| But I didn't know the pictures must be a sepia tone, brown. | Но я не знаю, что за картинка должно быть цвета сепия, коричневый. |
| This guy owns a brown pickup? | У него есть коричневый пикап? |
| To do this, I dip them in a thick, brown wax before taking them to a shooting range where I re-sculpted them using bullets. | Для этого я окунал фигуры в густой коричневый воск, затем перемещал их на съёмочную площадку, где дорабатывал скульптуры с помощью пуль. |
| You know, a recreational vehicle, you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige? | Ну ты знаешь, дом на колесах. ты знаешь, типа, произведенного Виннебаго, коричневый с бежевым? |
| Brown like your skin. | Коричневый, как твоя кожа. |
| Further, the upper and lower fixed limits for the category "Brown Coal" are quite different. | Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории "бурый уголь" весьма различны. |
| That's the spirit, Brown. | Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый. |
| While working on By the Way, he also composed most of what would become Shadows Collide with People, as well as the songs created for the movie The Brown Bunny. | Во время работы над Ву the Way, он также написал большинство тем из которых получился его четвёртый альбом Shadows Collide with People, а также песни, созданные для фильма Бурый кролик. |
| So this is Brown Bear. | Значит, это и есть "Бурый Медведь"? |
| Mr. Brown... Joe? | Мистер Синий, мистер Бурый, Джо? |
| Smile, brown eyes, And there. | Улыбка, карие глаза, и вот ещё так. |
| So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. | Таким образом, ей нужно смотреть в эти сонные карие глаза, пока я взмахиваю волшебной палочкой. |
| Sleepless nights, lonely hours, hoping, praying that once more I would gaze into your ravishing brown eyes. | Бессонные ночи, одинокие часы... ожидая, молясь, чтобы снова... посмотреть в твои очаровательные карие глаза. |
| He'll look in your big brown eyes... | Он взглянет в твои карие глаза... |
| Mary has beautiful brown eyes. | У Мэри красивые карие глаза. |
| You like brown, I see. Yes, it's my colour. | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| A light brown shade, very modest... | Легкий каштановый оттенок, скромненько... |
| He's nice, brown, he looks sick in leggings. | Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте. |
| All the brown is gone. | Весь каштановый цвет исчез. |
| You like brown, I see | Похоже, вы любите каштановый цвет? |
| We've got beautiful women and good brown ale. | У нас есть красивые женщины и добрый темный эль. |
| No, it's not really brown. | Да, нет он не темный. |
| But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. | Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно. |
| Teddy "Brown Sugar" Hawkins. | Тедди "Темный Сахар" Хокинс. |
| Brown sugar... no sugar. | Темный сахар... без сахара. |
| You see someone brown with a hoodie, they're a thug. | Любой смуглый в толстовке - бандит. |
| No, my slender brown friend. | Нет, мой стройный смуглый друг. |
| Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. | Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку. |
| This, you know, this brown gentleman... who... he was a bully, he was a horrible bully. | Этот, типа, смуглый джентельмен... такой задиристый, реальный бычара. |
| Just because I'm brown and down doesn't mean I work for minimum wage. | То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. |
| Although Jameson's eyes are naturally blue, as Leela she initially wore red contact lenses to make them brown. | Хотя глаза Джеймсон на самом деле голубые, в роли Лилы она сначала носила красные контактные линзы, которые делали их карими. |
| And he likes brunettes with deep brown eyes. | И он любит брюнеток с глубокими карими глазами. |
| No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
| Didn't your eyes used to be brown? | Разве твои глаза не были карими? |
| But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. | Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, а ты всё равно хотел убить её. |
| Small, brown, cuddly, and badly behaved. | Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. |
| I can see that your eyes are a lovely brown. | Я вижу, что ваши глаза очаровательного карего цвета. |
| It's brown to start with. Therefore, it must be good for the environment. | Начнём с того, что пакет коричневого цвета. Следовательно, он должен дружить с окружающей средой. |
| Oatmeal, flecked with brown. | Овсяного цвета с коричневыми крапинами. |
| The Musk ox has a coat that has a deep brown color with a light patch on the nose and behind the shoulders. | Овцебык покрыт длинной густой шерстью черно-бурого цвета со светлым пятном на носу и за плечами. |
| How come you're so brown? | А что это ты такой загорелый? |
| Brown as a berry and with a fine growth of a beard. | Загорелый, как индеец, и отрастил бороду. |
| I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. | Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей. |
| As of 2009 Brown & Hawkins was still owned by the Hawkins family, making it the oldest store in Alaska under the same ownership. | В 2009 году Brown & Hawkins по-прежнему принадлежал семье Хокинс, что сделало его старейшим магазином на Аляске, который не менял своего владельца. |
| An application of article 1, paragraph 4, was made in the Australian case of Gerhardy v. Brown, where the 1978 Pitjantjatjara Land Rights Act was disputed as being racial discrimination. | Пункт 4 статьи 1 был применен в Австралии при рассмотрении дела "Gerhardy v. Brown", которое сводилось к спору о том, является ли принятый в 1978 году Закон о правах на землю племени питжантжатжара дискриминационным в расовом отношении. |
| Brown Brigade's debut studio album Into the Mouth of Badd(d)ness was released September 18, 2007 and received mostly positive reviews, although released only in Canada and Japan. | Дебютный альбом Brown Brigade «Into the Mouth of Badd(d)ness» был выпущен 18 сентября 2007 в Канаде и Японии стал более-менее успешным. |
