Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
The brown hood is lost in winter, leaving just dark vertical streaks. Коричневый «капюшон» исчезает на зиму, оставляя только тёмные вертикальные полоски.
You don't like that brown sugar? Тебе что, не нравится коричневый сахар?
Okay, according to witnesses, brown coveralls is saying, Вот, согласно показаниям свидетелей, коричневый комбинезон говорит
Well, there'splentywrong with chocolate brown if it's not good. Она думала, как привязать коричневый цвет.
Brown, pointy, weird... Коричневый, заостренный, странный...
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным.
I'll take Brown over Gandhi, we're talking about something that matters. Мне больше нравится Бурый, чем Ганди. Поговорим лучше о том, что сейчас важно.
Brown coal is a viable source for base-load electricity and district heating in Germany and is not subsidized like hard coal. В Германии бурый уголь является надежным источником обеспечения покрытия основной нагрузки в электроснабжении и районном отоплении; он не субсидируется так, как каменный уголь.
So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот.
Mr. Brown... Joe? Мистер Синий, мистер Бурый, Джо?
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
I didn't want to see those brown stranger's eyes staring up at me. Я не хотела видеть, как пристально на меня смотрят эти чужие карие глаза.
I'm just going to keep looking into those lovely brown eyes. Я буду не отрываясь смотреть в эти симпатичные карие глаза.
Wait, you - you don't have brown eyes? Подождите... у вас... не карие глаза?
She has brown eyes. У неё карие глаза.
Grey, green, no, brown. Зеленые... нет, карие...
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
Brown boy from Compton, used to be coppin'. Темный парень из Комптона был похищен.
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
Brown sugar... no sugar. Темный сахар... без сахара.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
I'm a walking, brown yelp. com. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
I'm brown and I talk funny. Я смуглый и у меня смешной акцент.
This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара.
I'm a walking brown. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
You, with the adorable brown eyes, drop your bike. Ты со своими очаровательными карими глазами бросаешь велосипед.
Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими.
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да.
That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо.
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
He wore an absurd, little yellow jacket... and a tobacco brown bowler perched on his ears. Он был одет в нелепую желтую курточку, а на голове носил котелок табачного цвета, нахлобученный по уши.
But I didn't know the pictures must be a sepia tone, brown. Но я не знаю, что за картинка должно быть цвета сепия, коричневый.
Earth tones like brown or tan are the go-to. Допустимы цвета земли, такие как коричневый или желто-коричневый.
Woollen Adaptación novel homónima of Dan Brown, precuela of "El code Of the Vinci". Шерстяное homónima романа Adaptación коричневого цвета Дэн, precuela «Кодего El Vinci».
Brown necroses, ring-shaped or in lines, more or less concentric, which often penetrate into the tuber flesh without interruption Пораженные участки бурого цвета в форме более или менее концентрических колец и линий, которые могут образовываться и внутри клубней
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
Because of Congressman Brown's long-standing commitment to planetary defense, a U.S. House of Representatives' bill, H.R. 1022, was named in his honor: The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act. Поскольку Браун посвятил делу защиты планеты многие годы своей жизни, закон палаты представителей США под номером H.R. 1022 был назван в его честь - The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act.
Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США.
SS John W. Brown became a National Register Ship, one of the very few such ships in the nation. SS John W. Brown - американский транспорт типа «Либерти», один из двух судов этого типа, сохранившихся до настоящего времени.
Jones is a supporter of the Conservative Party, and recorded a song called "Mr Brown" written by Robert Hart, criticising the tax policies of the then Chancellor of Exchequer Gordon Brown. Является сторонником консервативной партии и записал песню «Мг Brown», в которой критиковалась налоговая политика тогдашнего канцлера казначейства, Гордона Брауна.
It was published by Little, Brown and Company on September 4, 2012. Книга, выпущенная издательством Little, Brown and Company, вышла в Великобритании 27 сентября 2012 года.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Christy Brown was born into a working-class Irish family at the Rotunda Hospital in Dublin in June 1932. Кристи Браун родился в семье Ирландских рабочих в госпитале Rotunda Дублина в июне 1932 года.
That's WarricK Brown from ID. Это Уоррик Браун из разведывательного отдела.
