lights out". (БУРЫЙ) "Выключить свет".
While working on By the Way, he also composed most of what would become Shadows Collide with People, as well as the songs created for the movie The Brown Bunny. Во время работы над Ву the Way, он также написал большинство тем из которых получился его четвёртый альбом Shadows Collide with People, а также песни, созданные для фильма Бурый кролик.
so this is my promise to you, book, and to you, little Brown Jenkins, и я обещаю тебе, Книга, и тебе, мышонок Бурый Дженкинс,
Brown Jenkins feasts on your insides. Бурый Дженкинс сгрызёт тебя изнутри.
The German Brown Swiss breed is the ideal choice for medium sized farms in all climatic conditions with the main goal of a profitable milk production! Немецкий бурый скот является идеальным выбором для ферм средней величины, расположенных во всех климатических условиях с главной целью-выгодным производством молока!
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
Six feet tall, 43 years old, brown eyes. Рост 180, 43 года, карие глаза.
I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню.
Why do some people have blue eyes and others brown? Почему у некоторых голубые глаза, а у других карие?
Mary has beautiful brown eyes. У Мэри красивые карие глаза.
Her eyes are brown. Глаза у нее карие.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
Brown boy from Compton, used to be coppin'. Темный парень из Комптона был похищен.
Brown sugar... no sugar. Темный сахар... без сахара.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
No, my slender brown friend. Нет, мой стройный смуглый друг.
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами.
That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо.
They look brown to me. А мне они кажутся карими.
But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
I can see that your eyes are a lovely brown. Я вижу, что ваши глаза очаровательного карего цвета.
From 1996 until 2002 the passport was brown and had the first security elements as the data page and the photo was laminated. От 1996 до 2002 года, паспорт был коричневого цвета, и появились первые элементы безопасности, как страницы данных, и фотография была ламинированной.
Woollen Adaptación novel homónima of Dan Brown, precuela of "El code Of the Vinci". Шерстяное homónima романа Adaptación коричневого цвета Дэн, precuela «Кодего El Vinci».
Most notable about them, aside from their sour and unpleasant behavior, was a hereditary eye-trait, having one blue and one brown iris. Наиболее заметной особенностью её представителей, помимо угрюмости и неприятного поведения, были глаза, имевшие разные цвета: один голубой, а другой - карий.
Brown went back to using color again in her paintings. Бервутс затем снова стал использовать яркие цвета в картинах.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
In 1988 it merged with the Swiss company Brown, Boveri & Cie (BBC) to form ABB Group. В 1988 году слилась со швейцарской компанией Brown, Boveri & Cie, с образованием компании ASEA-Brown Boveri (ABB).
It was published in June 2007 by Little, Brown and Company. Впервые опубликован в 1993 году под эгидой издательства Little, Brown and Company.
This charted in Britain (though was less popular than Smokie's own re-recording of the track with Roy 'Chubby' Brown) but made no impact in the US. Она попала в чарты в Великобритании (хотя была менее популярна чем перепевка Smokie собственной песни вместе с Roy 'Chubby' Brown), но осталась незамеченной в США.
A poll conducted on 27 January by Millward Brown SMG/KRC indicated that 64% of Poles opposed the agreement's signing, 60% believed the treaty would fail to achieve its primary objective, and 50% thought that it would curtail essential freedoms. Опрос, проведенный 27 января по Millward Brown SMG/ KRC показал, что 64 % поляков против подписания соглашения, 60 % считали, что договор не сможет достичь своей главной цели, а 50 % считали, что он влечет уменьшение основных гражданских свобод.
In 1826, the Cherokee National Council commissioned George Lowrey and David Brown to translate and print eight copies of the laws of the Cherokee Nation in the Cherokee language using Sequoyah's new system. В 1826 году Главный Совет Чероки-нейшен поручил Джорджу Лаури (англ. George Lowrey) и Дэвиду Брауну (англ. David Brown) перевести на язык чероки и напечатать восемь копий свода законов Чероки-нейшен, используя азбуку Секвойи.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Or should I be sports star as Simon Brown - "Simon Brown". Или мне придется проявить себя в спорте как Саймон Браун, которого так и зовут - Саймон Браун.
Sir David Brown died in September 1993 in Monte Carlo. Сэр Дэвид Браун скончался З сентября 1993 года в Монте-Карло.
