| Besides, it was a way for me to balance the scales. | К тому же, это была возможность уравнять весы. |
| Besides, everybody remembers high school way worse than it was. | К тому же, все вспоминают о школе хуже, чем было на самом деле. |
| Besides, I've played my last hand here. | К тому же, я выполнил здесь свою задачу. |
| Besides, I've called all my chambermaids Marie. | К тому же, я всех горничных зову Мари. |
| Besides, I got to stay here. | К тому же, я не могу отсюда уехать. |
| Besides, I needed a rest. | К тому же, мне нужен отдых. |
| Besides, we aren't liable for the whistling. | К тому же, за этот шум мы не ответственны. |
| Besides, you should be glad, I'd be offered great responsibility. | К тому же, вы должны быть довольны, на меня возлагают большую ответственность. |
| Besides, I'm sick of fighting. | К тому же я устал от боев. |
| Besides, he is not aware of his promotion. | К тому же он и сам ещё не знает. |
| Besides, you're too close to this. | К тому же, ты слишком близка с ним. |
| Besides, my friends will back me up. | К тому же, мои ребята прикроют меня. |
| Besides... you never know when we might need his unique services. | К тому же... никогда не знаешь, когда нам понадобятся его уникальные услуги. |
| Besides, our magic is bound to you. | К тому же, наша магия связана с тобой. |
| Besides, travel's a great education. | К тому же, путешествия расширяют кругозор. |
| Besides, I'll definitely remember this moment without one. | К тому же, этот момент я запомню без фотографии. |
| Besides that, it's not your fault. | К тому же, это не твоя вина. |
| Besides, she's a total Daddy's girl. | К тому же, она настоящая папина дочка. |
| Besides, it's on my way. | К тому же, мне по дороге. |
| Besides, you're not my type. | К тому же, ты не в моём вкусе. |
| Besides, I married again recently. | К тому же, я недавно женился. |
| Besides, you are getting old. | К тому же, ты стареешь. |
| Besides, I like to think of it as minimally conscious. | К тому же, я рассматриваю это как минимальное сознание. |
| Besides at the time General O'Neill didn't tell me you'd be my boss. | К тому же, генерал О'Нилл не предупредил, что ты будешь моим боссом. |
| Besides, I really like to feel the road when I'm driving. | К тому же, мне реально нравится чувствовать дорогу когда я за рулём. |