| Cyril for the tiny brown diamond. | Сирелу за его мелкий коричневый бриллиант. |
| We'll program it to take your people back to Brown Level, but nowhere else. | Мы настроим его, чтобы он дос- тавил ваших людей на Коричневый уровень и никуда больше. |
| Seen a big brown envelope? | Видела большой коричневый конверт? |
| It's a small, brown paper bag, Ma! | Маленький коричневый пакет, ма! |
| The crystals of raw sugar have a sticky brown coating and either can be used as they are, can be bleached by sulfur dioxide, or can be treated in a carbonatation process to produce a whiter product. | Кристаллы утфеля (сахара-сырца) имеют липкий коричневый налёт и могут быть использованы в пищу как есть, или же их отбеливают диоксидом серы или угольной кислотой (сатурация) для получения белого продукта. |
| The basic minerals, for example, are hard and brown coals, radioactive minerals, magnesite, polymetal ores, granite, dolomite and limestone. | К ним, например, относятся каменный и бурый уголь, радиоактивные минералы, магнезит, полиметаллические руды, гранит, доломит и известняк. |
| I will tell you a secret, Little, Brown Jenkins. | Я поделюсь секретом, Бурый малыш-Дженкинс. |
| Mr. Brown, Mr. White... | Мистер Бурый, Мистер Белый, |
| Maybe it's the two B's in "brown bears." Try something different. | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. Понял. |
| Mr. Brown... Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. | Поэтому, она должна смотреть в эти загадочные карие глаза, когда я произнесу свое заклинание. |
| Robert looked older, had silverish hair and brown eyes. | Роберт выглядит старше, у него седые волосы и карие глаза. |
| And as I looked at the picture, I noticed that the boy had blue-grey-looking eyes and this man had brown eyes. | И когда я смотрел на фото, я заметил, что у мальчика голубые с серым глаза, а у этого человека глаза карие. |
| Hair: grey Eyes: light brown | Волосы: седые Глаза: карие |
| Her big brown eyes. | Ее большие карие глаза. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. | Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых. |
| Was this man tall, with great big brown puppy-dog eyes... and long silvery, flowing hair? | Он был высокий, с большими карими глазами, как у щенка... и длинными седыми, развевающимися волосами? |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. | Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
| From the presence of phaeomelanosomes, spherical melanosomes that make and store red pigment, they concluded that the darker feathers of Sinosauropteryx were chestnut or reddish brown in colour. | По присутствию сферических меланосом, которые содержат красный пигмент, они пришли к выводу, что более тёмные перья синозавроптерикса были каштанового или красновато-коричневого цвета. |
| Add the grated potato, season and allow to brown over a higher heat. | Добавить натертый картофель, посолить и все жарить на более сильном огне до насыщенного коричневого цвета. |
| Cross section of the tuber reveals brown corky arcs. | На срезе клубня заметны плотные дугообразные разводы бурого цвета. |
| Limb Rub (brown or light brown in colour) | Потертости, вызванные ветками (коричневого или светло-коричневого цвета) |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Brown, Raymond E. (1997), An Introduction to the New Testament, pp... | Мейендорф, Введение в святоотеческое богословие Brown, Raymond E. An Introduction to the New Testament, pp. 14. |
| Russell Walker has signed all of the hottest acts to his Krush Groove record label, including Run-D.M.C., Dr. Jeckyll & Mr. Hyde (Alonzo Brown), and Kurtis Blow. | В фильме, Расселл Уолкер подписывает всех самых жарких артистов на свой звукозаписывающий лейбл Krush Groove Records, в том числе Run-D.M.C., Dr. Jeckyll & Mr. Hyde (Andre Harrell и Alonzo Brown) и Kurtis Blow. |
| Brown and Wania have recently published model estimations for the Arctic; according to the model, endosulfan was found to have high Arctic contamination and bioaccumulation potential and matched the structural profile for known Arctic contaminants. | В недавно опубликованном исследовании Brown and Wania содержатся полученные при моделировании оценки для региона Арктики; согласно модели, было установлено, что эндосульфан является значительным загрязнителем в Арктике, обладает высоким потенциалом биоаккумуляции и подходит под структурную характеристику известных загрязнителей Арктики. |
| The first album to debut at number one was Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy by Elton John. | 7 июня впервые в истории на первом месте сразу дебютировал новый альбом, это был диск Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy британского музыканта Элтона Джона. |
| It follows the lives of veterinary surgeon Chris Brown at the Bondi Junction Veterinary Hospital (near Bondi Beach), and emergency veterinarian Lisa Chimes at the Small Animal Specialist Hospital (SASH), in the Sydney suburb of North Ryde. | Она ведёт хронику жизни ветеринарного врача-хирурга Криса Брауна (Chris Brown) в Bondi Juction Veterinary Hospital (рядом с пляжем Бондай), и ветеринара неотложной скорой помощи Лизы Чаймс (Lisa Chimes) в Small Animal Specialist Hospital (SASH) в пригороде Сиднея. |