Just three years ago, Jubilee 2000 made news when civil society groups, rock stars, and a few finance ministers like Britain's Gordon Brown pushed for African debt cancellation. Всего лишь три года назад в новостях много говорили о кампании Jubilee 2000, когда общественные группы, рок-звёзды и несколько министров финансов, в том числе министр финансов Великобритании Гордон Браун продвигали идею об аннулировании африканского долга.
Lynette, this is Bill Brown. Линетт, это Билли Браун.
On November 21, 2006, Denise Brown accused Fox of trying to stop the Goldman and Brown families from criticizing the project by offering millions of dollars for their silence surrounding the project: They wanted to offer us millions of dollars. 21 ноября 2006 года Денис Браун обвинила Fox в желании остановить критику со стороны семьи Голдмана и Браун с помощью неназванной денежной суммы, семьи отнеслись к этому негативно.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
Horace Walpole saw Brown's maturing scheme in 1751 and remarked in a letter: The castle is enchanting. Хорас Уолпол видел созревание идеи Брауна в 1751 и отметил в письме: «Замок прелестный.
He won the technical decision over Sandy Brown. Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна.
Last month, we even admitted a gentleman from Brown. В прошлом месяце мы даже приняли, джентльмена из Брауна.
The United Kingdom is exploring with partners the best means of achieving this, for example, Gordon Brown's proposal for a new international finance facility. Соединенное Королевство вместе с партнерами изучает наилучше способы осуществления этого, например, предложение Гордона Брауна о новом международном фонде финансирования.
I'm taKing over the case for WarricK Brown. Я расследую дело Уоррика Брауна.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
On July 14, 2006, Smith was traded, alongside P. J. Brown, to the Chicago Bulls in exchange for Tyson Chandler. 14 июля 2006 года Смита вместе с Пи Джеем Брауном обменяли в «Чикаго Буллс» на центрового Тайсона Чендлера.
Living with his friend Charles Brown, the 23-year-old was burdened with money problems and despaired when his brother George sought his financial assistance. Живя со своим другом Чарльзом Брауном, 23-летний поэт был обременён денежными затруднениями и отчаялся, когда его брат Джордж попросил финансовой помощи.
I thought, seeing as it's a celestial matter, we should speak to Father Brown, and maybe... Я подумал, если это божественного происхождения, то нам надо поговорить с патером Брауном, может...
Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? Я так понимаю, ты все еще общаешься с доктором Эмметом Брауном, МакФлай?
Besides being a signatory to the Call to Action launched by Prime Minister Gordon Brown, Malta is also actively working to reach its targets for official development assistance set by the European Union. Помимо того что Мальта подписала Призыв к действию, предложенный премьер-министром Гордоном Брауном, она также активно работает над достижением целей в области предоставления официальной помощи в целях развития, сформулированных Европейским союзом.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов.
Former Olympic rower who went to Brown. Бывший олимпийский гребец, пошел к Брауну.
Can you drop us off at Cleveland Brown's? Можете доставить нас к Кливленду Брауну?
He argues further that it is not necessary to repeat Mr. Brown's nickname in order to honour him, for other stadiums named after well-known athletes utilize their ordinary names, rather than their nicknames. Далее он утверждает, что для того, чтобы отдать дань уважения гну Брауну, совсем не обязательно повторять его прозвище, поскольку на других стадионах, названных в честь известных спортсменов, используются их обычные имена, а не их прозвища.
Brown was asked to write a song to replace "I'll Be Home for Christmas" as the grand finale on NBC's "Elvis" (June 20-23, 1968). Песня была написана по специальной просьбе к поэту-песеннику Эрлу Брауну заменить первоначально планировавшуюся композицию «I'll Be Home For Christmas», готовящуюся стать торжественным финалом '68 Comeback Special (20-23 июня 1968).
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
Yes, my daughter's a freshman at brown, and my son is in college here in New York. Да, дочка - первокурсница в Брауне, а сын учится здесь, в колледже Нью-Йорка.
It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне.
Not at... Stanford... or Pennsylvania or lowa... Villanova, Brown... Nebraska. Ни в... Стэнфорде... или Пенсильвании, или Айове... Вилланове, Брауне... Небраске.
Sorry to hear about Brown. Жаль было узнать о Брауне.
We went to Brown together. Мы учились в Брауне вместе.
Больше примеров...