| When mixture turns brown, add sugar and cardamom. | Когда смесь приобретет коричневый оттенок, добавить сахар и кардамон. |
| We don't like this shade of brown. | нам не нравится этот коричневый тон. |
| Like if you cracked one open, it might be brown on the inside? | Как если треснет один открытый, и может он коричневый внутри? |
| There is brown coveralls. | Вот это - коричневый комбинезон. |
| The fur color is brown, with a slight golden tint, on the torso and dark-brown on the outer coat; the nose leather is brown, while the paw pads can be pink or brown. | Основной цвет шерсти коричневый с легким золотистым отливом, отметины темно-коричневые, мочка носа тоже коричневая, а подушечки лап могут быть розовыми или коричневыми. |
| For example, in Schenkendorf near Königs-Wusterhausen in the second half of the 19th and the first half of the 20th century, brown coal was extracted. | Например, в Шенкендорфе близ Кенигс-Вустерхаузена во второй половине XIX и первой половине XX века добывался бурый уголь. |
| That's the spirit, Brown. | Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый. |
| Mr Blue? Mr Brown? Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| (BROWN) Lights up. | (БУРЫЙ) Включить свет. |
| Bears: brown bear. | Бурый медведь (англ. The Brown Bear). |
| He'll look in your big brown eyes... | Он взглянет в твои карие глаза... |
| She has brown eyes. | У неё карие глаза. |
| Her eyes are brown. | У нее карие глаза. |
| Those big, brown eyes. | Эти огромные карие глаза... |
| Her eyes are brown. | Глаза у нее карие. |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
| Don't tell me that I look amazing with your big brown doe eyes. | Не говори, что я потрясающе выгляжу, глядя своими большими карими глазами. |
| They look brown to me. | А мне они кажутся карими. |
| I'm seven ft., 2,000 lbs., with brown hair/eyes, long legs... | Рост 2 м 10 см, вес 907 кг, длинноногий шатен с карими глазами и очень... покатый. |
| The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка. |
| All the colours are brown and gold and silver. | И всё цвета: и коричневый, и золотой, и серебряный. |
| What color are yours, Mr. Brown? | А ваши какого цвета, мистер Браун? |
| The portion of the disc in front of the eyes is brown with up to five darker blotches. | Передняя часть диска от глаз темнее коричневого цвета, на ней бывают до пяти тёмных отметин. |
| The Musk ox has a coat that has a deep brown color with a light patch on the nose and behind the shoulders. | Овцебык покрыт длинной густой шерстью черно-бурого цвета со светлым пятном на носу и за плечами. |
| Dark, coffee-bean brown lends an elegant shimmer to this batiste dress. The V-neck dips in front and back, the wide straps are decoratively gathered. | Несколько складок, подчеркивающих талию, V-образные вырезы спереди и сзади, широкие драпирующиеся на плечах бретели - в этой модели насыщенного кофейного цвета, которую отличает изысканная лаконичность кроя, вы будете выглядеть весьма элегантно! |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| "Zac Brown Band: You Get What You Give". | Об альбоме Zac Brown Band см. статью You Get What You Give (альбом). |
| He stayed in LA throughout the rest of the 50s, where he married Patsy Little Brown (listeners would later know her as 'Pat'). | Там он и женился на Пэтси Литл Браун (Patsy Little Brown), которая позднее станет известна радиослушателям под именем Пэт (Pat). |
| Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy is the ninth studio album by Elton John. | Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy - девятый студийный альбом британского певца Элтона Джона, выпущенный в 1975 году. |
| Conor prepares a new song, "Brown Shoes", mocking Baxter, which the band perform as an encore while distributing homemade masks of Baxter's face. | Конор пишет новую песню «Brown Shoes», которую группа исполняет в конце программы, раздавая бумажные маски с лицом Бакстера. |
| 2009: X Games 15 - Los Angeles (July 30 - August 2, 2009) Skateboarder Jake Brown won his first gold medal in the Big Air competition. | Игры XIV, 2009 - Лос-Анджелес, Калифорния (30 июля - 2 августа) Скейтбордист Джейк Браун (англ. Jake Brown) выиграл свою первую золотую медаль в Big Air. |
