| The brown ales of this period were considerably stronger than most modern English versions. | Коричневый эль в этот период был значительно крепче, чем современные английские версии. |
| I'd go with the brown paper bag. | Я бы выбрал коричневый бумажный пакет. |
| If the last presidential power I got is the choice over what I wear, I'm wearing the brown suit. | Если мне, как президенту, позволят самому выбирать одежду, я предпочту коричневый. |
| In her school years she was fond of drawing, dancing, got a brown belt in karate, she collected car models, learned to play guitar. | В школьные годы увлекалась рисованием, танцами, получила коричневый пояс в карате, коллекционировала модели автомобилей, училась играть на гитаре. |
| The first brown dwarf discovered orbiting a star was Gliese 229 B, also discovered in 1995. | Первый коричневый карлик, обращающий вокруг звезды, также был открыт в 1995 году, им стал Глизе 229B. |
| This is a brown capuchin monkey. | Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. |
| Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. | Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый». |
| (BROWN) They're not the only things worth covering. | (БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть. |
| Brown Jenkins feasts on your insides. | Бурый Дженкинс сгрызёт тебя изнутри. |
| The Tibetan bear or Tibetan blue bear (Ursus arctos pruinosus) is a subspecies of the brown bear (Ursus arctos) found in the eastern Tibetan Plateau. | Тибетский бурый медведь или медведь-пищухоед, (лат. Ursus arctos pruinosus) - подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в на востоке Тибетского плато. |
| Look, the guy's eyes are brown for a reason. | Поверь, у него глаза карие не просто так. |
| Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin. | Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки. |
| You think Judge Hopkins is going to look into those dreamy brown eyes of yours and drop the case because of that? | Думаешь, судья Хопкинс взглянет в твои милые карие глазки и закроет из-за этого дело? |
| They've all got brown eyes. | У них всех карие глаза. |
| Long, dark hair... brown, twinkley eyes. | Длинные, темные волоссы... Карие, сияющие глаза Задорная улыбка. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. | Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная! |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. | Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар". |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| I'm brown and I talk funny. | Я смуглый и у меня смешной акцент. |
| And I'm brown, that's something. | И я смуглый, а это что-то значит. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| You're as brown as a bean. | Ты смуглый, как боб. |
| Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. | Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими. |
| No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
| Didn't your eyes used to be brown? | Разве твои глаза не были карими? |
| A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. | Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что. |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| Do you have them in brown? | А есть такие же, но коричневого цвета? |
| The pupil, seen from outside, magnified, of course, is brown. | Это зрачок. Зрачок, видимый снаружи (увеличенный, разумеется), коричневого цвета. |
| From the presence of phaeomelanosomes, spherical melanosomes that make and store red pigment, they concluded that the darker feathers of Sinosauropteryx were chestnut or reddish brown in colour. | По присутствию сферических меланосом, которые содержат красный пигмент, они пришли к выводу, что более тёмные перья синозавроптерикса были каштанового или красновато-коричневого цвета. |
| Cross section of the tuber reveals brown corky arcs. | На срезе клубня заметны плотные дугообразные разводы бурого цвета. |
| Siena Noce and Siena Rosso - with the brown co-extrusion of the outer wall in outside colours and a brown core in two-sided colours. | Siena Noce и Siena Rosso - внешняя стенка в коричневой коэкструзии для цвета с одной стороны и коричневой подкладке для двухстороннего цвета. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| Colors Gallery updated with Sepia brown (Sepiabraun) color. | В фотогалерею добавлен цвет Sepia brown (Sepiabraun). |
| 1913 illustration from Britton, N.L., and A. Brown. | Ботаническая иллюстрация из книги Britton, N.L., and A. Brown. |
| In 1982 he left Channel One to work at Tuff Gong studio as second engineer to Errol Brown. | В 1982 он покинул Channel One, чтобы работать в студии Tuff Gong как помощник инженера для Эррола Брауна (Errol Brown). |
