| Additionally he's got brown belt in judo. | Вдобавок, он получил коричневый пояс по дзюдо. |
| I turned my brown sweater inside out to walk the few blocks home. | Я вывернул мой коричневый свитер наизнанку, чтобы пройти несколько кварталов до дома. |
| You're wearing a brown bracelet now, Butters? | Ты тоже носишь коричневый браслет, Баттерс? |
| You get that brown sugar. | Ты получил этот коричневый сахарок. |
| The lawn takes on a brownish to brown colour and regenerates very slowly. | Газон имеет коричневатый или коричневый цвет и очень медленно восстанавливается. |
| At night brown teal will forage on land some distance from the streams used as a refuge during the day (Worthy 2002). | В ночное время бурый чирок кормится на земле, на некотором расстоянии от своих дневных убежищ (Worthy 2002). |
| The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. | Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным. |
| In Bulgaria there are seven thermal power plants, of which five use the domestic low-grade brown coal and lignite and two are designed to use imported hard coal from Ukraine. | В Болгарии действуют семь тепловых электростанций, пять из которых используют отечественный низкосортный бурый уголь и лигнит, а две - предназначены для использования импортируемого каменного угля из Украины. |
| (BROWN) They're not the only things worth covering. | (БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть. |
| (BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? | (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует. |
| You have... really brown eyes. | У тебя... действительно карие глаза. |
| I don't remember her as having brown eyes. | Я и забыл, что у нее карие глаза. |
| Didn't your eyes used to be brown? | А глаза у тебя не карие были? |
| They've all got brown eyes. | У них всех карие глаза. |
| Both brown and blue. | И карие, и голубые. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? | Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами? |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
| Earth tones like brown or tan are the go-to. | Допустимы цвета земли, такие как коричневый или желто-коричневый. |
| I don't know what color your eyes are, baby But your hair is long and brown | я не знаю какого цвета твои глаза детка ј твои волосы длинные и коричневые |
| Most notable about them, aside from their sour and unpleasant behavior, was a hereditary eye-trait, having one blue and one brown iris. | Наиболее заметной особенностью её представителей, помимо угрюмости и неприятного поведения, были глаза, имевшие разные цвета: один голубой, а другой - карий. |
| To create such methods, the scientist synthesized the total mellitic acid anhydride, which was found to form orange-red crystals with naphthalene, dark blue with anthracene, brown-red with phenanthrene, and light brown with veratrole. | Для создания таких методов учёный синтезировал полный ангидрид меллитовой кислоты, который, как оказалось, образовывал с нафталином кристаллы оранжево-красного цвета, с антраценом - тёмно-синего, с фенантреном - коричнево-красного, с воратролом - светло-коричневого. |
| Canadian artist David Brown Milne is credited as the first to produce coloured drypoints by the use of multiple plates, one for each colour. | Канадский художник Дэвид Браун Милн был первым, кто использовал несколько пластин, по одной для каждого цвета. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Wade also was heavily involved with the establishment of Hathaway Brown School, a private academy for young girls and women. | Уэйд принимал активное участие в создании Hathaway Brown School - частная академия для девушек и женщин. |
| The group was touted as a sister group to NH Media's U-KISS and Nega Network's Brown Eyed Girls. | Группа рекламировалась как сестринская группа для U-KISS NH Media и Brown Eyed Girls из Nega Network. |
| In February 2012 the band released a cover of the Bob Dylan song "Ballad of Hollis Brown" as part of a benefit for Amnesty International. | В феврале 2012 года Rise Against выпустили кавер на песню Боба Дилана "Ballad of Hollis Brown", посвященную организации Amnesty International. |
| In October 2007, Morrison was awarded a Million-Air certificate by BMI for 8 million air plays of "Brown Eyed Girl". | В октябре 2007 года, Моррисон был награждён сертификатом «Broadcast Music Incorporated» на 8 миллионов экземпляров сингла «Brown Eyed Girl». |
| Their daughter, Sam Brown, is also a singer and their son, Pete Brown, is a record producer who produced all but one of Brown's nine most recent albums and also tours with him. | Дочь Брауна, Сэм Браун (Samantha Brown), также певица, а сын, Пит Браун, - продюсер, выпустивший все, кроме одного из девяти последних альбомов Брауна, и участвующий в турах Джо. |
