Besides, Cheryl deserves it. |
К тому же, Шерил заслужила это. |
Besides, look at me. |
К тому же, посмотри на меня. |
Besides, men loathe it. |
К тому же, мужчины терпеть таких не могут. |
Besides, I wrote it |
И к тому же, придумал его я. |
Besides... I got this. |
К тому же... у меня есть это. |
Besides, I called him. |
К тому же, я звонила ему. |
Besides, I married Richard. |
К тому же, я вышла за Ричарда. |
I assume they have all the usual vices... besides those they've invented for themselves. |
Да, они порочны, к тому же врушки. |
These gentle and calm cat easy to clean, unobtrusive, educated and friendly, easy to get along with other pets, besides get along very well with children. |
Эти ласковые и спокойные кошки легки в уходе, ненавязчивы, воспитаны и дружелюбны, легко уживаются с другими домашними животными, к тому же очень хорошо ладят с детьми. |
And, besides, it's the fact that you lost all your money... |
К тому же, вы потеряли все: |
Besides, you know Sandi. |
К тому же, ты же знаешь Сэнди. |
Besides I only conveyed rumors. |
К тому же, я передал лишь слухи. |
Besides, I'm dating. |
К тому же, я встречаюсь с другим. |
Besides, she loves him. |
К тому же... она любит его. |
Besides, I hate men. |
К тому же, я ненавижу мужчин. |
BESIDES, EVERYBODY HAS DOUBTS. |
К тому же, у всех бывают сомнения. |
Besides, it's unnecessary. |
К тому же, можно обойтись без нее. |
Besides, this is yours. |
К тому же, и это твоё. |
Besides, she's prob... |
К тому же, она, навер... |
Besides, being watched. |
К тому же, за мной следят. |
Besides, if Uncle Vernon... |
К тому же, если дядя Вернон... |
Besides, you were three. |
К тому же, тебе было З года. |
Besides, we leave tomorrow. |
К тому же, завтра мы уезжаем. |
Besides, I like hoods. |
К тому же, мне нравятся бандиты. |
Besides, you hate mom. |
К тому же, ты ненавидищь маму. |