Besides, it takes forever to get anything to grow here. |
К тому же, вряд ли тут что-то вырастет. |
Besides, we got that big windfall coming. |
К тому же, нам крупно повезло. |
Besides, I can do more to stop the Anti-Monitor unencumbered by the Council. |
К тому же, без ведома Совета я могу сделать больше для остановки Анти-Монитора. |
Besides, you can earn really good money. |
Да и к тому же ты сможешь там зарабатывать прилично. |
Besides, I didn't need it. |
Да и к тому же, мне он был не нужен. |
Besides, I'm on the hundredth position, even Brunner was higher. |
К тому же, в списке я на 100 месте, даже намного позади Брюннера. |
Besides, most of the value is intrinsic. |
К тому же, в целом виде они гораздо ценнее. |
Besides, this isn't like Tzenketh. |
К тому же, сейчас всё совершенно иначе, нежели у тзенкети. |
Besides, I can't just lift every mule case out of Baja. |
К тому же я не смогу поднять каждое дело о перевозке "втемную" из Мексики. |
Besides, we have to work on the Rice Krispies campaign. |
К тому же, нам необходимо разработать рекламу для "Рисовых Хрустяшек". |
Besides no self-respecting company will agree to install it. |
К тому же монтировать такую технику ни одна уважающая себя фирма не возьмется. |
Besides, the company serves individual orders on natural wood decor of houses and sells construction materials. |
Фирма к тому же выполняет индивидуальные заказы по изготовлению мебели, по отделке жилых помещений натуральным деревом, занимается торговлей строительными материалами. |
Besides, you should be more worried about her finding out... |
К тому же... лучше тебе волноваться, чтобы она не узнала, кто твой бойфренд. |
Besides, an occasional quick glance will do. |
И к тому же, вовсе необязательно смотреть на него всё время. |
Besides, Ao would never apologize to Chojuro. |
К тому же... настоящий Ао никогда бы не извинился перед Чоджиро. |
Besides, nanny deb was awolmost of the time, anyway. |
К тому же "Няня Деб" этим все равно мало занималась в последнее время. |
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite. |
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление. |
Besides, the PC term is hymenally challenged. |
К тому же, правильно называть это - "вагинально ущербная". |
Besides, I think it beats raking the infield at Tropicana. |
К тому же, по мне, это лучше, чем стричь газон на Тропикане. |
Besides, how could I trust a game-player? |
К тому же, как можно верить человеку, который всё время играет? |
Besides, you know, I don't think Upgrayedd would be too happy about that. |
К тому же, вряд-ли Апгрейдду это понравится. |
Besides, she's changed. she has totally gotten it together. |
К тому же, она изменилась. |
Besides, he wouldn't risk getting thrown back in the joint. |
Да и к тому же вряд ли он станет рисковать своим билетом из этого болота. |
Besides, we very nearly didn't. |
Да и к тому же, ничего могло и не произойти. |
Besides, if we pressure him, we'll only push him away more. Besides, if we pressure him, we'll only push him away more. |
К тому же, если мы будем на него давить, мы его только оттолкнём еще больше. |