| Brown was born in 1976 in St. Louis, Missouri, to Sterling Brown and Aralean Banks Brown. | Браун родился в 1976 году в Сент-Луисе, штат Миссури, в семье Стерлинга Брауна и Аралин Бэнкс Браун. |
| Jerry Brown's challenged Chris Christie to a race. | Джерри Браун вызвал Криса Кристи на состязание. |
| Archbishop Brown acknowledged that he has a good line of communication with Pope Benedict, saying: I know him, he knows me. | Архиепископ Браун признал, что у него хорошая линия связи с Папой Бенедиктом XVI, сказав: «Я знаю его, он знает меня. |
| But almost all authoritative observers seem to agree that Brown is by far the most likely man to be the next Labour prime minister. | Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии. |
| Anne Brown, a registered nurse by profession, had the courage to step forward in an arena where three months previously, as in previous years, chiefs were telling women that they had no place. | Анна Браун, по профессии дипломированная медицинская сестра, вышла на политическую арену, заявив о себе в той сфере, куда еще три месяца назад вход женщинам, по выражению вождей, был по-прежнему запрещен. |
| Major Case Squad found Brown's hair at the crime scene. | Спецотдел нашел волос Брауна на месте преступления. |
| Roland is like a copernican cross between Dan Brown and Scott Turow. | Роланд - настоящий гибрид Дэна Брауна и Скотта Туроу. |
| A&T and Morris Brown will meet center field! | АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля! |
| After working as costume designer on several minor British films, he came to prominence with his work on Tom Brown's Schooldays, a TV movie for ITV. | После того, как он работал в качестве художника по костюмам для нескольких мелких британских фильмов, он стал известен своей работой для «Школьные годы Тома Брауна», телефильма для ITV. |
| The subsequent full clinical trial of BrainGate, was led by researchers at Massachusetts General Hospital, Brown University, and the Department of Veterans Affairs and ran from 2004 to 2006, involving the study of four patients with tetraplegia. | Первое клиническое испытание BrainGate под руководством исследователей из Массачусетского многопрофильного госпиталя, университета Брауна и Министерства по делам ветеранов США, проводилось в период с 2004 по 2006 год, при участии четырех пациентов с параличом верхних и нижних конечностей. |
| The player works with Warrick Brown in this case. | Игрок в этом случае работает с Уорриком Брауном. |
| Prime Minister Stephen Harper of Canada has been clear in his discussions with President Obama, Prime Minister Brown, President Sarkozy and our other allies. | Премьер-министр Канады Стивен Харпер ясно выразил свою позицию на переговорах с президентом Обамой, премьер-министром Брауном, президентом Саркози и нашими другими союзниками. |
| I ended up in a karaoke box with Ian Brown! | Я в итоге оказался у аппарата караоке с Иэном Брауном. |
| I am collaborating with Charlie Brown. | Я сотрудничаю с Чарли Брауном. |
| The term chemoinformatics was defined by F.K. Brown in 1998: "Chemoinformatics is the mixing of those information resources to transform data into information and information into knowledge for the intended purpose of making better decisions faster in the area of drug lead identification and optimization." | Термин Хемоинформатика был введён в употребление Ф. К. Брауном в 1998 г.: Хемоинформатика означает совместное использование информационных ресурсов для преобразования данных в информацию и информации в знания для быстрейшего принятия наилучших решений при поиске соединений-лидеров в разработке лекарств и их оптимизации. |
| At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. | В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов. |
| The Anglo-Irish rock band The Pogues paid tribute to Christy Brown with a song titled "Down All the Days." | Ирландская рок-группа The Pogues отдала дань Кристи Брауну песней под названием «Долой все дни». |
| I was wondering if you might like one or two suggestions from me as to which flowers might catch Father Brown's eye? | Я тут подумала, может, вы примете от меня пару советов о том, какие цветы могут приглянуться отцу Брауну? |
| One of his last official acts as Governor was to sign the death warrant of John Brown. | Одним из последних подписанных им документов был смертельный приговор Джону Брауну. |
| Later references continue to peg Charlie Brown as being approximately eight years old. | В последующие годы неоднократно упоминалось, что Чарли Брауну приблизительно 8 лет. |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| I thought you were at Brown. | Я думал, ты в Брауне. |
| He goes to Brown. | Он учиться в Брауне. |
| We went to Brown together. | Мы учились в Брауне вместе. |
| He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy of the Democratic Party. | Парень из Южного Бостона, учился в Брауне, служил в Персидском Заливе, а потом стал золотым мальчиком Демократической Партии. |