Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
And flash-frozen brown rice, not white? Моментально замороженный рис: коричневый, а не белый?
Pryce used a patched red and brown coat, while Lindsay used the traditional dark green overcoat seen in the 1968 film version. Прайс использовал исправленный красный и коричневый плащ, в то время как Линдсей использовал традиционный темно-зеленый плащ версии фильмов 1968 года.
Brown? ls your dog brown? Коричневого? Твой пёс коричневый?
The crystals of raw sugar have a sticky brown coating and either can be used as they are, can be bleached by sulfur dioxide, or can be treated in a carbonatation process to produce a whiter product. Кристаллы утфеля (сахара-сырца) имеют липкий коричневый налёт и могут быть использованы в пищу как есть, или же их отбеливают диоксидом серы или угольной кислотой (сатурация) для получения белого продукта.
We know the abductor was using an SUV, late seventies model, male on camera wearing a brown work jacket, flannel shirt. модели семидесятых, мужчина, одетый в коричневый рабочий пиджак и фланелевую рубашку.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
For example, in Schenkendorf near Königs-Wusterhausen in the second half of the 19th and the first half of the 20th century, brown coal was extracted. Например, в Шенкендорфе близ Кенигс-Вустерхаузена во второй половине XIX и первой половине XX века добывался бурый уголь.
Brown, what are you doing? Пожалуйста! - Бурый, что ты делаешь?
He's a brown bear. Это действительно бурый медведь.
So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот.
I don't know, Brown. Не знаю, Бурый.
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
Look, the guy's eyes are brown for a reason. Поверь, у него глаза карие не просто так.
And my wife has brown eyes and is a nurse. И у моей жены карие глаза, и она медсестра.
Brown eyes, dark lashes, tan skin, from what we can see. Карие глаза, темные ресницы, смуглая кожа - это все, что мы можем видеть.
Well, thank you, brown eyes. Спасибо, карие очи.
Grey, green, no, brown. Зеленые... нет, карие...
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
Brown boy from Compton, used to be coppin'. Темный парень из Комптона был похищен.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
I'm a walking, brown yelp. com. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара.
Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами.
And he likes brunettes with deep brown eyes. И он любит брюнеток с глубокими карими глазами.
You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами?
They look brown to me. А мне они кажутся карими.
The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Or we could talk about your beautiful brown eyes. А может поговорим о твоих бездонных глазах чайного цвета?
Her long hair was chestnut brown. Её волосы были каштанового цвета.
Add the grated potato, season and allow to brown over a higher heat. Добавить натертый картофель, посолить и все жарить на более сильном огне до насыщенного коричневого цвета.
External attacks consist of brown necroses, quite often with ring-shaped or curved patterns. However, sometimes only swellings or else brown cracks on the skin can be seen. Внешние признаки поражения представляют собой бурые некротические пятна, довольно часто имеющие форму колец или дугообразных полос, но иногда наблюдаются лишь вздутия или напротив трещины кожуры бурого цвета.
300 women have disappeared in a border town because they're brown and poor. В одном приграничном городе пропали без вести из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art.
Timothy Ray Brown (born 1966) is an American considered to be the first person cured of HIV/AIDS. Тимоти Рэй Браун (англ. Timothy Ray Brown, род. 1966 (1966)) - американец, считающийся первым человеком, который вылечился от ВИЧ/СПИДа.
There he worked extensively as a studio musician on the West Coast jazz scene, and toured with Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley! (1971-74). Там он активно работал в качестве студийного музыканта на джазовой сцене Западного побережья, а также гастролировал с Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley (1971-74).
SS John W. Brown became a National Register Ship, one of the very few such ships in the nation. SS John W. Brown - американский транспорт типа «Либерти», один из двух судов этого типа, сохранившихся до настоящего времени.
Gossip Girl is an American young adult novel series written by Cecily von Ziegesar and published by Little, Brown and Company, a subsidiary of the Hachette Group. Сплетница (англ. Gossip Girl) - серия американских романов для молодёжи, написанных Сесили фон Зигесар и публикуемых издательством Little, Brown && Company, подразделением Hachette Group.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Brown was born on May 19, 1959, in Frankfurt, West Germany, to Juditha Anne "Judy" Brown (née Baur, c. 1931) and Louis Hezekiel "Lou" Brown (1923-2014). Браун родилась 19 мая 1959 года во Франкфурте, Западная Германия, в семье немки Джудиты Энн «Джуди» Браун (в девичестве Баур; род. 1931) и американца Луи Эзекиля «Лу» Брауна - младшего (1923-2014).
Doubtless why Father Brown is so prone to distraction. Вот поэтому-то патер Браун так склонен к рассеянности.
The chief executive of Eurostar, Richard Brown, suggested that the trains could be replaced by double-deck trains similar to the TGV Duplex when they are withdrawn. Исполнительный директор Eurostar Ричард Браун выразил мнение, что после истечения срока эксплуатации поезда Eurostar будут заменены на двухэтажные составы наподобие TGV Duplex.
