| Mr Findlay, underneath the table there is a brown envelope. | Мистер Филдли, под столом коричневый конверт. |
| I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey... | Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли. |
| Mine is a helmet, a perfect, brown helmet inspired by the lives of real beavers. | Мои же как шлем, идеальный, коричневый шлем вдохновленный реальной жизнью бобров. |
| Tell her I'll meet her in the accessway to Brown 6. | Скажите, что я встречусь с ней в переходе в Коричневый 6. |
| No, that's brown. | Нет, он коричневый. |
| Nearly all brown coal was consumed by power plants, except in some countries (e.g. Czech Republic, Russian Federation) where considerable volumes were also used by industries and households. | Практически весь бурый уголь был использован на электростанциях, за исключением некоторых стран (например, Чешской Республики и Российской Федерации), где значительные объемы потребления бурого угля приходились также на промышленность и домашние хозяйства. |
| Note: "Brown Coal" is a traditional name considered to be the opposite of Hard Coal, particularly in Europe. | Название "бурый уголь" традиционно используется как противоположность каменным углям, в особенности в Европе. |
| He's a brown bear. | Это действительно бурый медведь. |
| Brown lignite, coal-tar resin, slimes and other waste coal residues are used in the form of a plasticiser. | В качестве пластификатора используют бурый уголь, каменноугольную смолу, шламы и другие отходы углеобогащения. |
| Mr. Brown... Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| I noticed they're brown and lovely, like her daughter's. | Они карие и красивые, как у дочери. |
| Just look into these pretty brown eyes and drift away. | Только взгляни в эти прекрасные карие глаза и уходи. |
| Well, my eyes are brown. | Ну, мои глаза карие. |
| Long, dark hair... brown, twinkley eyes. | Длинные, темные волоссы... Карие, сияющие глаза Задорная улыбка. |
| Just like we all have eyes, but some of us have blue eyes and some of us have brown eyes. | Так же как у всех есть глаза, но у некоторых они голубые, а у некоторых - карие. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job. | Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела. |
| That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." | Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо. |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| And we both have brown eyes. | И волосы одно цвета... |
| Small, brown, cuddly, and badly behaved. | Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. |
| The ribbon also has a brown stripe for the colour of the earth and waterways of Vietnam. | Ленточка содержит также коричневую полосу цвета земли и рек (водных путей) Вьетнама. |
| When the team was also known as the Compuware Spitfires the team's colours were brown and orange, with a logo featuring a Spitfire airplane. | Когда команда была известна как «Уинсор Компьюуэйр Спитфайрз», цвета команды были коричневыми и оранжевыми, с логотипом самолёта Спитфайр. |
| The object was found by a team of scientists from Canada, USA and Chile during a search for unusually red brown dwarfs (such color indicates some notable properties of their atmospheres, e.g. dustiness). | На объект обратили внимание в 2015 году исследователи из Канады, США и Чили во время поиска коричневых карликов с необычно «красными» показателями цвета (что служит признаком особенных характеристик - например, запылённости - их атмосфер). |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| In 1988 it merged with the Swiss company Brown, Boveri & Cie (BBC) to form ABB Group. | В 1988 году слилась со швейцарской компанией Brown, Boveri & Cie, с образованием компании ASEA-Brown Boveri (ABB). |
| Brown Brigade's debut studio album Into the Mouth of Badd(d)ness was released September 18, 2007 and received mostly positive reviews, although released only in Canada and Japan. | Дебютный альбом Brown Brigade «Into the Mouth of Badd(d)ness» был выпущен 18 сентября 2007 в Канаде и Японии стал более-менее успешным. |
| The group faced controversy in December following the similarities of the group's name to Brown Eyed Girls' JeA. | Группа столкнулась с конфликтом в декабре в связи со сходством названия с Brown Eyed Girls - JeA. |
| Around this time, Imani and Slimkid3 were in a group called "As Is" and later a group called the "Play Brothers", whilst Bootie Brown was a backup dancer for Fatlip (Fatlip being the last member to join the group). | В то время, Imani и Slimkid3 уже являлись членами коллектива «As Is» и позже переходили в группу под названием «Play Brothers», а Bootie Brown работал на подтанцовке у Fatlip, последнего из вступивших в первоначальный состав. |
| This MxMo hosted by Lindsey Johnson from Brown, Bitter and Stirred and thanks for great topic, Lindsey! | И отличным толчком для преодоления себя становится августовский МиксоПон: Brown, Bitter and Stirred, хостом которого является уважаемый Lindsey Johnson со своим блогом с одноименным теме названием Brown, Bitter and Stirred. |
