Английский - русский
Перевод слова Brown

Перевод brown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коричневый (примеров 348)
Well, sir, it is brown Windsor soup. Сэр, но это виндзорский коричневый суп.
What is that brown mark? А что это за коричневый след?
Piles of raw cotton - uncombed and containing seeds, though turned a dirty brown by the ages - and a ball of cotton thread were also found preserved. Груды сырого хлопка, всё ещё растрёпанного и содержащего семена, хотя и превращённого в грязный коричневый цвет веками, и нити смотанной в клубок ваты» были также найдены хорошо сохранившимися.
For the collar of the frockcoat we select brown and draw an outline within the collar. Для воротника сюртука выберем коричневый цвет и нарисуем контур по краю воротника.
For example, it is added to genmaicha to form what is called matcha-iri genmaicha (literally, roasted brown rice and green tea with added matcha). Например, его добавляют в гэммайтя, чтобы получить так называемый маття-ири геммайтя (обжаренный коричневый рисовый чай с добавкой маття).
Больше примеров...
Бурый (примеров 82)
This is a brown capuchin monkey. Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин.
I will tell you a secret, Little, Brown Jenkins. Я поделюсь секретом, Бурый малыш-Дженкинс.
(BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует.
▸ obligations to close inefficient, high-polluting power generation facilities (for example, brown coal) and replace them with low carbon or no carbon energy sources ▸ обязательства в отношении закрытия неэффективных и сильно загрязняющих окружающую среду объектов по выработке энергии (например, использующих бурый уголь) и замена их объектами, использующими в качестве энергии источники с низким содержанием углерода или не содержащие углерод
Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub! Так, Бурый Мишка, начинаем операцию Бурый Детеныш!
Больше примеров...
Карие (примеров 110)
I think you'll find they're brown, actually. Думаю, вы поймете, что они карие.
Has he eyes of brown or baby blue У него карие глаза или голубые как у ребенка
Because they're brown. ѕотому что они карие.
5'7 , auburn hair, beautiful brown eyes. рост пять футов семь дюймов, каштановые волосы, красивые карие глаза.
Twisp is 5'9 , 135 pounds... with brown eyes, dirty-blond hair and a pale complexion. Твисп ростом 5 футов 9 дюймов, весом 135 фунтов, глаза карие, волосы темно-русые, кожа бледная.
Больше примеров...
Каштановый (примеров 6)
You like brown, I see. Yes, it's my colour. Похоже, вы любите каштановый цвет?
A light brown shade, very modest... Легкий каштановый оттенок, скромненько...
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
My aunt's brown bag has practically fallen into my lap. Каштановый кошелек моей тети, как манна небесная!
All the brown is gone. Весь каштановый цвет исчез.
Больше примеров...
Темный (примеров 8)
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
No, it's not really brown. Да, нет он не темный.
How about if we took you to a salon, and they got it back to brown... А давай мы отведем тебя в салон, и они покрасят твои волосы снова в темный...
Brown boy from Compton, used to be coppin'. Темный парень из Комптона был похищен.
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. Тедди "Темный Сахар" Хокинс.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 10)
You see someone brown with a hoodie, they're a thug. Любой смуглый в толстовке - бандит.
I'm brown and I talk funny. Я смуглый и у меня смешной акцент.
And I'm brown, that's something. И я смуглый, а это что-то значит.
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
I'm a walking brown. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
Больше примеров...
Карими (примеров 20)
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами.
And he likes brunettes with deep brown eyes. И он любит брюнеток с глубокими карими глазами.
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да.
They look brown to me. А мне они кажутся карими.
A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am. Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что.
Больше примеров...
Цвета (примеров 92)
Prior to the mid-19th century, Navajo weaving coloration was mostly natural brown, white, and indigo. До середины 19-го века навахо окрашивали одеяла в основном в естественный коричневый, белый цвета и индиго.
The pupil, seen from outside, magnified, of course, is brown. Это зрачок. Зрачок, видимый снаружи (увеличенный, разумеется), коричневого цвета.
Oatmeal, flecked with brown. Овсяного цвета с коричневыми крапинами.
Most notable about them, aside from their sour and unpleasant behavior, was a hereditary eye-trait, having one blue and one brown iris. Наиболее заметной особенностью её представителей, помимо угрюмости и неприятного поведения, были глаза, имевшие разные цвета: один голубой, а другой - карий.
The Musk ox has a coat that has a deep brown color with a light patch on the nose and behind the shoulders. Овцебык покрыт длинной густой шерстью черно-бурого цвета со светлым пятном на носу и за плечами.
Больше примеров...
Загореть (примеров 1)
Больше примеров...
Загорелый (примеров 3)
How come you're so brown? А что это ты такой загорелый?
Brown as a berry and with a fine growth of a beard. Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Brown (примеров 186)
A modern miniature circuit breaker similar to the ones now in use was patented by Brown, Boveri & Cie in 1924. Конструкция современных автоматических выключателей была запатентована швейцарской компанией Brown, Boveri & Cie в 1924 году.
In 2006, Orbit's parent company Little, Brown was sold by Time Warner to the French publishing group Hachette Livre. В 2006 году материнская компания Little, Brown (англ.) была продана французской издательской группе Hachette Livre (англ.).