| On the Billboard 200, the album debuted at number two behind Zac Brown Band's album You Get What You Give. | В Billboard 200 альбом дебютировал на второй строчке, уступив лишь альбому Zac Brown Band You Get What You Give. |
| Conor prepares a new song, "Brown Shoes", mocking Baxter, which the band perform as an encore while distributing homemade masks of Baxter's face. | Конор пишет новую песню «Brown Shoes», которую группа исполняет в конце программы, раздавая бумажные маски с лицом Бакстера. |
| I didn't mean to question your willingness, Mrs Brown, only... | Я не сомневалась в вашей готовности, миссис Браун, только... |
| According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses. | По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях. |
| Mr. Jan Egeland, Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and Mr. Mark Malloch Brown, Administrator, United Nations Development Programme, as well as the President of the Security Council, will address the gathering. | Перед участниками выступят г-н Ян Эгеленн, координатор чрезвычайной помощи, Управление по координации гуманитарной деятельности, и г-н Марк Маллок Браун, Администратор, Программа развития Организации Объединенных Наций, а также Председатель Совета Безопасности. |
| Well, Brown is my dream school. | Моя мечта - это Браун. |
| In this claim, John Brown is maintaining a claim assigned to it by Davy McKee Corporation, another corporation existing under the laws of the United States of America. | "Джон Браун", филиал компании "Трафальгар хаус, Инк. "является корпорацией, созданной на основании законодательства Соединенных Штатов Америки. |
| As Brown's work progressed, he gradually evolved a plan to create a completely new lunar theory. | По мере того как работа Брауна продвигалась, он стал планировать создание совершенно новой лунной теории. |
| Peanuts achieved considerable success with its television specials, several of which, including A Charlie Brown Christmas and It's the Great Pumpkin, Charlie Brown, won or were nominated for Emmy Awards. | Peanuts достигли большого успеха своими специальными выпусками на телевидении, некоторые из которых, включая Рождество Чарли Брауна и Это Великая Тыква, Чарли Браун, выиграли премию Эмми или были на неё номинированы. |
| Man, how come every cat from Baltimore always got to bring up Orlando Brown? | Ну ты даёшь, получается те, кто приезжает из Балтимора... Всегда хотят быть похожими на Орландо Брауна? |
| It follows the lives of veterinary surgeon Chris Brown at the Bondi Junction Veterinary Hospital (near Bondi Beach), and emergency veterinarian Lisa Chimes at the Small Animal Specialist Hospital (SASH), in the Sydney suburb of North Ryde. | Она ведёт хронику жизни ветеринарного врача-хирурга Криса Брауна (Chris Brown) в Bondi Juction Veterinary Hospital (рядом с пляжем Бондай), и ветеринара неотложной скорой помощи Лизы Чаймс (Lisa Chimes) в Small Animal Specialist Hospital (SASH) в пригороде Сиднея. |
| Bulava should fly on a ballistic trajectory that makes related her with Brown's Fau first rockets and returns us on 60 years ago. | «Булава» должна летать по баллистической траектории, что роднит ее с первыми ракетами Брауна «Фау» и возвращает нас на 60 лет назад. |
| Personally, I have had the opportunity to meet Mark Malloch Brown several times, on a variety of occasions. | Я лично имел возможность неоднократно встречаться с Марком Маллоком Брауном. |
| It was written by Demi Lovato, Oak Felder, Sean Douglas, Trevor Brown and William Zaire Simmons. | Трек был написан Деми Ловато, Оком Фолдером, Шоном Дугласом, Тревором Брауном и Уильямом Заир Симмонсом. |
| All we know is that he likes to call himself Mr Brown. | Нам известно лишь то, что он любит представляться мистером Брауном. |
| The song was written by R. Murray, R. Wade, P. Brown and C. Bridges and was produced by Organized Noise. | Песня была написана Р. Мюррером, Р. Уэйдом, П. Брауном и К. Бриджесом а спродюсирована Organized Noise. |
| African-American theater was relatively dormant, except for the 1858 play The Escape; or, A Leap for Freedom by William Wells Brown, who was an ex-slave. | В целом негритянский театр в Америке был практически незаметен, только в 1858 получила известность пьеса The Escape; or, A Leap for Freedom, написанная освобождённым рабом Уильямом Уэллсом Брауном. |
| In the lawsuit, Brown claimed that financial and emotional problems prevented him from properly responding to Houston's divorce petition. | В заявлении также было указано, что финансовые и эмоциональные проблемы не позволили Брауну правильно отреагировать на прошение Хьюстон о разводе. |
| My two brothers and my friend, Father Brown. | Моим двум братьям и моему другу, Отцу Брауну. |
| Renton Brown, right? | По Рентону и Брауну, да? |
| Once Sorkin completed a draft, his theatrical agent sent it to producer David Brown who wanted the film rights. | Соркин через своего театрального агента продал сценарий продюсеру Дэвиду Брауну, желавшему обрести права на фильм. |
| The Acting President: I now give the floor to His Excellency Lord Mark Malloch Brown, Minister of State for Africa, Asia and the United Nations of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово государственному министру по делам Африки, Азии и Организации Объединенных Наций Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии лорду Марку Мэллоку Брауну. |
| And you go to brown - you did still apply there, right? | А ты в Брауне - твое же заявление там, так? |
| I played Schroeder in You're a Good Man, Charlie Brown. | Играл Шрёдера в "Хорошем парне, Чарли Брауне". |
| I thought you were at Brown. | Я думал, ты в Брауне. |
| Bridget made the soccer team at Brown. | Бриджит создала футбольную команду в Брауне. |
| Shouldn't you be at Brown? | Разве ты не должна быть в Брауне? |