Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
The brown ales of this period were considerably stronger than most modern English versions. Коричневый эль в этот период был значительно крепче, чем современные английские версии.
I'd go with the brown paper bag. Я бы выбрал коричневый бумажный пакет.
If the last presidential power I got is the choice over what I wear, I'm wearing the brown suit. Если мне, как президенту, позволят самому выбирать одежду, я предпочту коричневый.
In her school years she was fond of drawing, dancing, got a brown belt in karate, she collected car models, learned to play guitar. В школьные годы увлекалась рисованием, танцами, получила коричневый пояс в карате, коллекционировала модели автомобилей, училась играть на гитаре.
The first brown dwarf discovered orbiting a star was Gliese 229 B, also discovered in 1995. Первый коричневый карлик, обращающий вокруг звезды, также был открыт в 1995 году, им стал Глизе 229B.
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
This is a brown capuchin monkey. Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин.
Early versions of the name include Brunedun and Brundon reflecting an original name of Bruna or Brune, meaning 'brown one'. Ранние версии названий включают имя Brunedun и Brundon, отражающие старые имена Bruna или Brune в значении «бурый, коричневый».
(BROWN) They're not the only things worth covering. (БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть.
Brown Jenkins feasts on your insides. Бурый Дженкинс сгрызёт тебя изнутри.
The Tibetan bear or Tibetan blue bear (Ursus arctos pruinosus) is a subspecies of the brown bear (Ursus arctos) found in the eastern Tibetan Plateau. Тибетский бурый медведь или медведь-пищухоед, (лат. Ursus arctos pruinosus) - подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в на востоке Тибетского плато.
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
Look, the guy's eyes are brown for a reason. Поверь, у него глаза карие не просто так.
Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin. Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки.
You think Judge Hopkins is going to look into those dreamy brown eyes of yours and drop the case because of that? Думаешь, судья Хопкинс взглянет в твои милые карие глазки и закроет из-за этого дело?
They've all got brown eyes. У них всех карие глаза.
Long, dark hair... brown, twinkley eyes. Длинные, темные волоссы... Карие, сияющие глаза Задорная улыбка.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
You like brown, I see Похоже, вы любите каштановый цвет?
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
Brown sugar... no sugar. Темный сахар... без сахара.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
I'm brown and I talk funny. Я смуглый и у меня смешной акцент.
And I'm brown, that's something. И я смуглый, а это что-то значит.
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
You're as brown as a bean. Ты смуглый, как боб.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими.
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да.
Didn't your eyes used to be brown? Разве твои глаза не были карими?
A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что.
But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Do you have them in brown? А есть такие же, но коричневого цвета?
The pupil, seen from outside, magnified, of course, is brown. Это зрачок. Зрачок, видимый снаружи (увеличенный, разумеется), коричневого цвета.
From the presence of phaeomelanosomes, spherical melanosomes that make and store red pigment, they concluded that the darker feathers of Sinosauropteryx were chestnut or reddish brown in colour. По присутствию сферических меланосом, которые содержат красный пигмент, они пришли к выводу, что более тёмные перья синозавроптерикса были каштанового или красновато-коричневого цвета.
Cross section of the tuber reveals brown corky arcs. На срезе клубня заметны плотные дугообразные разводы бурого цвета.
Siena Noce and Siena Rosso - with the brown co-extrusion of the outer wall in outside colours and a brown core in two-sided colours. Siena Noce и Siena Rosso - внешняя стенка в коричневой коэкструзии для цвета с одной стороны и коричневой подкладке для двухстороннего цвета.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
Colors Gallery updated with Sepia brown (Sepiabraun) color. В фотогалерею добавлен цвет Sepia brown (Sepiabraun).
1913 illustration from Britton, N.L., and A. Brown. Ботаническая иллюстрация из книги Britton, N.L., and A. Brown.
In 1982 he left Channel One to work at Tuff Gong studio as second engineer to Errol Brown. В 1982 он покинул Channel One, чтобы работать в студии Tuff Gong как помощник инженера для Эррола Брауна (Errol Brown).
There he worked extensively as a studio musician on the West Coast jazz scene, and toured with Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley! (1971-74). Там он активно работал в качестве студийного музыканта на джазовой сцене Западного побережья, а также гастролировал с Joe Williams, Maynard Ferguson, Les Brown and Elvis Presley (1971-74).
