Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
This blue suit or this brown one? Синий костюм или коричневый?
The Australian jewel beetle is dimpled, glossy and brown. Австралийский жук-древоточец необыкновенной окраски - рифлёный, глянцевый и коричневый.
In September 1884 the order for stamps by the island Post Office included three-penny purple and four-penny brown. В сентябре 1884 года сделанный почтовым ведомством острова заказ на почтовые марки включал пурпурный трёхпенсовик и коричневый четырёхпенсовик.
That red layer is a tough outer layer of dead skin, but the brown layer and the magenta layer are jammed full of immune cells. Этот красный слой - плотный внешний слой мёртвой кожи, а коричневый и пурпурный слои плотно набиты иммунными клетками.
For example, it is added to genmaicha to form what is called matcha-iri genmaicha (literally, roasted brown rice and green tea with added matcha). Например, его добавляют в гэммайтя, чтобы получить так называемый маття-ири геммайтя (обжаренный коричневый рисовый чай с добавкой маття).
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
These are one of the guys I work with. This is a brown capuchin monkey. Вот это один из пацанов, с которыми я работаю. Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин.
The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным.
(BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует.
German Brown Swiss is known and very sought-after world-wide as a very robust and adaptable top performance breed. Немецкий бурый скот известен во всём мире как одна из чрезвычайно выносливых и легко адаптируемых высокопродуктивных пород.
So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот.
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
Trying to find one of Bansi Dutta's victims who doesn't have brown eyes. Хочу найти, у кого из жертв Банси Дутты глаза не карие.
I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню.
"soulful brown eyes, full of life, embracing the moment." "душевные карие глаза, полна жизни, захватывающий момент".
Brown. the left one's got a little fleck of green in it. Карие. Левый с небольшим вкраплением зелёного.
Eyes - brown, shifty. Глаза - карие, бегающие.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
Brown sugar... no sugar. Темный сахар... без сахара.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
I'm a walking, brown yelp. com. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара.
Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами.
They look brown to me. А мне они кажутся карими.
The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых.
But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета.
Or we could talk about your beautiful brown eyes. А может поговорим о твоих бездонных глазах чайного цвета?
From 1996 until 2002 the passport was brown and had the first security elements as the data page and the photo was laminated. От 1996 до 2002 года, паспорт был коричневого цвета, и появились первые элементы безопасности, как страницы данных, и фотография была ламинированной.
Woollen Adaptación novel homónima of Dan Brown, precuela of "El code Of the Vinci". Шерстяное homónima романа Adaptación коричневого цвета Дэн, precuela «Кодего El Vinci».
Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me, especially if you have two options - you have the brown one or the clear one. Представьте, мне 10 лет; вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; коричневая или без цвета.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
The album was released on December 11, 2012, with features from Lil Wayne, Big Sean, J. Cole, Jamie Foxx, Wiz Khalifa, Tyga and Chris Brown among others. Альбом был выпущен 11 декабря 2012 года в гостях Lil Wayne, Big Sean, Wiz Khalifa, Tyga, Chris Brown и другие.
Rise Against contributed a cover of "Ballad of Hollis Brown" to Chimes of Freedom, a tribute album of Bob Dylan songs produced in February 2012 to commemorate Amnesty International's 50th anniversary. Rise Against записали кавер «Ballad of Hollis Brown» для Chimes of Freedom, трибьют-альбома песен Боба Дилана вышедшего в феврале 2012 года к 50-летию Amnesty International.
The video was filmed in April, 2013 by director P.R. Brown and premiered on Snoop Lion's VEVO on May 30, 2013. iTunes - Music - Ashtrays and Heartbreaks (feat. Видео было снято в апреле 2013 года режиссёром P.R. Brown и представлено на канале Snoop Lion VEVO 30 мая 2013 года. iTunes - Music - Ashtrays and Heartbreaks (feat.
On June 13, 2006, Brown released a DVD entitled Chris Brown's Journey, which shows footage of him traveling in England and Japan, getting ready for his first visit to the Grammy Awards, behind the scenes of his music videos and bloopers. 13 июня 2006 года Браун выпустил DVD «Chris Brown Journey», рассказывающий о его путешествии в Англию и Японию, подготовке к премии Грэмми, включая сцены из его музыкальных видео.
