| I love you, my little brown banana. | Я люблю тебя, мой коричневый бананчик. |
| Any sugar... brown sugar, white sugar, high fructose corn syrup, fruit juice concentrate from fruit juice... equal effect on your health. | Любой сахар... коричневый сахар, белый сахар, кукурузный сироп с большим количеством фруктозы, фруктовые сиропы из фруктовых соков... оказывают одинаковое влияние на ваше здоровье |
| Which - what's wrong with brown? | Она думала, как привязать коричневый цвет. |
| The brown matches your eyes. | Коричневый идет вашим глазам. |
| Give me three of the brown and an avocado. | Коричневый, золотистый и авокадо. |
| Since the use of coal is narrowing to one sector, namely the electricity industry, and hard and brown coal are largely becoming fuels for electricity generation, the future coal use is closely linked to coal demand from this sector. | Поскольку использование угля ограничивается преимущественно одним сектором, т.е. сектором электроэнергетической промышленности, где каменный и бурый угли находят все большее применение в качестве топлива для производства электроэнергии, перспективы его использования непосредственно связаны со спросом на уголь в этом секторе. |
| I will tell you a secret, Little, Brown Jenkins. | Я поделюсь секретом, Бурый малыш-Дженкинс. |
| So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. | Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот. |
| Brown Jenkins is no mouse. | Бурый Дженкинс не мышонок. |
| The Tibetan bear or Tibetan blue bear (Ursus arctos pruinosus) is a subspecies of the brown bear (Ursus arctos) found in the eastern Tibetan Plateau. | Тибетский бурый медведь или медведь-пищухоед, (лат. Ursus arctos pruinosus) - подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в на востоке Тибетского плато. |
| So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. | Таким образом, ей нужно смотреть в эти сонные карие глаза, пока я взмахиваю волшебной палочкой. |
| Look, the guy's eyes are brown for a reason. | Поверь, у него глаза карие не просто так. |
| "soulful brown eyes, full of life, embracing the moment." | "душевные карие глаза, полна жизни, захватывающий момент". |
| Her eyes are brown. | У нее карие глаза. |
| Eyes both brown and blue. | Глаза и карие, и голубые. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| You, with the adorable brown eyes, drop your bike. | Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед. |
| That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. | Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела. |
| You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? | Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| The main colour is typically grey or brown, sometimes green. | Основной тон, как правило, серого или коричневого цвета, иногда зелёный. |
| Other halides show the same property; potassium bromide absorbs in bluish end of the spectrum, resulting in a brown trace, sodium chloride produces a trace that is colored more towards orange. | Другие галогениды обладают тем же свойством; калий бромистый поглощает в голубовато-конце спектра, в результате чего имеет коричневый след; хлорид натрия производит след, который окрашен в сторону оранжевого цвета. |
| Most of them have a round nostril and are mainly in brown and gray colours. | Большая часть представителей этого рода имеет круглые ноздри и окрашены, в основном, в коричневые и серые цвета. |
| European consumers continued showing a resurgence of interest in red and darker brown species for furniture manufacture in 2004, and this was reflected in higher prices for such woods. | В 2004 году у европейских потребителей продолжала пользоваться спросом мебель из древесины красного и темно-коричневого цвета, что привело к повышению цен на эти лесоматериалы. |
| Formation of cankers on the roots, white during vegetation period, turning to brown | Образование на корешках в вегетационный период язвочек белого цвета, которые затем становятся бурыми. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| An alternative version of the single, featuring country singer Kane Brown, was released on April 27, 2018. | Вторая версия песни, записанная с кантри-певцом Kane Brown, была издана 27 апреля 2018 года. |
| In 2011, his plays were adapted into a television sitcom (with the name "Browne" shortened to "Brown"). | В 2011 году его пьесы были превращены в телевизионный сериал (имя «Browne» сокращено до «Brown»). |
| The 1910 expansion involved the installation of three new Brown Boveri & Cª. turbo-alternators that raised the total output to 7.75 MW, as well as four boilers at a first stage, later joined by five more boilers with greater vaporisation capacity. | Расширение 1910 года - это установка трёх новых турбоальтернаторов Brown Boveri & Cª, которые повысили общую мощность до 7,75МВт, и пяти новых котлоагрегатов, с более высокой мощностью образования пара. |