| Charlie Brown kicked me instead of the football and the crowd cheered. | Чарли Браун ударил по мне вместо футбольного мяча, и публика аплодировала. |
| Roselena Brown managed to escape in spite of her injuries. | Розелене Браун удалось оттуда выбраться, несмотря на полученные ранения. |
| I'm glad you're not going to Brown. | Я рада, что ты не едешь в Браун. |
| And Brown and Khalid been running together since they was pups. | А Браун и Халид вместе работают чуть ли не сызмальства. |
| On July 29, 2009, Brown was named as the head coach of the Springfield Armor, a team in the NBA Development League. | 29 июля 2009 году Браун стал главным тренером клуба «Спрингфилд Армор» из Лиги развития НБА, а также директором по баскетбольным операциям команды. |
| I would also like to thank both Dame Pauline Green and Mr. Gordon Brown for their respective inspiring statements. | Хотел бы также поблагодарить даму Полин Грин и г-на Гордона Брауна за их вдохновляющие выступления. |
| During the competition, she performed a tap dance routine to James Brown's "Get Up Offa That Thing" while wearing a two-piece outfit. | На конкурсе она исполнила чечётку под песню Джеймса Брауна «Get Up Offa That Thing» в одежде для родео из латекса. |
| Katsumi Nomizu retired from Brown University in 1995 as the Florence Pirce Grant University Professor. | Кацуми Номидзу ушёл из Университета Брауна в 1995 году, получив должность профессора университета Флоренс Пирс Грант (Florence Pirce Grant University). |
| For most of July, Brown's army occupied Queenston a few miles south of Fort George. | Весь июль армия Брауна простояла в Куинстоне в нескольких милях к югу от форта. |
| As Harris pulled into the parking lot, he encountered classmate Brooks Brown, with whom he had recently patched up a longstanding series of disputes. | По возвращении к машине Харрис встретил Брукса Брауна, с которым он недавно уладил ряд длительных разногласий. |
| Well, to begin with, any story of my career... would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown. | Что ж, для начала скажу, что история моего успеха... неразрывно связана с моим лучшим другом, Космо Брауном. |
| The Bengals were founded in 1966 as a member of the American Football League (AFL) by former Cleveland Browns head coach Paul Brown. | «Бенгалс» были основаны в 1966 году бывшим главным тренером «Кливленд Браунс» Полом Брауном и выступали в Американской футбольной лиге (АФЛ). |
| I was impressed and encouraged by the commitment made by Prime Minister Brown and by the support of the World Bank to save the lives of millions of innocent mothers and children who die of causes that can be prevented. | На меня произвела большое впечатление выраженная премьер-министром Брауном приверженность и оказанная Всемирным банком поддержка делу спасения жизней миллионов ни в чем не повинных матерей и детей, умирающих от болезней, которые можно было бы предотвратить. |
| An income tax amendment to the Constitution was first proposed by Senator Norris Brown of Nebraska. | Впервые поправка к Конституции США о введении подоходного налога предложена сенатором Норрисом Брауном из штата Небраска, который представил две сенаторские резолюции Nº 25 и 39. |
| In February 1987, York started his first series of "Superdrumming" featuring Ian Paice, Louie Bellson, Cozy Powell, Gerry Brown and Simon Phillips. | В феврале 1987 начинает серию «Superdrumming» с Иэном Пэйсом, Луи Бельсоном, Кози Пауэллом, Джери Брауном и Саймоном Филипсом. |
| Brown need not take such measures in his forthcoming budget. | Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год. |
| Stigler later told Brown he was trying to get them to fly to Sweden. | Штиглер позже сказал Брауну, что он пытался заставить их полететь в Швецию. |
| The Anglo-Irish rock band The Pogues paid tribute to Christy Brown with a song titled "Down All the Days." | Ирландская рок-группа The Pogues отдала дань Кристи Брауну песней под названием «Долой все дни». |
| Walsh, we have to tell Sergeant Brown. No. | Мы должны рассказать сержанту Брауну. |
| Mr. Feather prepares to administer the drug to Brown and present him as a trophy to The Man, and Brown reveals himself as Undercover Brother in disguise. | Мистер Фитер готов применить наркотик к Брауну и представить его Человеку как трофей, когда тот уже направляется к базе. |
| I told Rufus about Brown because I was actually concerned for you. | Я сказал Руфусу о Брауне, потому что я, правда, о тебе беспокоился. |
| I went to Brown. where did you go? | Я училась в Брауне. А ты где? |
| I HEARD THEM SPEAK OF A DASHING MR. BROWN, BUT I THINK IT CANNOT BE THE SAME. | Я слышала их разговор о бравом мистере Брауне, но я думаю, это не могли быть вы. |
| Sorry to hear about Brown. | Жаль было узнать о Брауне. |
| Kramer was on Murphy Brown? | Крамер был в "Мёрфи Брауне"? |