| All the colours are brown and gold and silver. | И всё цвета: и коричневый, и золотой, и серебряный. |
| When mixture turns brown, add sugar and cardamom. | Когда смесь приобретет коричневый оттенок, добавить сахар и кардамон. |
| Tell her I'll meet her in the accessway to Brown 6. | Скажите, что я встречусь с ней в переходе в Коричневый 6. |
| First of all, I don't want to be involved, but thank you, Courtroom Brown. | Во-первых, я не хочу быть причастным к этому, но спасибо, "Коричневый, Как Зал Суда". |
| There is brown coveralls. | Вот это - коричневый комбинезон. |
| But I'm on brown rice and mineral water. | А я буду бурый рис и минералку. |
| Kale, brown rice, and tofu. | Кале, бурый рис и тофу. |
| (BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? | (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует. |
| Maybe it's the two B's in "brown bears." Try something different. | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. Понял. |
| While the unfurbished Trbovlje TPP will need not more than 0.6 Mt of brown coal annually, the Ljubljana CHPP will effectively cease to use domestic brown coal. | Старой ТЭС в Трбовле понадобится ежегодно не более 0,6 млн. т бурого угля, а ТЭЦ в Любляне фактически перестанет использовать отечественный бурый уголь. |
| You have... really brown eyes. | У тебя... действительно карие глаза. |
| You're 6'2 , you have brown eyes, you did 12 years in merced. | Что ваш рост 188 см, что у вас карие глаза, и что вы 12 лет отсидели в тюрьме в Мерседе. |
| Brown eyes, too, I think. | Глаза карие, как мне показалось. |
| Well, my eyes are brown. | Ну, мои глаза карие. |
| Right in her brown eye. | И на ее карие глаза тоже. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. | Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| I'd understood it was brown. | Я думал, он бурого цвета. |
| From the presence of phaeomelanosomes, spherical melanosomes that make and store red pigment, they concluded that the darker feathers of Sinosauropteryx were chestnut or reddish brown in colour. | По присутствию сферических меланосом, которые содержат красный пигмент, они пришли к выводу, что более тёмные перья синозавроптерикса были каштанового или красновато-коричневого цвета. |
| I don't know what color your eyes are, baby But your hair is long and brown | я не знаю какого цвета твои глаза детка ј твои волосы длинные и коричневые |
| External attacks consist of brown necroses, quite often with ring-shaped or curved patterns. However, sometimes only swellings or else brown cracks on the skin can be seen. | Внешние признаки поражения представляют собой бурые некротические пятна, довольно часто имеющие форму колец или дугообразных полос, но иногда наблюдаются лишь вздутия или напротив трещины кожуры бурого цвета. |
| Brown went back to using color again in her paintings. | Бервутс затем снова стал использовать яркие цвета в картинах. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| 1913 illustration from Britton, N.L., and A. Brown. | Ботаническая иллюстрация из книги Britton, N.L., and A. Brown. |
| If there is no such capacity and relations, there would be no infrastructure on which collective intelligence is built (Brown & Lauder 2000, pp. 230). | Если такая возможность и связность отсутствуют, то, следовательно, нет и инфраструктуры на которой строится коллективный интеллект (Brown & Lauder 2000, С. 230). |
| 2009: X Games 15 - Los Angeles (July 30 - August 2, 2009) Skateboarder Jake Brown won his first gold medal in the Big Air competition. | Игры XIV, 2009 - Лос-Анджелес, Калифорния (30 июля - 2 августа) Скейтбордист Джейк Браун (англ. Jake Brown) выиграл свою первую золотую медаль в Big Air. |
| Henry Kirke Brown (February 24, 1814, Leyden, Massachusetts - July 10, 1886, Newburgh, New York) was an American sculptor. | Генри Кирк Браун (англ. Henry Kirke Brown; 24 февраля 1814, Лейден, Массачусетс - 10 июля 1886, Ньюборо, Нью-Йорк) - американский скульптор. |
| According to the agreement signed, the city of Houston bought the land for the arena and an adjoining parking garage, which was near the George R. Brown Convention Center, and paid for it by selling bonds and borrowing $30 million. | Согласно договору, муниципалитет Хьюстона выкупил участок земли у частных владельцев под строительство арены, а также под будущие парковки рядом с конференц-центром имени Джорджа Р. Брауна (англ. George R. Brown Convention Center), оплатив покупку облигациями и займами на сумму 30 млн долларов. |
