Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, I'm never going back down there. К тому же, я туда никогда больше не вернусь.
Besides, what's your sister done for you lately? К тому же, как твоя сестра поступила с тобой недавно?
Besides, I'm only in Paris for the day. К тому же, я в Париже всего на день, так что...
Besides, the Defender is damaged already. К тому же, "Защитник" и так подбит.
Besides, Orm's no genius. К тому же Орм не на столько умён.
Besides, after that I didn't care what happened to me. К тому же после всего, что произошло, мне было уже все равно.
Besides, I did just actually save you. К тому же, я вас только что спас.
Besides, with your skills, you're doomed К тому же с твоими навыками... ты просто-напросто обречён.
Besides, didn't anyone tell you? К тому же, тебе никто не говорил?
Besides, neither of you two reads Spanish, right? К тому же, никто из вас не читает по-испански, правда?
Besides, I haven't missed one in 20 years. И я, к тому же, не пропустила ни одного за 20 лет.
Besides, she eats what we do... К тому же мы все едим одно и то же.
Besides what would we do without you? К тому же, что бы мы делали без тебя?
Besides that, Empire XStream needs it. К тому же, это нужно Импайр Икстрим.
Besides, what have I told you about borrowing money? К тому же, что я тебе говорила о заёме денег?
Besides, if anyone can convince mortal enemies to move in together, it's you. К тому же, если кто и может убедить заклятых врагов жить под одной крышей, так это ты.
Besides, it's this or chem class. К тому же, или это, или урок химии.
Besides, it's only the Buy More. К тому же, это ведь всего лишь "Бай Мор".
Besides, I'm not wagering on this game. К тому же я не бился с тобой об заклад.
Besides, you don't want your baby to think her mom is a high-school dropout. К тому же, вряд ли вы хотите, чтобы ваша дочь думала, что её мама не смогла закончить школу.
Besides, we both know 't the real reason you want this one. К тому же, мы оба знаем, что правосудие не та причина, по которой ты его взял.
Besides... I always keep something up my sleeve. К тому же, у меня всегда есть туз в рукаве.
Besides, I don't think I'm her type. К тому же, я не думаю, что я ее тип.
Besides, I didn't even like swimming that much anyway. К тому же, в любом случае, я не так любил плавание.
Besides, the luggage cart is following. К тому же, мне не придется тащить груз.