| We found the brown sugar in her office. | Мы обнаружили коричневый сахар у нее в кабинете. |
| Named him George Hamilton on account of he was just as handsome and just as brown. | Назвала его Джордж Гамильтон, потому что он был такой же красивый и такой же коричневый. |
| You're wearing a brown bracelet now, Butters? | Ты тоже носишь коричневый браслет, Баттерс? |
| I promise to like your brown cardigan. | Обещаю полюбить твой коричневый кардиган. |
| To do this, I dip them in a thick, brown wax before taking them to a shooting range where I re-sculpted them using bullets. | Для этого я окунал фигуры в густой коричневый воск, затем перемещал их на съёмочную площадку, где дорабатывал скульптуры с помощью пуль. |
| This is a brown capuchin monkey. | Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
| ▸ obligations to close inefficient, high-polluting power generation facilities (for example, brown coal) and replace them with low carbon or no carbon energy sources | ▸ обязательства в отношении закрытия неэффективных и сильно загрязняющих окружающую среду объектов по выработке энергии (например, использующих бурый уголь) и замена их объектами, использующими в качестве энергии источники с низким содержанием углерода или не содержащие углерод |
| Emission limits of the Czech Republic are given in Table 5 for boilers firing brown coal with outputs which are frequent for retrofitted boilers which should satisfy emission limits. | Пределы выбросов в Чешской Республике приводятся в таблице 5 для котлов, использующих бурый уголь с мощностями, обычными для переоборудованных котлов, которые должны удовлетворять определенным пределам выбросов. |
| Brown Jenkins is no mouse. | Бурый Дженкинс не мышонок. |
| While the unfurbished Trbovlje TPP will need not more than 0.6 Mt of brown coal annually, the Ljubljana CHPP will effectively cease to use domestic brown coal. | Старой ТЭС в Трбовле понадобится ежегодно не более 0,6 млн. т бурого угля, а ТЭЦ в Любляне фактически перестанет использовать отечественный бурый уголь. |
| I would gaze into your ravishing brown eyes. | Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза. |
| He had brown eyes, and I saw some of his hair. | У него карие глаза, и я видела его волосы. |
| I'm sure 70% of the world has brown eyes. | Думаю, у 70 мирового населения карие глаза. |
| You remember Amara, right, brunette, brown eyes, I'm surprisingly not in love with her? | Ты помнишь Амару, верно брюнетка, карие глаза я, случайно, не влюблен в нее? |
| I may have a bigger brain, and I may see the world very differently through these brown eyes, but I am, and forever will be, Deb. | Я может быть умнее и могу видеть мир по другому через эти карие глаза но я была и всегда буду Дэб |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| You, with the adorable brown eyes, drop your bike. | Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| I'd understood it was brown. | Я думал, он бурого цвета. |
| Do you have them in brown? | А есть такие же, но коричневого цвета? |
| His day is Thursday, and his colors are brown and gold. | Её день - суббота, а цвета - белый и золотой. |
| Curved, corky brown patterns visible in cut tuber. | На срезе клубня заметны дугообразные разводы бурого цвета. |
| Formation of cankers on the roots, white during vegetation period, turning to brown | Образование на корешках в вегетационный период язвочек белого цвета, которые затем становятся бурыми. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Pharcyde group members Slimkid3, Bootie Brown, and Imani met as dancers in the late 1980s and dancing was their main ambition as late as 1990. | Впервые члены оригинального состава группы Slimkid3, Bootie Brown и Imani познакомились в конце восьмидесятых годов, будучи танцорами, а танцевальное искусство оставалось их основной целью вплоть до начала 1990. |
| In 2004, Greg Brown covered the song on his album In the Hills of California. | В 2004 американский фолк-музыкант Грэг Браун (Greg Brown) записал кавер-версию для своего альбома In the Hills of California. |
| "No Other Baby" was released as a 7" vinyl single in the UK with two songs on the B-side, "Brown Eyed Handsome Man" and a non-album track "Fabulous". | Песня «No Other Baby» была выпущена в Великобритании на 7-дюймовом виниловом сингле с двумя песнями на стороне «Б» - «Brown Eyed Handsome Man» и не вошедшая на альбом «Fabulous». |
| 2009: X Games 15 - Los Angeles (July 30 - August 2, 2009) Skateboarder Jake Brown won his first gold medal in the Big Air competition. | Игры XIV, 2009 - Лос-Анджелес, Калифорния (30 июля - 2 августа) Скейтбордист Джейк Браун (англ. Jake Brown) выиграл свою первую золотую медаль в Big Air. |
