| It resembles the traditional chocolate brownie, but substitutes vanilla for the cocoa used in brownies, and contains brown sugar. | Блонди похож на традиционный шоколадный брауни, но какао в нём заменено на ваниль, также он содержит коричневый сахар. |
| Amorphous boron is a brown powder formed as a product of many chemical reactions. | Аморфный бор представляет собой коричневый порошок, образующийся как продукт многих химических реакций. |
| I've got your favorite... brown rice, salmon, and kale. | Твоя любимая вкусняшка... коричневый рис, лосось и капуста. |
| At an estimated mass 93 times Jupiter's, it is near the limit of 75-83 Jupiter masses below which it would be classified as a brown dwarf. | Её предполагаемая масса равна 93 юпитерианским, и находится вблизи предела 75-83 масс Юпитера, ниже которых она была бы классифицирована как коричневый карлик. |
| So I actually spray painted a whole bunch of them brown. | Часть подушек я выкрасил в коричневый. |
| Ursus Arctos or the brown bear. | Урсус Арктос, или бурый медведь. |
| Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. | Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый». |
| That's the spirit, Brown. | Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый. |
| Mr Blue? Mr Brown? Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| Mr. Brown... Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| He's maybe six feet tall, brown eyes. | Около шести футов рост, глаза карие. |
| I could never forget those beautiful brown eyes. | Я бы никогда не забыла эти прекрасные карие глаза. |
| You're 6'2 , you have brown eyes, you did 12 years in merced. | Что ваш рост 188 см, что у вас карие глаза, и что вы 12 лет отсидели в тюрьме в Мерседе. |
| Blue eyes or brown? | У Вас голубые глаза или карие? Карие. |
| Her big brown eyes. | Ее большие карие глаза. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. | Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами. |
| No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue. | Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой. |
| The pattern consists of a ground color that varies from medium brown and olive to lighter shades of orange, pink, and red, overlaid with darker striped or brindled markings. | Шаблон состоит из основного цвета, который варьируется от среднего коричневого и оливкового до более светлых оттенков оранжевого, розового и красного цветов, наложенных на темные полосатые или пятнистые маркировки. |
| Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me, especially if you have two options - you have the brown one or the clear one. | Представьте, мне 10 лет; вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; коричневая или без цвета. |
| The infected parts of plants that have been pulled up can be identified by the brown and dry necrotized areas | На пораженных участках выкопанных кустов видны отмирающие сухие участки бурого цвета. |
| To create such methods, the scientist synthesized the total mellitic acid anhydride, which was found to form orange-red crystals with naphthalene, dark blue with anthracene, brown-red with phenanthrene, and light brown with veratrole. | Для создания таких методов учёный синтезировал полный ангидрид меллитовой кислоты, который, как оказалось, образовывал с нафталином кристаллы оранжево-красного цвета, с антраценом - тёмно-синего, с фенантреном - коричнево-красного, с воратролом - светло-коричневого. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Mayer started his career at Fortune Records, a Detroit record label owned by Jack and Devora Brown. | Майер начал свою карьеру на Fortune Records, детройтском записывающем лейбле, принадлежавшем Джеку (Jack) и Деворе Браун (Devora Brown). |
| In 1967 he teamed up with Arthur Brown in The Crazy World of Arthur Brown. | В 1967 году, объединившись с Артуром Брауном создаёт группу The Crazy World of Arthur Brown. |
| Several ships of the Argentine Republic Navy have been named Almirante Brown, General Brown, or Brown after William Brown (1777-1857), father of the Argentine Navy. | Несколько кораблей ВМС Аргентины носили название ARA Almirante Brown (встречается также Brown, General Brown), в честь героя войны за независимость - адмирала Гильермо (Уильяма) Брауна (исп. Guillermo Brown, 1777-1857), аргентинца ирландского происхождения. |
| Newcastle Brown Ale went into production at Tyne Brewery in 1927, with Newcastle Breweries having occupied the site since 1890, with brewing on the site dating back to 1868. | Newcastle Brown Ale начал вырабатываться в 1927 году на пивоварне Tyne Brewery в Ньюкасле, первые сведения о которой датируются 1868 годом и которая с 1890 входила в объединение местных пивоварен Newcastle Breweries. |
| During September through November, Rocky promoted his solo debut album, with a 40-date national concert tour, the Long Live ASAP Tour, with opening acts Schoolboy Q, Danny Brown, and A$AP Mob. | В период с сентября по ноябрь, Роки продвигал свой дебютный сольный альбом, с 40-дневным туром «Long Live A$AP» с выступлениями Schoolboy Q, Danny Brown и A$AP Mob. |