| During September through November, Rocky promoted his solo debut album, with a 40-date national concert tour, the Long Live ASAP Tour, with opening acts Schoolboy Q, Danny Brown, and A$AP Mob. | В период с сентября по ноябрь, Роки продвигал свой дебютный сольный альбом, с 40-дневным туром «Long Live A$AP» с выступлениями Schoolboy Q, Danny Brown и A$AP Mob. |
| According to the agreement signed, the city of Houston bought the land for the arena and an adjoining parking garage, which was near the George R. Brown Convention Center, and paid for it by selling bonds and borrowing $30 million. | Согласно договору, муниципалитет Хьюстона выкупил участок земли у частных владельцев под строительство арены, а также под будущие парковки рядом с конференц-центром имени Джорджа Р. Брауна (англ. George R. Brown Convention Center), оплатив покупку облигациями и займами на сумму 30 млн долларов. |
| Dr Brown's running a community meeting on Friday if you'd like to come along. | Доктор Браун проводит встречу местных в пятницу, приходите тоже. |
| Brown, you married the right broad. | Браун, ты женился на нормальной бабе. |
| In 1956 an engineer, J.P.F. Brown, allegedly saw the creature at Fort Rosebery near Lake Bangweulu in Northern Rhodesia (now Zambia). | В 1956 году инженер Браун якобы видел существо в Форт-Розбери возле озера Бангвеулу в Северной Родезии (ныне Замбия). |
| Willie Brown, prince of the Delta blues... blows into a juke house that's been dead for 40 years... and turns it inside out, man. | Вилли Браун, принц блюза Дельты... неожиданно появляется в негритянском баре, который был 40 лет никому не нужен... и всех там заводит, да. |
| [Wallace] In other words, you are charging Sandefur... and Brown &Williamson... with ignoring health considerations consciously? | Обвиняли Сэндэфура и «Браун и Уильямсон» в игнорировании вопросов здоровья, да? |
| Although the Brown decision affirmed principles of equality and justice, it did not specify how its ruling would promote equality in education. | Хотя решение Брауна подтвердил принципы равенства и справедливости, он не уточнил, как его решение будет способствовать достижению равенства в образовании. |
| And we got Brown. | И мы взяли Брауна. |
| From Father Brown, sir. | От патера Брауна, сэр. |
| He's asking these guys about Breaston versus Brown. | Он спрашивает у чувака, кого ему выбрать Брестона или Брауна. |
| No longer an independent global power, yet unhappy with the London-Washington axis that Blair forged, Brown's government continues to waffle in its commitment to a united Europe. | Больше не являясь независимой глобальной властью, и при этом недовольное осью Лондон-Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе. |
| Through the 1860s, Victoria relied increasingly on a manservant from Scotland, John Brown. | В 1860-х годах Виктория сблизилась с шотландским слугой Джоном Брауном. |
| The ship was lost at sea, along with the American Agent George Brown, and Mary Dominis became a widow. | Корабль был потерян в море вместе с американским агентом Джорджем Брауном, а Мэри Доминис стала вдовой. |
| The earlier comments of Mr. Mark Malloch Brown and of Ms. Carolyn McAskie were very interesting in this respect. | Высказанные ранее гном Марком Маллоком Брауном и г-жой Каролин Макаски замечания в этой связи были очень интересными. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| The music was written by Nacio Herb Brown, the lyrics by Arthur Freed. | Музыка для той картины была написана Насио Гербом Брауном, тексты - Артуром Фридом. |
| The Executive Board paid tribute to UNDP Administrator Mark Malloch Brown upon his departure from UNDP to assume the position of United Nations Chief-of-Staff. | Исполнительный совет выразил признательность Администратору ПРООН Марку Маллоку Брауну, который после ухода из ПРООН займет должность Начальника Канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| And I said to Mr. Brown, "This is unfortunate." | И я сказал мистеру Брауну: "Какое невезение". |
| Renton Brown, right? | По Рентону и Брауну, да? |
| Walsh, we have to tell Sergeant Brown. No. | Мы должны рассказать сержанту Брауну. |
| When My Left Foot became a literary sensation, one of the many people who wrote letters to Brown was married American woman Beth Moore. | Когда «Моя левая нога» стала литературной сенсацией, среди множества людей, писавших письма Кристи Брауну, была и замужняя американка Бет Мур (Beth Moore). |
| Yes, my daughter's a freshman at brown, and my son is in college here in New York. | Да, дочка - первокурсница в Брауне, а сын учится здесь, в колледже Нью-Йорка. |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I got wait-listed at Brown. | Я попала в группу ожидания в Брауне. |
| He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy of the Democratic Party. | Парень из Южного Бостона, учился в Брауне, служил в Персидском Заливе, а потом стал золотым мальчиком Демократической Партии. |