| On June 13, 2006, Brown released a DVD entitled Chris Brown's Journey, which shows footage of him traveling in England and Japan, getting ready for his first visit to the Grammy Awards, behind the scenes of his music videos and bloopers. | 13 июня 2006 года Браун выпустил DVD «Chris Brown Journey», рассказывающий о его путешествии в Англию и Японию, подготовке к премии Грэмми, включая сцены из его музыкальных видео. |
| Mr. Brown (European Union) said that his delegation required time to confirm that the new wording was acceptable. | Г-н Браун (Европейский союз) говорит, что его делегации требуется время для подтверждения приемлемости новой формулировки. |
| John Brown asserts that, from 2 August 1990 onwards, the vendors began to withdraw their personnel and to refuse to send their representatives to the project site because of fears for their safety. | "Джон Браун" утверждает, что со 2 августа 1990 года и далее поставщики компании начали отзывать свой персонал и отказывались направлять на объект своих новых представителей, опасаясь за их безопасность. |
| There is Jerry Brown. | Есть же такой Джерри Браун. |
| Brown pleaded with the warriors to spare the children; nonetheless he was shot and scalped. | Директор Енох Браун пытался уговорить их не трогать детей, но был застрелен и скальпирован. |
| I, Christine Brown, do hereby make a formal gift of this button to you, Sylvia Ganush! | Я, Кристина Браун, сим преподношу в дар эту пуговицу тебе, Сильвия Гануш! |
| Gow was also featured in some of the writings of George Mackay Brown. | Также он фигурирует в некоторых произведениях Джорджа Маккея Брауна. |
| That's why he ran when he couldn't get a clear shot at Brown. | Поэтому он сбежал, когда не смог застрелить Брауна. |
| In July 2012, Brown announced the formation of the Timothy Ray Brown Foundation in Washington, DC, a foundation dedicated to fighting HIV/AIDS. | В июле 2012 года Браун объявил о создании Фонда Тимоти Рэя Брауна в Вашингтоне, округ Колумбия, деятельность которого посвящена борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| Turning to the briefing, I congratulate Mr. Malloch Brown. | Переходя к брифингу, я хотел бы поздравить г-на Маллока Брауна. |
| He's even rather sweet at times, in a Buster Brown sort of way. | Он даже бывает иногда мил, в стиле Бастера Брауна. |
| You have meetings with Remson, Brown, Eyeconics. | У тебя встречи с Ремзоном, Брауном, "Айкоником". |
| Lady Felicia's here, sir, with Father Brown. | Леди Фелисия здесь, сэр, с патером Брауном. |
| Confidence in the organization has grown largely because of Mark Malloch Brown's bold reforms. | Вера в эту организацию возросла в основном благодаря проведенным Марком Маллоком Брауном смелых реформ. |
| Birdy was the first feature film to be partially shot with the Skycam, a computer-controlled, cable-suspended camera system created by Garrett Brown, inventor of the Steadicam. | Птаха был первым художественным фильмом, который был частично снят с помощью Skycam, управляемой компьютером системы камер с подвеской, созданной Гарреттом Брауном, изобретателем Steadicam. |
| All songs written by Andrew Eldritch except "Emma", written by Errol Brown and Tony Wilson. | Автор всех песен - Эндрю Элдрич, за исключением «Emmaruen», написанная Эрролом Брауном (англ.)русск. и Тони Уилсоном. |
| And James brown, for that matter. | Если уж на то пошло, то и Джеймсу Брауну. |
| On 8 July 2013, West Bromwich Albion rejected an offer for Brown from Chelsea. | 8 июля 2013 года, «Вест Бромвич Альбион» отклонил предложение «Челси» по Брауну. |
| Once again, I want to extend thanks to all - to Mr. Mark Malloch Brown, to Mr. James Wolfensohn and to Mr. Luis Valdivieso, our friend. | Я еще раз хотел бы выразить всем им огромную благодарность - гну Марку Мэллоку Брауну, гну Джеймсу Вульфенсону и нашему другу гну Луису Вальдивьесо. |
| I'm going to visit Roger Brown. | Я к Роджер Брауну. |
| One of his last official acts as Governor was to sign the death warrant of John Brown. | Одним из последних подписанных им документов был смертельный приговор Джону Брауну. |
| He cares a great deal for Mr Brown, whom he considers almost as part of his family. | Он заботится о мистере Брауне, которого считает почти членом своей семьи. |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. | Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне. |
| I went there a lot when I did my pre-college program at Brown. | Я там часто бывал, когда учился на подготовительных курсах в Брауне. |