It's, like, Donald Brown or Stevie Breaston. Так вот, Дональд Браун или Стиви Брестон?
Thomas Brown, when Miss Lane asked us to keep the post office running she did not know that there were measles in Lark Rise. Томас Браун, когда мисс Лэйн просила нас управлять почтой, она не знала, что в Ларк Райзе корь.
Welcome, Mrs. Brown. Добро пожаловать, миссис Браун.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
Professor Sociology, Brown University, 1983-1987. Помощник директора Центра сравнительных исследований развития, университет Брауна, 1983-1987 годы.
Through a series of desegregation orders after the Brown decision, the county had a neighborhood-based system of school boundaries. Через серию заказов на десегрегацию после решения Брауна у округа была система школьных границ, основанная на соседях.
According to historian Howard G. Brown, The French state's panicky response to a crisis of its own making soon led to an excessive military build-up. По мнению историка Говарда Брауна, «паническая реакция французского государства на созданный им самим кризис привела к излишнему наращиванию военной мощи.
I respect Mr. Brown. Я уважаю господина Брауна.
Brown's most well-known songs, "I Can Take You To The Sun" and "Children of the Sun", are considered psychedelic music classics. Такие песни авторства Рика Брауна, как «I Can Take You to the Sun» и «Children of the Sun» считаются классическими композициями психоделического рока.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
You putting yourself beside Jim Brown? Ты ставишь себе в один ряд с Джимом Брауном?
Intruder in the Dust was turned into a film of the same name directed by Clarence Brown in 1949 after MGM paid film rights of $50,000 to Faulkner. В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм, MGM заплатили Фолкнеру 50000 долларов за права на экранизацию.
After another single, Terrell left the label and, after being introduced to James Brown, signed a contract with him and began singing backup for his Revue concert tours. После двух синглов Террелл покинула лейбл и, после того, как она познакомилась с Джеймсом Брауном, подписала с ним контракт и начала петь в его концертных турах.
Suspense, 1894 Off to School, 1883 Queen Victoria with John Brown, 1894 A Special Pleader, 1893 Furniss, Harry. Молитва, 1894 В школу, 1883 Королева Виктория с Джоном Брауном, 1894 Защитник, 1893 Furniss, Harry.
(It is reasonably certain that he would not have trusted Brown to do any of these things in the face of any serious opposition, and also reasonably certain that he was correct to think so.) (Вполне вероятно, что он бы не согласился с Брауном, если бы тот совершил какой-либо из этих поступков при наличии сколько-нибудь серьёзных возражений, и также вполне вероятно, что он был прав, думая так.)
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
After the capture of Montevideo, Larrea instructed Brown to report directly to the minister of war, and not correspond with himself. После взятия Монтевидео Ларреа приказал Брауну отчитываться напрямую военному министру, а не вести переговоры с ним.
In the lawsuit, Brown claimed that financial and emotional problems prevented him from properly responding to Houston's divorce petition. В заявлении также было указано, что финансовые и эмоциональные проблемы не позволили Брауну правильно отреагировать на прошение Хьюстон о разводе.
Of course the real reason we won is because I knew exactly which blooms Father Brown favoured. Конечно, на самом деле мы победили, потому что я знала точно, какие цветы понравятся отцу Брауну.
Roger Brown is on an unexpected trip abroad. Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку.
The President: As indicated in my letter of 21 October, an invitation has been extended to Mr. Gordon Brown, former Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to make a statement at this meeting. Председатель (говорит по-английски): Как указывается в моем письме от 21 октября, мы направили приглашение бывшему премьер-министру Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-ну Гордону Брауну выступить на этом заседании.
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
And you go to brown - you did still apply there, right? А ты в Брауне - твое же заявление там, так?
Fine, fine, no Brown talk. Хорошо, хорошо, никаких разговоров о Брауне.
It's so obvious this guy's just doing this to get back at Brown. Это так очевидно, этот парень просто делает это, чтобы отыграться на Брауне.
Bridget made the soccer team at Brown. Бриджит создала футбольную команду в Брауне.
Sorry to hear about Brown. Жаль было узнать о Брауне.
Больше примеров...