| Brown, if it's okay with you, | Браун, если все в порядке с вами, |
| Alicia is able to help Diamond figure out where Brown was likely to take Susan, a private airport where Brown intends to board his getaway plane. | Алисия помогает Даймонду выяснить, где находится Браун: в частном аэропорту, откуда он намеревается улететь за границу. |
| On December 30, 2008, May was deemed physically unfit to play, making Bobcats coach Larry Brown place him on the inactive list for the foreseeable future. | 30 декабря 2008 года Шон был признан непригодным играть физически, в результате этого главный тренер «Бобкэтс» Ларри Браун был вынужден поместить его в список неактивных баскетболистов на неопределённый срок. |
| On his website, he wrote: Brown also suggested to the International Astronomical Union's (IAU) Minor Planet Center that any future objects discovered in Sedna's orbital region should also be named after entities in arctic mythologies. | Браун также предложил Международному астрономическому союзу (МАС) и Центру малых планет, именовать любые объекты, обнаруженные в будущем в области орбиты Седны в честь богов из мифологий народов Арктики. |
| On November 21, 2006, Denise Brown accused Fox of trying to stop the Goldman and Brown families from criticizing the project by offering millions of dollars for their silence surrounding the project: They wanted to offer us millions of dollars. | 21 ноября 2006 года Денис Браун обвинила Fox в желании остановить критику со стороны семьи Голдмана и Браун с помощью неназванной денежной суммы, семьи отнеслись к этому негативно. |
| They're for my sister... from the brown rep. | Они для моей сестры... от представителя Брауна. |
| Larrea also appointed the Irish admiral William Brown to lead the attack. | Ларреа также назначил ирландского адмирала Уильяма Брауна командовать атакой. |
| Associate Director, Center for the Comparative Study of Development, Brown University, 1983-1987. | Помощник директора Центра сравнительных исследований развития, университет Брауна, 1983 - 1987 годы. |
| I know that Jim Brown has full-blown AIDS, so is she the missing link? | Я знаю, что у Джима Брауна полномасштабный СПИД, так она была недостающим звеном? |
| After hearing the author, the judge also heard Magistrate Goodwill, Sergeant Hart and Corporal Brown, who denied that there had been duress. | Судья заслушал сначала автора, а затем магистрата Гудвилла, сержанта Харта и капрала Брауна, которые отрицали факт принуждения. |
| This record was beaten by Leven Brown and his crew in 2010. | Этот рекорд был побит Левеном Брауном и его командой в 2010 году. |
| #1-2 (September-October 1996), by writer James Felder and penciller Robert Brown; and Iron Fist (vol. | #1-2 (Сентябрь - октябрь 1996), написанная Джеймсом Фелдером и проиллюстрированная Робертом Брауном и Iron Fist (vol. |
| Have you ever met a man calling himself Brown? | Вы когда-нибудь встречались с человеком, называющим себя Брауном? |
| Ally, have you met Ray Brown? | Элли, ты уже знакома с Рэем Брауном? |
| After the reorganisation of government departments by new Prime Minister Gordon Brown in July 2007 Lib Dem Leader Sir Menzies Campbell reshuffled his team and Williams became Lib Dem spokesperson on Schools. | После реорганизации правительственных департаментов новым премьер-министром Гордоном Брауном в июле 2007 года, сэр Мензис Кэмпбелл изменил состав своего кабинета, и Уильямс стал сотрудником по вопросам школьного образования от партии либеральных демократов. |
| As well as the gardens, Greville commissioned Brown to rebuild the exterior entrance porch and stairway to the Great Hall. | Так же как и сады, Гревилл поручил Брауну перестроить внешний подъезд и лестницу к Главному Залу. |
| Alderman Percival Brown, and the Town Clerk, John Dunlop. | Алдерману Персивалю Брауну, и секретарю городского совета, Джону Данлопу. |
| The PRESIDENT: I now call on Mr. Lee P. Brown, Director of the Office of National Drug Control Policy of the United States of America. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Ли Брауну, Директору Управления по выработке национальной политики в области контроля над наркотическими средствами Соединенных Штатов Америки. |
| Gordon Brown Can't Avoid Europe | Гордону Брауну придется последовать за Европой |
| In 1826, the Cherokee National Council commissioned George Lowrey and David Brown to translate and print eight copies of the laws of the Cherokee Nation in the Cherokee language using Sequoyah's new system. | В 1826 году Главный Совет Чероки-нейшен поручил Джорджу Лаури (англ. George Lowrey) и Дэвиду Брауну (англ. David Brown) перевести на язык чероки и напечатать восемь копий свода законов Чероки-нейшен, используя азбуку Секвойи. |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I told rufus about brown | я рассказал Руфусу о Брауне |
| Kramer was on Murphy Brown? | Крамер был в "Мёрфи Брауне"? |