With the addition of Bryan stergaard, who will be working on general porting, and Richard Brown, who will be working on ruby support, the progress of bringing this architecture up to speed is accelerating toward the 2007.0 release. С приходом Bryan Ostergaard, который будет работать над основным портированием, и Richard Brown, который будет работать над поддержкой ruby, прогресс скорости разработки для этой архитектуры ускоряется к выпуску 2007.0.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Joining me tonight is his father, Cleveland Brown. Сегодня вечером со мной его отец, Кливленд Браун.
We have Sugar Ray Brown, you got Gloria Brown, У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
You were keeping an eye on the place, caught on the hop... as Father Brown set off for the station. Ты следил за местом, засёк как патер Браун отправился на станцию.
In 2016, Brown played Eleven in the Netflix science fiction horror series Stranger Things. С 2016 года Браун играет в роли Одиннадцатиruen в научно-фантастическом драма-сериале Netflix «Очень странные дела».
Hello, Mrs. Brown. Добро пожаловать, миссис Браун.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
You're bailed to the care of Father Brown. Вы освобождены под присмотр отца Брауна.
The Expert Consultation was coordinated jointly by the Watson Institute for International Studies at Brown University and the Centre on Housing Rights and Evictions, with the generous support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Norwegian Refugee Council. Экспертная консультация была организована совместно Институтом международных исследований Уотсона при Университете Брауна и Центром по жилищным правам и проблеме выселений при широкой поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Норвежского центра по делам беженцев.
In November, Brown forecast that UK GDP would grow by 2.5-3% in 2003/4, accelerating to 3-3.5% the following year. Согласно ноябрьскому прогнозу Брауна, ожидаемый рост ВВП Великобритании составляет 2.5 - 3% в 2003/ 2004 годах и должен увеличиться до 3 - 3.5% в последующие годы.
In 1934, he chaired the committee that looked into the contracts awarded to air mail carriers under Postmaster General Walter Folger Brown, an inquiry which led to the Air Mail scandal. Например, в 1934 году он возглавлял комиссию, которая исследовала подряды, выданные перевозчикам авиапочты под руководством министра почты и телеграфа Уолтера Фолджера Брауна, - расследование, которое привело к скандалу с авиапочтой.
March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
I promise I won't date Chris Brown. Я обещаю, я не буду встречаться с Крисом Брауном.
We have taken note of the clarifications presented by Mr. Mark Malloch Brown. Мы приняли к сведению данные гном Марком Маллоком Брауном разъяснения.
I loved the interview you did with Derren Brown. Я был в восторге от твоего интервью с Дерреном Брауном.
We have noted the clarifications and the corrections Mark Malloch Brown has given us, and we await the report to which he has referred. Мы приняли к сведению данные нам Марком Маллоком Брауном разъяснения и предложенные им коррективные меры и ожидаем упоминавшегося им доклада.
He will focus on being America's Queen Elizabeth II, and will let people like Colin Powell and Paul O'Neill be America's Tony Blair and Gordon Brown. Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
And I'm pretty sure that's what Rihanna said to Chris Brown. И я почти уверена, что Рианна так и сказала Крису Брауну.
In 1972, Zanuck joined with David Brown to form an independent production company called the Zanuck/Brown Company at Universal Pictures. В 1972 году Занук присоединился к продюсеру Дэвиду Брауну для создания независимой продюсерской компании под названием The Zanuck/Brown Company на киностудии Universal Pictures.
But Mr. Brown didn't know I'd hidden the money in the stove. Мистеру Брауну даже в голову не могли придти, что я спрятала деньги в плите.
According to Brown, Gilmour's solos on "Money", "Time" and "Comfortably Numb" "cut through the mix like a laser beam through fog." Согласно Брауну, соло Гилмора на «Money», «Time» и «Comfortably Numb» «прорубает соединение как лазерный луч через туман».
In 1826, the Cherokee National Council commissioned George Lowrey and David Brown to translate and print eight copies of the laws of the Cherokee Nation in the Cherokee language using Sequoyah's new system. В 1826 году Главный Совет Чероки-нейшен поручил Джорджу Лаури (англ. George Lowrey) и Дэвиду Брауну (англ. David Brown) перевести на язык чероки и напечатать восемь копий свода законов Чероки-нейшен, используя азбуку Секвойи.
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
Actually, I was thinking Charlie brown. Вообще-то, я подумала о Чарли Брауне.
Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown. Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне.
I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне".
Shouldn't you be at Brown? Разве ты не должна быть в Брауне?
Kramer was on Murphy Brown? Крамер был в "Мёрфи Брауне"?
Больше примеров...