He stayed in LA throughout the rest of the 50s, where he married Patsy Little Brown (listeners would later know her as 'Pat'). Там он и женился на Пэтси Литл Браун (Patsy Little Brown), которая позднее станет известна радиослушателям под именем Пэт (Pat).
Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну».
Examples are "Plastic People" and "Brown Shoes Don't Make It", which contained lyrics critical of the hypocrisy and conformity of American society, but also of the counterculture of the 1960s. В текстах песен Plastic People и Brown Shoes Don't Make It высмеиваются лицемерие и конформизм американского общества, а также эстетика контркультуры 1960-х (англ.).
Больше примеров...
Браун (примеров 2169)
There's only two people in the world apart us who knew about Claudia Brown. Только два человека в мире кроме нас знали, кто такая Клаудия Браун.
So, Brown made you lead on this? Значит, Браун назначил тебя вести это дело.
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur. "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Barnum Brown collected the type specimen (AMNH 3041) of this animal in 1933 and included what are now known to be Deinonychus teeth with the specimen, and thought that his new animal had a small body with an unusually large head. Барнум Браун обнаружил типовой образец (AMNH 3041) этого животного в 1933 году, включив в состав образцов зубы дейнониха и решив, что найденные окаменелости принадлежали маленькому животному с большой головой.
[Wallace] In other words, you are charging Sandefur... and Brown &Williamson... with ignoring health considerations consciously? Обвиняли Сэндэфура и «Браун и Уильямсон» в игнорировании вопросов здоровья, да?
Больше примеров...
Брауна (примеров 731)
All those in favour of Thomas Brown, raise your hands. Кто за Томаса Брауна, поднимите руки.
She became former Prime Minister Gordon Brown's parliamentary private secretary in July 2010. Стала личным парламентским секретарем бывшего премьер-министра Гордона Брауна в июле 2010 года.
Lee Dorsey, James Brown even. Даже Ли Дорси и Джеймса Брауна. Джеймса Брауна?
The Summit resulted from an initiative by the French and European Union President, Nicolas Sarkozy, and the British Prime Minister, Gordon Brown. Встреча на высшем уровне состоялась по инициативе президента Франции Николя Саркози и британского премьер-министра Гордона Брауна.
He came on as a substitute for the injured Wes Brown in the 3rd place play off against F.C. Groningen of Holland playing 50 minutes of the 3-2 victory. Он стал заменой травмированного Уэса Брауна в матче за третье место, в матче против голландского «Гронингена»; сыграв 50 минут в победном матче (3:2).
Больше примеров...
Брауном (примеров 185)
And now let's go to weather with local meteorologist David Brown. А сейчас перейдём к погоде с местным метеорологом Дэвидом Брауном.
You work with Warrick Brown on this case. Вы работаете с Уорриком Брауном над этим делом.
The Bengals were founded in 1966 as a member of the American Football League (AFL) by former Cleveland Browns head coach Paul Brown. «Бенгалс» были основаны в 1966 году бывшим главным тренером «Кливленд Браунс» Полом Брауном и выступали в Американской футбольной лиге (АФЛ).
"That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком.
It submits that the Court of Appeal dealt extensively with the refusal of the trial judge to admit the statement made by Movin Brown, as well as with the judge's directions regarding the author's statement from the dock. Оно утверждает, что Апелляционный суд внимательно рассмотрел вопрос об отказе судьи принять к сведению заявление, сделанное Мовином Брауном, а также указание судьи в отношении заявления автора со скамьи подсудимых.
Больше примеров...
Брауну (примеров 108)
I think somebody should talk to Uncle Brown. Я думаю кто-то должен сказать Дяде Брауну.
I now give the floor to Mr. Mark Malloch Brown, Deputy Secretary-General. Слово предоставляется заместителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ну Марку Мэллоку Брауну.
At Genesis in November, Hardy lost to Monty Brown in another number one contender match. В ноябре на шоу Genesis Джефф проиграл Монти Брауну в поединке первых претендентов.
In 1972, Zanuck joined with David Brown to form an independent production company called the Zanuck/Brown Company at Universal Pictures. В 1972 году Занук присоединился к продюсеру Дэвиду Брауну для создания независимой продюсерской компании под названием The Zanuck/Brown Company на киностудии Universal Pictures.
In 1986 the then-retired Lt. Col. Brown was asked to speak at a combat pilot reunion event called a "Gathering of the Eagles" at the Air Command and Staff College at Maxwell AFB, Alabama. В 1986 году отставному подполковнику Брауну было предложено выступить на мероприятии воссоединения военных лётчиков под названием «Сбор орлов» в Авиационном командно-штабном колледже на базе Максвелл, штат Алабама.
Больше примеров...
Брауне (примеров 36)
I would assume she's still in Paris or at brown already. Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне.
Look, I have to admit, if you were at brown, This wedding probably never would have happened, So thank you. Послушай, должна признать, если бы ты была в Брауне, этой свадьбы, наверное, никогда бы не было, так что спасибо тебе.
Shouldn't you be at Brown? Разве ты не должна быть в Брауне?
Sorry to hear about Brown. Жаль было узнать о Брауне.
He goes to Brown. Он учиться в Брауне.
Больше примеров...