The Zac Brown Band announced on January 12, 2015, that it had finalized a four-way strategic partnership involving the Southern Ground Artists record label, Big Machine Label Group, Republic Records and John Varvatos Records for the release of its fourth studio album. Группа Zac Brown Band объявила 12 января 2015 года, что она подписала контракт о партнерстве с лейблами South Ground Artists, Big Machine Label Group, Republic Records и John Varvatos Records для выпуска четвертого студийного альбома.
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
Now look, when Mark Brown gets down here, we all pretend we know nothing. Когда Марк Браун спустится, притворитесь, что ничего не знаете.
The first two, Kevin Brown and Rick Mendoza, were murdered in their homes. Первые двое, Кевин Браун и Рик Мендоза, были убиты в своих домах.
I SHALL PRAY THAT YOU MAY BE PRESERVED IN BATTLE, MR. BROWN. я буду молиться за вашу безопасность в бою, мистер Браун.
But I'm Chris Brown. Но я Крис Браун.
Thomas Brown, we should raise a drop of ale in the blessedness of it. Томас Браун, давайте благословим это глотком пива.
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
He subsequently moved to Toronto to attend George Brown Theatre School. Она переехала в Торонто, чтобы обучаться в Театральной школе Джорджа Брауна.
This is why British Prime Minister Gordon Brown's proposal to create a fund for climate change is so welcome. Именно поэтому так важно предложение британского премьер-министра Гордона Брауна о создании фонда для борьбы с изменением климата.
The "groove" is also associated with funk performers, such as James Brown's drummers Clyde Stubblefield and Jabo Starks, and with soul music. Грув также ассоциируется с фанк-исполнителями, такими, как барабанщики Джеймса Брауна: Клайд Стаблфилд и Джабо Старкс, и с соул-музыкой.
Shall I get Father Brown and the Professor? Позвать патера Брауна и профессора?
He's asking these guys about Breaston versus Brown. Он спрашивает у чувака, кого ему выбрать Брестона или Брауна.
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
Personally, I have had the opportunity to meet Mark Malloch Brown several times, on a variety of occasions. Я лично имел возможность неоднократно встречаться с Марком Маллоком Брауном.
The checks came from a private account opened by Warrick Brown. Чеки приходили с частного счета открытого Уорриком Брауном
On occasion, Nick's empathy causes friction with his colleague Warrick Brown and with his supervisor, Grissom, but Nick defends his approach and it often proves beneficial to the case. Иногда сочувствие Ника вызывает трения с его коллегой Уорриком Брауном и руководителем Гриссомом, но Ник защищает свой подход, и это часто оказывается полезным для дела.
Here I would refer to Mr. Malloch Brown's very good analogy at the end of his statement about the operating theatre; that has been very much the focus of our work. Здесь мне хотелось бы сослаться на весьма удачно проведенную гном Маллоком Брауном в конце его заявления аналогию относительно театра оперативных действий; именно это и является центром сосредоточения нашей работы.
She paid special tribute to James Gustave Speth, who would soon be leaving as Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), and added that UNICEF looked forward to a close and productive relationship with his successor, Mark Malloch Brown. Она отметила заслуги Джеймса Густава Спета, который должен был вскоре уйти в отставку с поста Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выразила уверенность, что у ЮНИСЕФ сложатся тесные и плодотворные отношения с его преемником, Марком Маллоком Брауном.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов.
Only two of us know what was said, and Father Brown isn't allowed to tell. Сказанное знаем только мы двое, и патеру Брауну нельзя это рассказать.
Roger Brown is on an unexpected trip abroad. Роджеру Брауну внезапно пришлось уехать в командировку.
Brown's had to change his plans. Брауну пришлось изменить свои планы.
Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну».
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
I would assume she's still in Paris or at brown already. Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне.
We were married the summer after our senior year at Brown. Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне.
I thought you were at Brown. Я думал, ты в Брауне.
Bridget made the soccer team at Brown. Бриджит создала футбольную команду в Брауне.
Tell your friend Captain Williams to play by the rules when she gets on the stand. I'm going to ask her about Private Brown. Передай своей подруге Вильямс, чтобы она играла по правилам, когда я буду спрашивать её о рядовом Брауне.
Больше примеров...