| This had better be important, Brown. | Надеюсь, это что-то важное, Браун. |
| But Professor Mallory Brown stepped in and saved his skin. | Но вмешалась профессор Мэллори Браун и спасла его шкуру. |
| ! Leo Brown just heard about Drew Boyd. Leo Brown just heard about Drew Boyd. | Лео Браун только что узнал про Дрю Бойда. |
| In January 1999, recently elected mayor Lee Brown guaranteed a referendum on the issue before the end of the year. | В январе 1999 года новый мэр Ли Браун гарантировал, что будет проведён референдум по этому вопросу до конца года. |
| But the interesting thing is, Gordon Brown was talking about Cicero, who said, people would listen to a speech, they said, "Great speech." | Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут: «Прекрасная речь». |
| I told you, sweetie... we'll have to see if Dr. Brown can squeeze you in. | Я же тебе говорила, дорогой, что у доктора Брауна очень плотный график. |
| Betty, you know Trev Brown, right? | Бэтти, ты знаешь Трева Брауна, так ведь? |
| She goes drinking with a fake ID at a bar near Brown where she's a sophomore. | Она идёт с липовыми документами в бар около Брауна, где учится на втором курсе. |
| Everybody say, "He looks like Charlie Brown." | Да все говорят: "Он похож на Чарли Брауна." |
| From the Charlie Brown cartoons? | Из мультиков Чарли Брауна? |
| The convention nominated an entire slate of candidates for state office, with former governor Brown at the head. | На собрании был представлен целый список кандидатов на разные должности во главе с бывшим губернатором Брауном. |
| The earlier comments of Mr. Mark Malloch Brown and of Ms. Carolyn McAskie were very interesting in this respect. | Высказанные ранее гном Марком Маллоком Брауном и г-жой Каролин Макаски замечания в этой связи были очень интересными. |
| What happened to Willie Brown? | Что случилось с Вилли Брауном? |
| The Grizzlies' choice of Brown was quite controversial at the time; Hubie Brown was the oldest coach in the NBA at the age of 69. | Подписание контракта с Брауном было довольно противоречивым, так как на тот момент ему было 69 лет и он являлся самым возрастным тренером в лиге. |
| The Dry Island bonebed discovered by Barnum Brown and his crew contains the remains of 22 Albertosaurus, the most individuals found in one locality of any Cretaceous theropod, and the second-most of any large theropod dinosaur behind the Allosaurus assemblage at the Cleveland-Lloyd Dinosaur Quarry in Utah. | Костеносный слой Драй-Айлэнд, обнаруженный Барнумом Брауном и его командой, содержал окаменелые остатки 22 альбертозавров - самое большое количество меловых теропод, найденных в одной локации, и второе по величине среди всех теропод с учётом скопления остатков юрских аллозавров в карьере Кливленд-Ллойд в штате Юта. |
| After the capture of Montevideo, Larrea instructed Brown to report directly to the minister of war, and not correspond with himself. | После взятия Монтевидео Ларреа приказал Брауну отчитываться напрямую военному министру, а не вести переговоры с ним. |
| This has nothing to do with Father Brown any more. | Это больше не имеет никакого отношения к патеру Брауну. |
| And I said to Mr. Brown, "This is unfortunate." | И я сказал мистеру Брауну: "Какое невезение". |
| The PRESIDENT: I now call on Mr. Lee P. Brown, Director of the Office of National Drug Control Policy of the United States of America. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Ли Брауну, Директору Управления по выработке национальной политики в области контроля над наркотическими средствами Соединенных Штатов Америки. |
| Brown was asked to write a song to replace "I'll Be Home for Christmas" as the grand finale on NBC's "Elvis" (June 20-23, 1968). | Песня была написана по специальной просьбе к поэту-песеннику Эрлу Брауну заменить первоначально планировавшуюся композицию «I'll Be Home For Christmas», готовящуюся стать торжественным финалом '68 Comeback Special (20-23 июня 1968). |
| Yes, my daughter's a freshman at brown, and my son is in college here in New York. | Да, дочка - первокурсница в Брауне, а сын учится здесь, в колледже Нью-Йорка. |
| I didn't know about the Bobby Brown thing. | Я не знал о Бобби Брауне. |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| We're talking about Cookie Brown. | Мы говорим о Куки Брауне. |