| They have a brown cap and a long brown rounded tail. | У неё имеется коричневый хохол и длинный коричневый хвост. |
| In 1979, I ticketed a brown Dodge Diplomat for parking in a church zone. | В 1979 году я оштрафовал коричневый "Додж Дипломат" за парковку у церкви. |
| Did you know orange is the new brown? | Ты знала, что оранжевый это новый коричневый? |
| I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey... lived, but I found his brother, Jed Bailey, and he's here in L.A. | Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли. но я нашел его брата, Джеда Бейли, он здесь, в Лос-Анджелесе. |
| So I actually spray painted a whole bunch of them brown. | Часть подушек я выкрасил в коричневый. |
| This is a brown capuchin monkey. | Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
| (BROWN) They're not the only things worth covering. | (БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть. |
| (BROWN) "Lights out". | (БУРЫЙ) "Выключить свет". |
| Mr. Brown... Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| Brown coal is mined mostly opencast by three companies: the Most Coal Company; the North Bohemian Mines Chomutov; and the Sokolov Coal Company. | Бурый уголь в основном добывается на открытых разрезах тремя компаниями: угольная компания "Мост"; угольная компания "Хомутов" в Северной Богемии; и угольная компания "Соколов". |
| He'll look in your big brown eyes... | Он взглянет в твои карие глаза... |
| And as I looked at the picture, I noticed that the boy had blue-grey-looking eyes and this man had brown eyes. | И когда я смотрел на фото, я заметил, что у мальчика голубые с серым глаза, а у этого человека глаза карие. |
| Brown eyes, too, I think. | Глаза карие, как мне показалось. |
| She has brown eyes. | У неё карие глаза. |
| Her eyes are brown. | Глаза у нее карие. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. | Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? | Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
| Young leaves are distinctive due to it brown lower surface. | Молодые листья хорошо заметны, так как их нижняя поверхность коричневого цвета. |
| The pattern consists of a ground color that varies from medium brown and olive to lighter shades of orange, pink, and red, overlaid with darker striped or brindled markings. | Шаблон состоит из основного цвета, который варьируется от среднего коричневого и оливкового до более светлых оттенков оранжевого, розового и красного цветов, наложенных на темные полосатые или пятнистые маркировки. |
| Brown lenses cause some color distortion, but also increase contrast. | Коричневые линзы немного искажают цвета, но увеличивают контраст. |
| WALNUT has a wide range of colour variability from a contrasting cream coloured sapwood, to tan, to medium brown, to chocolate brown heartwood. | Орех имеет шырокую цветовую гамму от контрасного кремового цвета заболони до рыжевато-коричневого, до бледно-коричневого, до шоколадно-коричневого цвета сердцевины. |
| Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me, especially if you have two options - you have the brown one or the clear one. | Представьте, мне 10 лет; вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; коричневая или без цвета. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| 1864 - A committee proposed by George Brown to inquire into solutions to the parliamentary deadlock between the Canadas recommends a federal union of the British North American colonies, a solution which is welcomed by all sides. | 1864 - комитет, созданный (George Brown) для выхода из парламентского тупика, предложил объединение колоний Британской Северной Америки в федерацию, которое приветствовалось всеми сторонами. |
| In 1885, the area was named Enoch Brown Park and a memorial was erected over the gravesite. | В 1885 окрестности получили название Парк Еноха Брауна (Enoch Brown Park), а над могилой был воздвигнут мемориал. |
| In 2004, Greg Brown covered the song on his album In the Hills of California. | В 2004 американский фолк-музыкант Грэг Браун (Greg Brown) записал кавер-версию для своего альбома In the Hills of California. |
| In October, Pitbull confirmed that Shakira, Christina Aguilera, Chris Brown, Jennifer Lopez, The Wanted, Enrique Iglesias and Havana Brown would all be featured on the album. | В октябре Питбуль подтвердил, что Шакира, Кристина Агилера, Крис Браун, Дженнифер Лопес, The Wanted, Энрике Иглесиас и Havana Brown будут участвовать в создании альбома. |
