| Green and brown, together at last. | Зеленый и коричневый, наконец-то вместе. |
| I found coffee, salmon, kale, brown rice. | Я нашла кофе, лосось, капусту и коричневый рис. |
| The brown color of leaves is not the result of a pigment, but rather cell walls, which may be evident when no coloring pigment is visible. | Коричневый цвет листьев возникает не из-за действия какого-либо пигмента, а из-за клеточных стенок, которые становятся заметными, когда отсутствуют видимые красящие пигменты. |
| The toilet was pretty brown an' all. | Туалет тоже весь коричневый. |
| Initially, a broad palette of paints, including white, yellow, orange, red, brown, green and others, was used, but after 330 BC the extensive use of white paint dominated. | Изначально в гнафии использовалась вся палитра цветов: белый, жёлтый, оранжевый, красный, коричневый, зеленый и другие краски, однако после 330 г. до н. э. белый цвет вытеснил другие цвета. |
| Kale, brown rice, and tofu. | Кале, бурый рис и тофу. |
| Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. | Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый». |
| The basic minerals, for example, are hard and brown coals, radioactive minerals, magnesite, polymetal ores, granite, dolomite and limestone. | К ним, например, относятся каменный и бурый уголь, радиоактивные минералы, магнезит, полиметаллические руды, гранит, доломит и известняк. |
| (BROWN) "Lights out". | (БУРЫЙ) "Выключить свет". |
| Brown lignite, coal-tar resin, slimes and other waste coal residues are used in the form of a plasticiser. | В качестве пластификатора используют бурый уголь, каменноугольную смолу, шламы и другие отходы углеобогащения. |
| Her big brown eyes. | Ее большие карие глаза. |
| Well, thank you, brown eyes. | Спасибо, карие очи. |
| Her eyes are brown. | Глаза у нее карие. |
| In the hospital, Tobias' eyes come up as a match with Paul Edgar Dairy... which is not correct because Tobias has blue eyes... and Paul Edgar Dairy has brown eyes. | В больнице глаза Тобиаса совпадают с Полом Дейри, но это неправильно, потому что у Тобиаса синие глаза, а у Пола Дейри карие. |
| Just like we all have eyes, but some of us have blue eyes and some of us have brown eyes. | Так же как у всех есть глаза, но у некоторых они голубые, а у некоторых - карие. |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... | А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный... |
| Brown boy from Compton, used to be coppin'. | Темный парень из Комптона был похищен. |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| I'm a walking brown. | Да я просто смуглый ходячий путеводитель. |
| You, with the adorable brown eyes, drop your bike. | Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед. |
| Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. | Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами. |
| Didn't your eyes used to be brown? | Разве твои глаза не были карими? |
| The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых. |
| The best the lab was able to do was d.N.A. Phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. | Лучшее, что лаборатория смогла нам дать - это фенотип по ДНК, и они говорят, что наш стрелок - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, но это оставляет нам 200 подозревамых из списка. |
| All I could see were his eyes and they were brown. | Все, что я видел были его глаза, и они были коричневого цвета. |
| Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue. | Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой. |
| It's better than "Brown Eyed Girl." | Ну, всё же, лучше, чем "Девушка с глазами цвета шоколада". |
| Like I'm 10 years old; you're not going to say no to me, especially if you have two options - you have the brown one or the clear one. | Представьте, мне 10 лет; вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; коричневая или без цвета. |
| To create such methods, the scientist synthesized the total mellitic acid anhydride, which was found to form orange-red crystals with naphthalene, dark blue with anthracene, brown-red with phenanthrene, and light brown with veratrole. | Для создания таких методов учёный синтезировал полный ангидрид меллитовой кислоты, который, как оказалось, образовывал с нафталином кристаллы оранжево-красного цвета, с антраценом - тёмно-синего, с фенантреном - коричнево-красного, с воратролом - светло-коричневого. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| 1913 illustration from Britton, N.L., and A. Brown. | Ботаническая иллюстрация из книги Britton, N.L., and A. Brown. |
| In 2006, Orbit's parent company Little, Brown was sold by Time Warner to the French publishing group Hachette Livre. | В 2006 году материнская компания Little, Brown (англ.) была продана французской издательской группе Hachette Livre (англ.). |
| In 1793, Mawe was apprenticed to the Derby mason Richard Brown (1736-1816), and married his daughter, Sarah, on 1 November 1794. | В 1793 году Мейв поступил в ученичество к дербскому каменщику Ричарду Брауну (Richard Brown, 1736-1816), и женился на его дочери Саре 1 ноября 1794 года. |
| Brown Brigade's debut studio album Into the Mouth of Badd(d)ness was released September 18, 2007 and received mostly positive reviews, although released only in Canada and Japan. | Дебютный альбом Brown Brigade «Into the Mouth of Badd(d)ness» был выпущен 18 сентября 2007 в Канаде и Японии стал более-менее успешным. |