| It can't be done, those boats are too small, it's suicide, Brown. | Этого нельзя делать! Шлюпки слишком малы Это самоубийство Браун! |
| So, no more of this Claudia Brown stuff. | Больше никаких упоминаний Клаудии Браун. |
| You called, Mrs Brown? | Звали, миссис Браун? |
| Good day, Mr. Brown. | Хорошего дня, мистер Браун. |
| In 2006 Brown returned to the Britcar 24 Hours race, winning his class as part of a four-driver team. | В 2006 году Браун возвращается в 24-часовую гонку «Britcar», выиграв её в своей категории в составе команды из четырех пилотов. |
| Settlers buried Enoch Brown and the schoolchildren in a common grave. | Поселенцы похоронили Еноха Брауна и школьников в общей могиле. |
| He called Brown a theologian "much more focused on theology than relations between church and state". | Он назвал Брауна богословом «гораздо более сосредоточенным на богословии, чем на отношениях между церковью и государством». |
| Ross was captured in late July at the Battle of Brown's Mill, but was quickly rescued by a successful Confederate cavalry counterattack. | В конце июля в битве у мельницы Брауна Росс был взят в плен, однако его отбили благодаря успешной контратаке кавалерии конфедератов. |
| Eco was asked whether he had read the Brown novel; he replied: I was obliged to read it because everybody was asking me about it. | На вопрос, читал ли он роман Брауна, Эко ответил: Я был вынужден прочитать этот роман, поскольку все спрашивали меня о нём. |
| Is Gordon Brown Electable? | Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным? |
| During the 2005-06 season Marbury feuded with head coach Larry Brown. | В сезоне 2005-2006 Марбери конфликтовал с главным тренером команды Ларри Брауном. |
| It was discovered on August 29, 2001, by astronomers Jean-Luc Margot and Michael E. Brown with the Keck telescope, in Hawaii. | Он был обнаружен 29 августа 2001 года астрономами Жан-Люком Марго (англ.)русск. и Майклом Е. Брауном с помощью телескопа Кека. |
| Most recently the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Gordon Brown, put forward "a radical proposal to make the World Bank a bank for development and the environment". | Последним таким событием стало выдвинутое премьер-министром Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Гордоном Брауном "радикальное предложение сделать Всемирный банк банком развития и окружающей среды". |
| What happened to Willie Brown? | Что случилось с Вилли Брауном? |
| He will focus on being America's Queen Elizabeth II, and will let people like Colin Powell and Paul O'Neill be America's Tony Blair and Gordon Brown. | Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном. |
| I am indebted to the work of Jeffrey Brown and his Export Land Model for these insights. | Я обязан Джефри Брауну и его модели Export Land Model за эти проницательные идеи. |
| The Arbitral Tribunal in this case held that the authority of Great Britain, as suzerain over the South African Republic prior to the Boer War, "fell far short of what would be required to make her responsible for the wrong inflicted upon Brown". | В этом деле арбитражный трибунал постановил, что власти Великобритании как сюзерена Южно-Африканской Республики до бурской войны "далеко недостаточно для того, чтобы возложить на нее ответственность за ущерб, причиненный Брауну". |
| It belongs to Caleb Brown. | Он принадлежит Калебу Брауну. |
| Judge Hodge would announce Brown's disposition (the equivalent of a juvenile sentence) at a later date. | Предполагалось, что судья Ходж объявит Брауну предписание (англ. disposition) - эквивалент приговора для несовершеннолетних - в более поздний срок. |
| You are not suggesting... that Father Brown signs up for membership? | Надеюсь, вы не предлагаете... патеру Брауну вступить в этот клуб? |
| Judging from its weight and size, I'd say it's your course catalogue from brown. | Судя по его весу и размеру я сказал бы, что это - программа твоего обучения в Брауне. |
| And you go to brown - you did still apply there, right? | А ты в Брауне - твое же заявление там, так? |
| It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. | Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| What exactly did your husband tell you... about Jackie Brown? | И что же ваш муж сказал вам о Джекки Брауне? |