| This MxMo hosted by Lindsey Johnson from Brown, Bitter and Stirred and thanks for great topic, Lindsey! | И отличным толчком для преодоления себя становится августовский МиксоПон: Brown, Bitter and Stirred, хостом которого является уважаемый Lindsey Johnson со своим блогом с одноименным теме названием Brown, Bitter and Stirred. |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо. |
| ~ Knees up, Mother Brown Knees up, Mother Brown ~ | Выше коленки, матушка Браун Выше коленки, матушка Браун |
| Today I'll sing Jim Croce's "Leroy Brown." | Сегодня я пою "Лерой Браун" Джима Кроче |
| She made her in-ring debut for World Class Championship Wrestling in 1988, under the name Sweet Georgia Brown. | Дебютировала в реслинге в 1988 году в World Class Championship Wrestling (англ.)русск. под прозвищем «Сладкая Джорджия Браун». |
| We'll postpone Brown. | Мы отложим это Браун. |
| Horace Walpole saw Brown's maturing scheme in 1751 and remarked in a letter: The castle is enchanting. | Хорас Уолпол видел созревание идеи Брауна в 1751 и отметил в письме: «Замок прелестный. |
| It's just you sound a lot more like Mr. Brown than I imagined. | Просто голос у тебя совсем как у мистера Брауна. |
| Ladies, while I appreciate you coming here to tell me how to do my job, I have concrete evidence of Father Brown's involvement. | Дамы, я ценю, что вы пришли сюда рассказать мне, как работать, но у меня есть весомые улики о причастности патера Брауна. |
| Two weeks ago, he sent me a coded message saying he was coming back to London with a tape recording, which he thought might reveal Brown's identity. | Две недели назад он отправил мне шифровку, где сообщил, что вернётся в Лондон с магнитной записью, которая, по его мнению, может раскрыть личность Брауна. |
| Near as we can tell, the typhoid started at Elihu Brown's house eight months ago and moved to the Cooke house on 5th a month later. | Мы почти уверены, что тиф начался в доме Элиу Брауна 8 месяцев назад и через 5 месяцев распространился до дома Кука. |
| She was later discovered by magazine illustrator Arthur William Brown and began working as an artists' model. | Позже она была обнаружена журнальным иллюстратором Артуром Уильямом Брауном (англ.)русск. и начала работать моделью художника. |
| Like with the Jackie Brown situation? | Как в ситуации с Джекки Брауном? |
| The new Government in the United Kingdom, under the leadership of Gordon Brown, is proud to continue that tradition, and I reaffirm our commitment today. | Новое правительство Соединенного Королевства, возглавляемое Гордоном Брауном, с гордостью продолжает эту традицию, и сегодня я вновь заявляю о нашей верности ей. |
| Prime Minister Stephen Harper of Canada has been clear in his discussions with President Obama, Prime Minister Brown, President Sarkozy and our other allies. | Премьер-министр Канады Стивен Харпер ясно выразил свою позицию на переговорах с президентом Обамой, премьер-министром Брауном, президентом Саркози и нашими другими союзниками. |
| Christine, if I'd simply beamed up to their vessel with Brown and the others, I... I'd have given them objects of curiosity, the beginnings of wild stories, foolish theories. | Если бы я поднялся на судно с Брауном и остальными, то дал бы им повод для любопытства, диких историй и глупых теорий. |
| We better call Mack Brown and tell him we got a linebacker, right here. | Нам лучше позвонить Маку Брауну и сказать, что у нас появился лайнбэкер, здесь. |
| This has nothing to do with Father Brown any more. | Это больше не имеет никакого отношения к патеру Брауну. |
| Once Sorkin completed a draft, his theatrical agent sent it to producer David Brown who wanted the film rights. | Соркин через своего театрального агента продал сценарий продюсеру Дэвиду Брауну, желавшему обрести права на фильм. |
| Judge Hodge would announce Brown's disposition (the equivalent of a juvenile sentence) at a later date. | Предполагалось, что судья Ходж объявит Брауну предписание (англ. disposition) - эквивалент приговора для несовершеннолетних - в более поздний срок. |
| Later references continue to peg Charlie Brown as being approximately eight years old. | В последующие годы неоднократно упоминалось, что Чарли Брауну приблизительно 8 лет. |
| Look, I have to admit, if you were at brown, This wedding probably never would have happened, So thank you. | Послушай, должна признать, если бы ты была в Брауне, этой свадьбы, наверное, никогда бы не было, так что спасибо тебе. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I went to Brown. where did you go? | Я училась в Брауне. А ты где? |
| I FEEL WE SHOULD AT LEAST CONSIDER YALE, OR MAYBE BROWN. | По-моему, нам надо подумать о Йеле или, возможно, Брауне. |
| I went there a lot when I did my pre-college program at Brown. | Я там часто бывал, когда учился на подготовительных курсах в Брауне. |