Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
Brown goose is 27 on foot, north on 36th street northwest. "Коричневый гусь" движется пешком по 36 стрит в направлении северо-запада.
This coffee is brown. Этот кофе - коричневый.
Like a big brown giraffe. Как большой коричневый жираф.
No, that's brown. Нет, он коричневый.
The citizens' action group "Wunsiedel is multicoloured - not brown" in Wunsiedel and initiatives in Verden against right-wing extremism have come up with particularly inspired ways of combating right-wing extremist marches and violence. Участники гражданской группы активистов "Вунзидель - цветной, а не коричневый" из г. Вунзиделя и инициативные группы по борьбе с правым экстремизмом в Вердене используют новые формы борьбы против манифестаций и насильственных действий правых экстремизмов.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
Ursus Arctos or the brown bear. Урсус Арктос, или бурый медведь.
Because of this, it cooks somewhat faster than an unmilled brown rice. Из-за этого он готовится несколько быстрее, чем нешлифованный бурый рис.
Opencast mining and use in nearby power plants, which often own the mines, make brown coal a viable fuel for base load electricity and heat generation. Добыча на открытых разрезах и использование на близлежащих электростанциях, которым зачастую принадлежат эти разрезы, делает бурый уголь экономически эффективным видом топлива для покрытия основной нагрузки в электро- и теплоснабжении.
Maybe it's the two B's in "brown bears." Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе.
Trust me, Brown Bear, you don't want this hanging over your head. Верь мне, Бурый Мишка, тебе не нужна эта петля на шее.
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
I've got brown eyes; you might have blue or gray. У меня карие глаза. Ваши могут быть голубыми илисерыми.
So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. Поэтому, она должна смотреть в эти загадочные карие глаза, когда я произнесу свое заклинание.
She's got brown eyes like me. У нее такие же карие глаза, как у меня.
Brown eyes, too, I think. Глаза карие, как мне показалось.
I have brown eyes. У меня карие глаза.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. Тедди "Темный Сахар" Хокинс.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
And I'm brown, that's something. И я смуглый, а это что-то значит.
No, my slender brown friend. Нет, мой стройный смуглый друг.
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
I'm a walking brown. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами.
You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами?
That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо.
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Earth tones like brown or tan are the go-to. Допустимы цвета земли, такие как коричневый или желто-коричневый.
In current-year infection, brown blemishes and round or concentric necrotic ring blemishes which dry up and then fall off. Заражение в текущем году: участки бурого цвета и некротические пятна округлой формы или в виде концентрических колец, которые подсыхают и затем распадаются.
Chop the onions finely and fry gently in the melted butter until they are pale gold but not brown. Луковицы мелко порубить и пассировать на растопленном масле до светло-желтого цвета, но не до румяной золотистой корочки.
This species is brown on the back and sides, with 6-10 indistinct darker dorsal saddles, and plain yellowish on its ventral side. Окрас коричневого цвета, на спине и боках имеются 6-10 нечётких темных седловидных отметины, брюхо ровного жёлтоватого цвета.
Initially, a broad palette of paints, including white, yellow, orange, red, brown, green and others, was used, but after 330 BC the extensive use of white paint dominated. Изначально в гнафии использовалась вся палитра цветов: белый, жёлтый, оранжевый, красный, коричневый, зеленый и другие краски, однако после 330 г. до н. э. белый цвет вытеснил другие цвета.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
Colors Gallery updated with Sepia brown (Sepiabraun) color. В фотогалерею добавлен цвет Sepia brown (Sepiabraun).
Because of Congressman Brown's long-standing commitment to planetary defense, a U.S. House of Representatives' bill, H.R. 1022, was named in his honor: The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act. Поскольку Браун посвятил делу защиты планеты многие годы своей жизни, закон палаты представителей США под номером H.R. 1022 был назван в его честь - The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act.
In 1967 he teamed up with Arthur Brown in The Crazy World of Arthur Brown. В 1967 году, объединившись с Артуром Брауном создаёт группу The Crazy World of Arthur Brown.
The original four members of the group are Imani (Emandu Wilcox), Slimkid3 (Trevant Hardson), Bootie Brown (Romye Robinson), and Fatlip (Derrick Stewart). В первоначальный состав группы вошли Imani (Эманду Уилкокс), Slimkid3 (Тревант Хэрдсон), Bootie Brown (Роми Робинсон) и Fatlip (Деррик Стюарт).
