Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
And was it the first brown envelope? Это был первый коричневый конверт, который он дал вам?
I'd go with the brown paper bag. Я бы выбрал коричневый бумажный пакет.
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Which - what's wrong with brown? Она думала, как привязать коричневый цвет.
The brown little hand-foot man. Маленький коричневый руконогий чувак.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
That's the spirit, Brown. Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый.
Furthermore, the descriptive implication of the colour of the material as "brown". Еще одна проблема связана с тем, что название данного материала подразумевает, что он имеет "бурый" цвет.
In general, the Albanian coal industry produces a low-grade coal (brown coal and lignite) with poor energetic parameters (ash content between 55% and 65%; and sulphur content more than 2.5-3.0%) at a high production cost. В целом в Албании добывается низкосортный уголь (бурый уголь и лигнит) с низкими энергетическими параметрами (содержание золы в пределах 55-65%; содержание серы свыше 2,5-3,0%) при высоком уровне производственных издержек.
Not I, but Brown Jenkins. Не я, Бурый Дженкинс.
Maybe it's the two B's in "brown bears." Try something different. Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. Понял.
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
They are most definitely brown, Geoffrey. Они совершенно точно карие, Джеффри.
Red hair, brown eyes, 5'7 tall, 120 pounds. Рыжие волосы, карие глаза, рост 170 см, 54 кг.
Well, you got brown eyes. Ну, у тебя карие глаза.
Hair: grey Eyes: light brown Волосы: седые Глаза: карие
Makes it easier to see your brown eyes. Легче видеть твои карие глаза.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. Тедди "Темный Сахар" Хокинс.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
I'm a walking, brown yelp. com. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
I'm brown and I talk funny. Я смуглый и у меня смешной акцент.
And I'm brown, that's something. И я смуглый, а это что-то значит.
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами.
You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами?
A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что.
The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых.
But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Sauté until garlic turn light brown. Обжарить до золотистого цвета.
They are mainly olive-green or brown in colour and have a crest. Они в основном оливково-зелёного или бурого цвета и имеют хохолок.
What color are yours, Mr. Brown? А ваши какого цвета, мистер Браун?
Their colour may be of light brown, light ivory, yellow, light ash-grey or deep ivory as a result of overheating. Их окраска может быть светло-коричневой, легкого оттенка слоновой кости, желтой, слегка пепельно-серой или цвета темной слоновой кости в результате перегрева.
Brown necrosis in the form of more or less concentric rings or lines, often extending without a break into the flesh of the tuber Пораженные участки бурого цвета в форме более или менее концентричес-ких колец или линий, которые могут образоваться и внутри клубней.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
As Galambos & Woeginger (1995) describe, Brown (1979) and Liang (1980) used values derived from Sylvester's sequence to construct lower bound examples for online bin packing algorithms. Как пишут Галамбос и Вогингер (Galambos, Woeginger 1995), Браун (Brown 1979) и Лианг (Liang 1980) использовали значения, полученные из последовательности Сильвестра, для построения примеров нижней границы для онлайновых алгоритмов упаковки в контейнеры.
Meanwhile, psychiatrist Roland Burton (Sterling K. Brown) is trying to reconnect with his wife, Lieutenant Colonel Joan Burton (Wendy Davis), who has just returned from Afghanistan. Между тем психиатр Роланд Бёртон (Sterling K. Brown) пытается наладить отношения с женой, подполковником Джоан Бёртон (Wendy Davis), которая только что вернулась из Афганистана.
In April 2012, Little, Brown and Company announced that the book was titled The Casual Vacancy and would be released on 27 September 2012. 12 апреля 2012 года Little, Brown and Company объявила, что книга будет названа «Случайная вакансия» и будет выпущена 27 сентября 2012 года.
Ray Rahman of Entertainment Weekly gave the album an A- rating stating that the: "highlight may be the Christina Aguilera collab" while also giving a nod to the Havana Brown collaboration "Last Night" as the other "best track". Рэй Рахман из Entertainment Weekly дал альбому высший рейтинг, написав: «самое яркое впечатление от сотрудничества с Кристиной Агилерой», и ему понравилось сотрудничество с Havana Brown в песне «Last Night», назвав его «лучшим треком».