| Brown, Reginald Allen. | На иностранных языках Brown, Reginald Allen. |
| I am pleased that some have recorded clear progress despite an extremely difficult international economic context, as Mr. Malloch Brown has acknowledged. | Я с удовлетворением отмечаю, что нескольким странам удалось добиться явного прогресса, несмотря на чрезвычайно сложную международную экономическую обстановку, как признал г-н Мэллок Браун. |
| How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain's new leader? | Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании? |
| Before you say another word, yes, Brown is telling people that he's coming for you, but I'm on it. | Прежде чем начнёшь говорить, да, Браун всем рассказывает, что он с тобой поквитается, но я всё контролирую. |
| Archbishop Brown said Pope Benedict had asked him to convey his personal esteem to the President as well as his "best wishes and sincere affection" for the Irish people. | Архиепископ Браун сказал, что Папа Бенедикт XVI попросил его передать своё личное уважение президенту, а также свои «наилучшие пожелания и искреннюю любовь» для ирландского народа. |
| And actually, I put it to you, Mrs Brown, that this strange little girl is in fact Grandad! | И, вообще, мисси Браун, как по мне, эта странная девочка и есть дедушка. |
| After Brown's arrest, Howe temporarily fled to Canada to escape prosecution. | После ареста Брауна Хауи временно бежал в Канаду, чтобы избежать судебного преследования. |
| Even on the diamond, Lucy vainly flirts with Schroeder, who plays catcher on Charlie Brown's team. | Даже на алмазе, Люси флиртует со Шродером, который играет ловцом в команде Чарли Брауна. |
| People vs. Aaron Brown, deposition, December 3, 2010. | Народ против Аарона Брауна, расследование, З декабря 2010 года. |
| so I should probably add Gordon Brown to this list as well. | Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна. |
| I would like to express the full satisfaction of the G-77 and China at his confirmation by the Secretary-General in this very important post and to assure Mr. Malloch Brown of our full support and friendship. | Я хотел бы выразить полное удовлетворение Группы 77 и Китая назначением его Генеральным секретарем на этот очень важный пост и заверить г-на Маллока Брауна в нашей полной поддержке и дружбе. |
| The ship was lost at sea, along with the American Agent George Brown, and Mary Dominis became a widow. | Корабль был потерян в море вместе с американским агентом Джорджем Брауном, а Мэри Доминис стала вдовой. |
| The player works with Warrick Brown in this case. | Игрок в этом случае работает с Уорриком Брауном. |
| Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown? | Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном? |
| A 2007-2008 survey by Brown, Rabinowitz and Schwamb attempted to locate another member of Sedna's hypothetical population. | Проведённый в 2007-2008 годах Брауном, Рабиновицем и Швомбом обзор, был направлен на нахождение других представителей популяции Седны. |
| The music was written by Nacio Herb Brown, the lyrics by Arthur Freed. | Музыка для той картины была написана Насио Гербом Брауном, тексты - Артуром Фридом. |
| Alderman Percival Brown, and the Town Clerk, John Dunlop. | Алдерману Персивалю Брауну, и секретарю городского совета, Джону Данлопу. |
| You will see life on the other side of the fence, and you, ma'am, will pay Mr Brown the regard he deserves. | Вы увидите жизнь с другой стороны, а вы, мэм, окажете мистеру Брауну уважение, которого он заслуживает. |
| Mr. Wardono: On behalf of the Government of the Republic of Indonesia, I would like to extend my warm congratulations to Mr. Mark Malloch Brown upon his confirmation of his appointment as Administrator of the United Nations Development Programme. | Г-н Вардоно: Выступая от имени правительства Республики Индонезии, я хотел бы передать сердечные поздравления гну Марку Маллоку Брауну в связи с подтверждением его назначения Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| Andrea Gail was a 72-foot (22 m) commercial fishing vessel constructed in Panama City, Florida in 1978, and owned by Robert Brown. | Andrea Gail было 22-х метровым промысловым рыболовным судном, построенным в Панама Сити, штат Флорида в 1978 году, и принадлежавшему Роберту Брауну. |
| In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits. | Однако, представляя государственный бюджет на следующий год, министру финансов Великобритании Гордону Брауну, возможно, придется признать, что Великобритания рискует превысить предельный размер бюджетного дефицита, допускаемый Маастрихским соглашением. |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| Fine, fine, no Brown talk. | Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне. |
| Rolling Stone Magazine audio interview with Jonathan Lethem about James Brown and his music. | Rolling Stone (журнал) аудио интервью с Jonatan Lethem о Джеймсе Брауне и его музыке. (недоступная ссылка) Rolling Stone Magazine. |
| I FEEL WE SHOULD AT LEAST CONSIDER YALE, OR MAYBE BROWN. | По-моему, нам надо подумать о Йеле или, возможно, Брауне. |
| I went there a lot when I did my pre-college program at Brown. | Я там часто бывал, когда учился на подготовительных курсах в Брауне. |