| I didn't mean to question your willingness, Mrs Brown, only... | Я не сомневалась в вашей готовности, миссис Браун, только... |
| Brown journeyed to Connecticut once more to finish his magnum opus, which he had been developing for years. | Кристи Браун отправился в Коннектикут вновь, чтобы закончить свой Magnum opus, над которым годами работал. |
| Mr. Brown, any comments, sir? | Мистер Браун, прокомментируете, сэр? |
| Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please. | И узнайте, лежит ли у них Розанна Браун. |
| After a break from music, Alan Brown teamed up with Daren Garratt (of Pram) and Vince Hunt (of A Witness) in the band Marshall Smith, releasing an album 'Colours' in 2006 on the Euphonium label. | После продолжительного перерыва в музыкальной деятельности Алан Браун вместе с Дарреном Гэрратом (экс-Ргам) и Винсом Хантом (А Witness) создал группу Marshall Smith, которая выпустила альбом Colours (2006, Euphonium Records). |
| In 1940, he secretly took a plural wife, for which his first wife, Zola (daughter of LDS Church apostle Hugh B. Brown, and great-granddaughter of Brigham Young), divorced him. | В 1940 году он тайно взял вторую жену, из-за чего его первая жена, Зола (дочь Хью Брауна, Апостола Церкви Святых последних дней, и правнучка Бригама Янга), развелась с ним. |
| 1 The third round table, held on 11 December 2003, was chaired by Mr Mark Malloch Brown, the Administrator of the United Nations Development Programme, and it focused on the topic of ICT as a tool to achieve the Millennium Development Goals. | Третий круглый стол прошел 11 декабря 2003 года под председательством Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Марка Мэллока Брауна и был посвящен теме: "ИКТ как инструмент для достижения Целей в области развития на пороге тысячелетия". |
| I'm not calling about Brown. | Я звоню не насчёт Брауна. |
| The team also traded Caron Butler and Chucky Atkins to Washington for Kwame Brown and Laron Profit. | Команда также обменивает Кэрона Батлера и Чаки Эткинса в «Вашингтон Уизардс» на Кваме Брауна и Ларона Профита. |
| Brown's crew was assigned to fly "Purple Heart Corner," a spot on the edge of the formation that was considered especially dangerous because the Germans targeted the edges instead of shooting straight through the middle of the formation. | Экипаж Брауна получил приказ летать в «Пурпурном Сердце» - место на краю боевого построения, которое считалось особенно опасным, поскольку немцы вели огонь по краям, а не по центру боевого построения бомбардировщиков. |
| Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? | Я так понимаю, ты все еще общаешься с доктором Эмметом Брауном, МакФлай? |
| Birdy was the first feature film to be partially shot with the Skycam, a computer-controlled, cable-suspended camera system created by Garrett Brown, inventor of the Steadicam. | Птаха был первым художественным фильмом, который был частично снят с помощью Skycam, управляемой компьютером системы камер с подвеской, созданной Гарреттом Брауном, изобретателем Steadicam. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| I am collaborating with Charlie Brown. | Я сотрудничаю с Чарли Брауном. |
| The accompanying music video for "Turn Up the Music" was directed by Godfrey Taberez and Brown, and filmed in Los Angeles, California on February 1-2, 2012. | Клип на «Turn Up Music» был спродюсирован совместно Годфри Таберезом и Крисом Брауном и снят в Лос-Анджелесе (Калифорния) 1-2 февраля 2012 года. |
| I think you'll find that belongs to Father Brown. | Кажется, это принадлежит патеру Брауну. |
| I think Mr Brown should be allowed to stay. | Думаю, мистеру Брауну можно разрешить остаться. |
| Helenowski lost an eye, and they're reading Brown his last rites. | Келиновски потерял глаз, а Брауну уже причастие зачитывают. |
| At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. | В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов. |
| In the 2008 Champions League final in Moscow, Anderson was brought on as a substitute in the final minute of extra time to replace Wes Brown, and converted United's sixth attempt in the penalty shootout. | В финальном матче Лиги чемпионов 2007/2008, который состоялся в Москве 21 мая 2008 года, Андерсон вышел на замену Уэсу Брауну на последней минуте дополнительного времени и забил за «Юнайтед» шестой одиннадцатиметровый удар в серии послематчевых пенальти. |
| Look, I have to admit, if you were at brown, This wedding probably never would have happened, So thank you. | Послушай, должна признать, если бы ты была в Брауне, этой свадьбы, наверное, никогда бы не было, так что спасибо тебе. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I went to Brown. where did you go? | Я училась в Брауне. А ты где? |
| We went to Brown together. | Мы учились в Брауне вместе. |