May 11 - Dave Baksh announces that he left Sum 41 to pursue his career with his second band Brown Brigade. 11 мая 2006 года Дэйв Бэкш объявил о своём уходе из группы Sum 41, чтобы начать работу над своей новой группой Brown Brigade.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Doreen, Fern, and Elsie betrayed Sally Brown. Дорин, Ферн и Элси предали Салли Браун.
The settlement appears to have settled all of John Brown's claims under the Contract. Эта договоренность, как представляется, предусматривала урегулирование всех претензий "Джон Браун" по контракту.
To which end it is believed Mr. George Brown, the Foreign Secretary, will today fly to New York. В связи с чем, предполагается, мистер Джордж Браун, министр иностранных дел, сегодня улетает в Нью-Йорк.
Where's Detective Brown? А где детектив Браун?
Lynne Reed (Brianna Brown), a consort of Prince Farid Bin Abbud (Amir Arison) of Saudi Arabia, is interviewing young women in Washington D.C. for the Prince's harem. Линн Рид (Брианна Браун), помощница и любовница принца Фарида Бен Аббуда (Амир Арисон) Саудовской Аравии, проводит кастинг молодых женщин в Вашингтоне О. К. для гарема принца.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
(Morris Brown Announcer) Prepare to experience seven minutes of mind-blowing moves. (Диктор Колледжа Морриса Брауна) Приготовьтесь испытать 7 минут шокирующих движений.
I am a huge James Brown fan. Я большой поклонник Джеймса Брауна.
And then worked for the Jerry Brown administration. Потом я работал в администрации Джерри Брауна [губернатор Калифорнии 1975-1983].
Brown has few options left, and the UK is nowhere near the worst of the crisis. У Брауна осталось мало вариантов действий, а Великобритания приближается к эпицентру кризиса.
The British army was arrayed in two lines; the first consisted of the Light Division on the left led by Sir George Brown and Lacy Evans' 2nd Division on the right. Британские войска были построены в две линии: первая была сформирована Лёгкой Дивизией Джорджа (Брауна) Броуна (левое крыло) и 2-й дивизией Джорджа де Ласи Эванса (правое крыло).
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
The first English-language histories of the battle were written and published by Texas Ranger and amateur historian John Henry Brown. Первые истории о битве были написаны и опубликованы техасским рейнджером и историком-любителем Джоном Генри Брауном.
We welcome Mr. Malloch Brown's comments this morning about getting the needs assessment process moving. Мы приветствуем сделанные сегодня утром гном Маллоком Брауном замечания о необходимости прогресса в процессе оценки потребностей.
As a member of the Legislative Assembly of the Province of Canada from 1858 to 1864, he was closely associated with George Brown. В составе Законодательного Собрания провинции Канады с 1858 по 1864, он был тесно связан с Джорджем Брауном.
I am collaborating with Charlie Brown. Я сотрудничаю с Чарли Брауном.
Mason worked closely with George Brown Goode in the installation and reorganization of the museum collections that came with the move into that new building. Мейсон тесно сотрудничал с Джорджем Брауном Гудом в установке и реорганизации музейных коллекций.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
We better call Mack Brown and tell him we got a linebacker, right here. Нам лучше позвонить Маку Брауну и сказать, что у нас появился лайнбэкер, здесь.
He argues further that it is not necessary to repeat Mr. Brown's nickname in order to honour him, for other stadiums named after well-known athletes utilize their ordinary names, rather than their nicknames. Далее он утверждает, что для того, чтобы отдать дань уважения гну Брауну, совсем не обязательно повторять его прозвище, поскольку на других стадионах, названных в честь известных спортсменов, используются их обычные имена, а не их прозвища.
So far, thanks to the euro, the ECB, Gordon Brown, and Sarkozy, the EU has worked well in the world financial crisis. До сих пор, благодаря евро, ЕЦБ, Гордону Брауну и Саркози, ЕС слаженно работал в условиях мирового финансового кризиса.
Walsh, we have to tell Sergeant Brown. No. Мы должны рассказать сержанту Брауну.
Brown the Clown from Pompano? Why? Брауну, клоуну из Помпано?
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
I'm not talking about Father Brown. Я говорю не о патере Брауне.
Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine.
I went to Brown. where did you go? Я училась в Брауне. А ты где?
I FEEL WE SHOULD AT LEAST CONSIDER YALE, OR MAYBE BROWN. По-моему, нам надо подумать о Йеле или, возможно, Брауне.
Kramer was on Murphy Brown? Крамер был в "Мёрфи Брауне"?
Больше примеров...