| Actually, they're imperial brown with a slight flare of green in the rim of the cornea. | Вообще-то, их цвет - коричневый императорский со слабыми вкраплениями зеленого на ободке роговицы. |
| We don't like this shade of brown. | нам не нравится этот коричневый тон. |
| Any sugar... brown sugar, white sugar, high fructose corn syrup, fruit juice concentrate from fruit juice... equal effect on your health. | Любой сахар... коричневый сахар, белый сахар, кукурузный сироп с большим количеством фруктозы, фруктовые сиропы из фруктовых соков... оказывают одинаковое влияние на ваше здоровье |
| The brown matches your eyes. | Коричневый идет вашим глазам. |
| And what's brown mean? | А что означает коричневый? |
| Further, the upper and lower fixed limits for the category "Brown Coal" are quite different. | Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории "бурый уголь" весьма различны. |
| While working on By the Way, he also composed most of what would become Shadows Collide with People, as well as the songs created for the movie The Brown Bunny. | Во время работы над Ву the Way, он также написал большинство тем из которых получился его четвёртый альбом Shadows Collide with People, а также песни, созданные для фильма Бурый кролик. |
| so this is my promise to you, book, and to you, little Brown Jenkins, | и я обещаю тебе, Книга, и тебе, мышонок Бурый Дженкинс, |
| I don't know, Brown. | Не знаю, Бурый. |
| Maybe it's the two B's in "brown bears." Try something different. | Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе. Понял. |
| He's maybe six feet tall, brown eyes. | Около шести футов рост, глаза карие. |
| Well, a lot of people have brown eyes. | Ну, у многих людей карие глаза. |
| Big brown eyes, quivering lips. | Большие карие глаза, дрожащие губы. |
| Sonja and I are supposed to go to a "Brown Eyes Wide Shut" party. | Соня и я собираемся пойти на вечеринку "Широко закрытые карие глаза". |
| Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes. | Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза. |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| I'm a walking, brown yelp. com. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| Her eyes were presumed to be brown, although decomposition made it difficult to accurately determine eye color. | Её глаза предположительно были карими, хотя разложение затруднило точное определение их цвета. |
| You know, Dr. Bobby, with the tats and the big brown eyes? | Знаете, доктор Бобби, с его татухами и большими карими глазами? |
| What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? | Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться? |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| Young leaves are distinctive due to it brown lower surface. | Молодые листья хорошо заметны, так как их нижняя поверхность коричневого цвета. |
| Rare combination of one blue iris, one brown. | Редкая комбинация голубого и карего цвета глаз. |
| All I could see were his eyes and they were brown. | Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета. |
| "One section of the iris with flecks of brown color." | "Один сектор радужной оболочки карего цвета." |
| Whorf's principle of linguistic relativity was reformulated as a testable hypothesis by Roger Brown and Eric Lenneberg who conducted experiments designed to find out whether color perception varies between speakers of languages that classified colors differently. | Принцип лингвистического релятивизма Уорфа был переформулирован в форме научной гипотезы психологом Роджером Брауном и лингвистом Эриком Леннебергом, проводившим эксперименты, чтобы выяснить, зависит ли цветовое восприятие участников эксперимента от того, как классифицированы цвета в их родных языках. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| "Brown Eyed Girl" is a song by Northern Irish singer and songwriter Van Morrison. | «Brown Eyed Girl» - песня североирландского певца и музыканта Вана Моррисона. |
| In 2005, Bootie Brown made a guest appearance on Gorillaz' single "Dirty Harry", from the album Demon Days. | В 2005 году Bootie Brown исполнил куплет для композиции группы Gorillaz, «Dirty Harry» с альбома Demon Days. |
| After the share issue, Brown & Co and National & Grindlays owned 37% and 28% each respectively, while 35% of the company was in public ownership. | Выпущенные вскоре после этого акции изменили структуру собственников Hatton National Bank: Brown and Company владела 37 % акций, National & Grindlays - 28 %, остальные 35 % стали государственной собственностью. |
| It looks like two other apprentices Jacob Bell and David Brown founded Brown & Bell shipyard in New York and built the famous sidewheel steamer USS Jacob Bell. | Похоже, что два других ученика Jacob Bell и David Brown основали в Нью-Йорке верфь «Brown & Bell», где был построен знаменитый колёсный пароход USS Jacob Bell. |
| The William H. Brown and the Jacob Bell shipyards were each contracted to build two large wooden paddle steamers, for use by Collins in a regular twice-monthly transatlantic mail service. | Судостроительной верфи The William H. Brown and the Jacob Bell shipyards был предоставлен подряд на строительство двух больших деревянных колёсных пароходов, для использования последних на почтовых рейсах 2 раза в месяц. |