In 1991, Busta Rhymes, Dinco D and Charlie Brown made a guest appearance on A Tribe Called Quest's hit single "Scenario", and LONS joined ATCQ on The Arsenio Hall Show to perform the track with the group. В 1991 Busta Rhymes, Dinco D и Charlie Brown появились в качестве гостей на треке A Tribe Called Quest «Scenario», впоследствии ставшим хитом, и выступили с ними на «The Arsenio Hall Show».
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Josef Brown as Auctus - a gladiator and Barca's lover. Джозеф Браун - Аукт, гладиатор и любовник Барки.
I am education guru Brenda Brown. Я - гуру образования Бренда Браун.
I'm just saying Brown's better. А я считаю, что Браун лучший.
Her name's Tracy Brown. Ее зовут Трэйси Браун.
Brown simplified the long narrow stretch by sweeping it into a lawn that dropped right to the riverbank, stopped at each end by bold clumps of native trees. Браун упростил длинный узкий спуск, превратив его в луг, спускающийся прямо к берегу реки, оканчивающийся со всех сторон густыми зарослями живых деревьев.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
Not unless you're willing to accept the leadership of Mr. Brown here. Разве что Вы решите принять лидерство мистера Брауна.
As Brown's work progressed, he gradually evolved a plan to create a completely new lunar theory. По мере того как работа Брауна продвигалась, он стал планировать создание совершенно новой лунной теории.
Trust Fund - Hamish Brown Fellowship Fund Целевой фонд «Фонд стипендий им. Хемиша Брауна»
Presented by Jive Live, managing director Daniel Pritchard said, Australia will be the first country in the world to be able to see the new Chris Brown show. Управляющий директор Jive Live Дэниэл Притчард сказал: «Австралия станет первой страной в мире, которая увидит новое шоу Криса Брауна.
Brown's last writing on the subject, which appeared in 1948 in Chymia, a journal for the history of chemistry, relied to a great extent on the information he gathered from Hugo Westphal. Последняя публикация Брауна на эту тему, которая появилась в 1948 году в Chymia, журнале по истории химии, опирается в значительной степени на информацию, которую он собрал от Уго Вестфаля.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
The first English-language histories of the battle were written and published by Texas Ranger and amateur historian John Henry Brown. Первые истории о битве были написаны и опубликованы техасским рейнджером и историком-любителем Джоном Генри Брауном.
The implication of the decision was that suburban school districts in the North were not affected by the principles established by Brown. Смысл решения в том, что пригородных школьных округов на Севере не были затронуты принципы, установленные Брауном.
If he asks for Officer Brown - Если он поросит связаться с офицером Брауном...
Also recognizing the commitment, dedication and leadership shown by Mr. Malloch Brown in strengthening the role of UNDP, particularly at the country level, признавая также проявленные гном Маллоком Брауном твердость, приверженность цели и качества лидера в укреплении роли ПРООН, особенно на страновом уровне,
What happened to Willie Brown? Что случилось с Вилли Брауном?
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
I think Mr Brown should be allowed to stay. Думаю, мистеру Брауну можно разрешить остаться.
This has nothing to do with Father Brown any more. Это больше не имеет никакого отношения к патеру Брауну.
The PRESIDENT: I now call on Mr. Lee P. Brown, Director of the Office of National Drug Control Policy of the United States of America. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Ли Брауну, Директору Управления по выработке национальной политики в области контроля над наркотическими средствами Соединенных Штатов Америки.
Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну».
A bridge over the West Branch Susquehanna River was renamed "Pfc. Melvin L. Brown Memorial Bridge" and a monument to Brown in front of the Community Volunteer Fire Company hall was dedicated on that day. Мост через западное русло реки Саскачеван был переименован в «мемориальный мост рядового Брауна» в тот же день был открыт памятник Брауну напротив здания добровольческого пожарного общества города.
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне".
I didn't know about the Bobby Brown thing. Я не знал о Бобби Брауне.
Fine, fine, no Brown talk. Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне.
It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне.
I got wait-listed at Brown. Я попала в группу ожидания в Брауне.
Больше примеров...