| There he worked extensively as a studio musician on the West Coast jazz scene, and toured with Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley! (1971-74). | Там он активно работал в качестве студийного музыканта на джазовой сцене Западного побережья, а также гастролировал с Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley (1971-74). |
| The Zac Brown Band announced on January 12, 2015, that it had finalized a four-way strategic partnership involving the Southern Ground Artists record label, Big Machine Label Group, Republic Records and John Varvatos Records for the release of its fourth studio album. | Группа Zac Brown Band объявила 12 января 2015 года, что она подписала контракт о партнерстве с лейблами South Ground Artists, Big Machine Label Group, Republic Records и John Varvatos Records для выпуска четвертого студийного альбома. |
| Now look, when Mark Brown gets down here, we all pretend we know nothing. | Когда Марк Браун спустится, притворитесь, что ничего не знаете. |
| The first two, Kevin Brown and Rick Mendoza, were murdered in their homes. | Первые двое, Кевин Браун и Рик Мендоза, были убиты в своих домах. |
| I SHALL PRAY THAT YOU MAY BE PRESERVED IN BATTLE, MR. BROWN. | я буду молиться за вашу безопасность в бою, мистер Браун. |
| But I'm Chris Brown. | Но я Крис Браун. |
| Thomas Brown, we should raise a drop of ale in the blessedness of it. | Томас Браун, давайте благословим это глотком пива. |
| He subsequently moved to Toronto to attend George Brown Theatre School. | Она переехала в Торонто, чтобы обучаться в Театральной школе Джорджа Брауна. |
| This is why British Prime Minister Gordon Brown's proposal to create a fund for climate change is so welcome. | Именно поэтому так важно предложение британского премьер-министра Гордона Брауна о создании фонда для борьбы с изменением климата. |
| The "groove" is also associated with funk performers, such as James Brown's drummers Clyde Stubblefield and Jabo Starks, and with soul music. | Грув также ассоциируется с фанк-исполнителями, такими, как барабанщики Джеймса Брауна: Клайд Стаблфилд и Джабо Старкс, и с соул-музыкой. |
| Shall I get Father Brown and the Professor? | Позвать патера Брауна и профессора? |
| He's asking these guys about Breaston versus Brown. | Он спрашивает у чувака, кого ему выбрать Брестона или Брауна. |
| Personally, I have had the opportunity to meet Mark Malloch Brown several times, on a variety of occasions. | Я лично имел возможность неоднократно встречаться с Марком Маллоком Брауном. |
| The checks came from a private account opened by Warrick Brown. | Чеки приходили с частного счета открытого Уорриком Брауном |
| On occasion, Nick's empathy causes friction with his colleague Warrick Brown and with his supervisor, Grissom, but Nick defends his approach and it often proves beneficial to the case. | Иногда сочувствие Ника вызывает трения с его коллегой Уорриком Брауном и руководителем Гриссомом, но Ник защищает свой подход, и это часто оказывается полезным для дела. |
| Here I would refer to Mr. Malloch Brown's very good analogy at the end of his statement about the operating theatre; that has been very much the focus of our work. | Здесь мне хотелось бы сослаться на весьма удачно проведенную гном Маллоком Брауном в конце его заявления аналогию относительно театра оперативных действий; именно это и является центром сосредоточения нашей работы. |
| She paid special tribute to James Gustave Speth, who would soon be leaving as Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), and added that UNICEF looked forward to a close and productive relationship with his successor, Mark Malloch Brown. | Она отметила заслуги Джеймса Густава Спета, который должен был вскоре уйти в отставку с поста Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выразила уверенность, что у ЮНИСЕФ сложатся тесные и плодотворные отношения с его преемником, Марком Маллоком Брауном. |
| At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. | В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов. |
| Only two of us know what was said, and Father Brown isn't allowed to tell. | Сказанное знаем только мы двое, и патеру Брауну нельзя это рассказать. |
| Roger Brown is on an unexpected trip abroad. | Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку. |
| Brown's had to change his plans. | Брауну пришлось изменить свои планы. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| I thought you were at Brown. | Я думал, ты в Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Tell your friend Captain Williams to play by the rules when she gets on the stand. I'm going to ask her about Private Brown. | Передай своей подруге Вильямс, чтобы она играла по правилам, когда я буду спрашивать её о рядовом Брауне. |