| Nobody is in labour for a hundred hours, not even Agnes Brown. | Ничьи роды не длятся столько, даже роды Агнес Браун. |
| In a 2012 interview Archbishop Brown said that he is well aware of the delicate moment in Ireland but says that he goes to Ireland "to learn" and "to help". | В интервью данным в 2012 году архиепископ Браун сказал, что он хорошо осведомлён о деликатном моменте в Ирландии, но говорит, что он едет в Ирландию «учиться» и «помогать». |
| Where are we going, Brown? | Куда мы идем, Браун? |
| She played main roles in musicals like Narnia, You're a Good Man, Charlie Brown and Alice. | Исполняла главные роли в мюзиклах «Нарния», Ты хороший человек, Чарли Браун (англ.)русск. и «Алиса». |
| Timothy Ray Brown, more commonly known as the Berlin patient, is the first person to be officially cured of HIV/AIDS. | Тимоти Рэй Браун («Берлинский пациент») - первый человек, который вылечился от ВИЧ/СПИДа. |
| Not unless you're willing to accept the leadership of Mr. Brown here. | Разве что Вы решите принять лидерство мистера Брауна. |
| We rented Mr. Brown's half of the house this summer while you were journeying in Scotland. | Этим летом мы снимали у мистера Брауна половину дома, пока вы путешествовали по Шотландии. |
| Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children. | Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно законов по защите детей. |
| They argue that the Brown decision has been achieved and that there is no segregation in the way that existed before the ruling. | Они утверждают, что решение Брауна было достигнуто и что нет никакой сегрегации в том, как это существовало до вынесения решения. |
| Judge Hodge held that Brown's juvenile hearing would not be open to the public or to the news media. | Судья суда по семейным делам округа Лоуренс Джон Ходж постановил, что слушания по делу Брауна не будут открытыми и не будут освещаться в средствах массовой информации. |
| It's like Charlie Brown and the football. | Это как с Чарли Брауном и его мячиком. |
| However, Smokie made a surprise return to the UK Singles Chart in 1995, with a duet with the controversial northern comedian Roy Chubby Brown. | Тем не менее, Smokie неожиданно вернулся в британский чарт в 1995 году, когда выступили с дуэтом со скандальным северным комиком Роем Чабби Брауном. |
| These new amps were designed in part with well-known amplifier designer James Brown, known for designing the Peavey 5150 amplifier with Eddie Van Halen, and his line of effect pedals under the Amptweaker name. | Эти новые усилители разработаны, в определённой части, на основе известного усилителя, созданного Джеймсом Брауном, который является дизайнером самого известного усилителя Peavey 5150, разработанного частично с Эдди Ван Халеном и его линии эффект педалей под названием Amptweaker. |
| In 1911, the New American Administration made Puerto Princesa the seat of the Palawan Provincial Government with Major John Brown as Lieutenant Governor. | В 1911 году новое, американское, правительство устроило здесь административный центр провинции Палаван во главе с мэром Джоном Брауном. |
| Diamond questions a Swede named Dreyer, who was the skipper of that boat (but now operates an antiques store as a front, bankrolled by Brown). | Даймонд расспрашивает шведа по имени Дрэйер, который был шкипером на той самой лодке, которая теперь используется под антикварный магазин, финансируемый Брауном. |
| On 8 July 2013, West Bromwich Albion rejected an offer for Brown from Chelsea. | 8 июля 2013 года, «Вест Бромвич Альбион» отклонил предложение «Челси» по Брауну. |
| I am indebted to the work of Jeffrey Brown and his Export Land Model for these insights. | Я обязан Джефри Брауну и его модели Export Land Model за эти проницательные идеи. |
| French President Jacques Chirac has joined Blair and Brown in a bold call for rich countries to honor their promises to the poor. | Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным. |
| I was wondering if you might like one or two suggestions from me as to which flowers might catch Father Brown's eye? | Я тут подумала, может, вы примете от меня пару советов о том, какие цветы могут приглянуться отцу Брауну? |
| Sergeant Major, will you send over to the carrier-platoon and tell Captain Brown that the C. O would very much like this ditch cleared up? | Старшина, пошлите солдата к пулемётчикам, пусть передаст капитану Брауну, что командир батальона приказал очистить эту канаву. |
| Actually, I was thinking Charlie brown. | Вообще-то, я подумала о Чарли Брауне. |
| I thought you were at Brown. | Я думал, ты в Брауне. |
| I'm not talking about Father Brown. | Я говорю не о патере Брауне. |
| Not at... Stanford... or Pennsylvania or lowa... Villanova, Brown... Nebraska. | Ни в... Стэнфорде... или Пенсильвании, или Айове... Вилланове, Брауне... Небраске. |
| I FEEL WE SHOULD AT LEAST CONSIDER YALE, OR MAYBE BROWN. | По-моему, нам надо подумать о Йеле или, возможно, Брауне. |