On 10 April 2018, Brown became the CEO of McLaren Racing, as part of an operational restructure of the McLaren Group. 10 апреля 2018 года Зак Браун стал генеральным директором команды «Макларен» в рамках операционной реструктуризации группы McLaren.
On 28 March 2009, UK Prime Minister Gordon Brown stated that there was "nothing to discuss" with Cristina Kirchner, the Argentine president, over sovereignty of the islands, when they met in Chile on his pre-2009 G-20 London Summit world tour. 28 марта 2009 года премьер-министр Великобритании Гордон Браун заявил, что ему нечего обсуждать с президентом Аргентины Кристиной Киршнер по вопросу принадлежности Фолклендских островов на встрече в Чили перед Лондонским саммитом G-20.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
Professor Sociology, Brown University, 1983-1987. Помощник директора Центра сравнительных исследований развития, университет Брауна, 1983-1987 годы.
Three, all of Barrett Brown's charges are dropped. В-третьих, все обвинения будут сняты с Баррета Брауна.
The Executive Director announced the retirement of Comptroller Terry Brown, Director of Evaluation Jean Quesnel and Director of Programme Division Alan Court, thanking them for their many years of service to UNICEF. Директор-исполнитель объявила об уходе на пенсию Контролера ЮНИСЕФ г-на Терри Брауна, директора Управления по оценке Жана Кеснеля и директора Отдела по программам Алана Корта и поблагодарила их за многолетнюю службу в ЮНИСЕФ.
And I think by 2009, this news has finally reached Britain, so I should probably add Gordon Brown to this list as well. Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
At several points he openly criticized his teammates to the media, citing their lack of focus and intensity, notably that of the number one draft pick in the 2001 NBA draft, Kwame Brown. Джордан часто был недоволен игрой окружающих, несколько раз он открыто критиковал своих товарищей по команде в СМИ, указывая на отсутствие целеустремлённости и самоотдачи, в частности, он указывал на первого номера Драфта 2001 года, Кваме Брауна.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
The uneasy partnership of Prime Minister Tony Blair and Chancellor of the Exchequer Gordon Brown is a good example of this tactic. Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
Ciara spoke about the controversy surrounding the track "Turntables" featuring Chris Brown, saying that it will be on the album, but that it might sound different in a good way. Сиара говорила о спорах, связанных с треком «Turntables», записанного совместно с Крисом Брауном, сказав, что он войдёт в альбом, но его звучание изменится, станет намного лучше.
We should extend every cooperation to the United Nations Development Programme and Mr. Mark Malloch Brown, its Administrator, in their responsibilities in this sphere. Мы должны расширять всестороннее сотрудничество с Программой развития Организации Объединенных Наций и гном Марком Маллоком Брауном, ее Администратором, в выполнении ее обязанностей в этом полушарии.
These new amps were designed in part with well-known amplifier designer James Brown, known for designing the Peavey 5150 amplifier with Eddie Van Halen, and his line of effect pedals under the Amptweaker name. Эти новые усилители разработаны, в определённой части, на основе известного усилителя, созданного Джеймсом Брауном, который является дизайнером самого известного усилителя Peavey 5150, разработанного частично с Эдди Ван Халеном и его линии эффект педалей под названием Amptweaker.
All songs are written by David Arthur Brown, except "Star Called Sun" which features music by Viktor Tsoi (BиkTop Цoй), the leader of the Soviet rock band Kino (KиHo). Все песни написаны Девидом Брауном, кроме Star Called Sun на музыку Звезды по имени Солнце (автор - Виктор Цой).
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
What? Somebody sent sergeant brown a box yesterday, and it was full of these dolls. Кто-то прислал сержанту Брауну коробку вчера, полную этих кукол.
I am indebted to the work of Jeffrey Brown and his Export Land Model for these insights. Я обязан Джефри Брауну и его модели Export Land Model за эти проницательные идеи.
(a) A farewell tribute to the UNDP Administrator and adopted decision 2005/15, Expression of appreciation to Mark Malloch Brown, Administrator of UNDP from 1999 to 2005; а) торжественную церемонию проводов Администратора ПРООН и принял решение 2005/15 о выражении признательности Марку Маллоку Брауну, Администратору ПРООН с 1999 по 2005 год;
According to Brown, Gilmour's solos on "Money", "Time" and "Comfortably Numb" "cut through the mix like a laser beam through fog." Согласно Брауну, соло Гилмора на «Money», «Time» и «Comfortably Numb» «прорубает соединение как лазерный луч через туман».
Brown the Clown from Pompano? Why? Брауну, клоуну из Помпано?
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
I would assume she's still in Paris or at brown already. Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне.
Bridget made the soccer team at Brown. Бриджит создала футбольную команду в Брауне.
Tell your friend Captain Williams to play by the rules when she gets on the stand. I'm going to ask her about Private Brown. Передай своей подруге Вильямс, чтобы она играла по правилам, когда я буду спрашивать её о рядовом Брауне.
I went to Brown. Я училась в Брауне.
I went there a lot when I did my pre-college program at Brown. Я там часто бывал, когда учился на подготовительных курсах в Брауне.
Больше примеров...