| Besides, his country lacked adequate legal and administrative expertise. | К тому же его страна не имеет необходимых экспертов по правовым и административным вопросам. |
| Besides, even if I could read it... | К тому же, даже если бы я мог прочитать... |
| Besides, my passport picture is awful. | К тому же, моя фотка в паспорте просто ужас. |
| Besides, it was obvious he fancied someone else. | К тому же, было очевидно, что нравилась ему другая. |
| Besides, they served their purpose. | К тому же, они послужили своей цели. |
| Besides, it's a pocketknife. | К тому же это всего лишь перочинный нож. |
| Besides, they may bypass the mission. | К тому же, они могут пройти мимо поселка. |
| Besides, I have something else that needs your attention. | К тому же, у меня есть ещё кое-что, что нуждается в твоём внимании. |
| Besides, it offered the mirror. | И к тому же, он предложил Вам зеркало. |
| Besides, I got Marie involved. | К тому же, я втянул в эту историю Мари. |
| Besides, Maribel loves Scotch and ballroom dancing. | К тому же, Марибел обожает скотч и бальные танцы. |
| Besides, my dad loved bulldogs. | К тому же, мой отец любил бульдогов. |
| Besides, I have too many enemies at Hudson News. | К тому же, у меня слишком много врагов в Гудзон Ньюз. |
| Besides, it destroys the environment and destroys lives. | К тому же, капитализм наносит вред окружающей среде и уничтожает жизнь. |
| Besides, I brought two guards. | К тому же, я взял двух стражников. |
| Besides, I feel perfectly fine. | К тому же, я чувствую себя прекрасно. |
| Besides, I want to meet your brother. | К тому же, я хочу познакомиться с твоим братом. |
| Besides, my teeth are loose. | К тому же, у меня зубы шатаются. |
| Besides, this Jell-O looks hideous. | К тому же, это желе выглядит омерзительно. |
| Besides, paying someone off never works. | К тому же, плата за молчание никогда не помогает. |
| Besides, master Skywalke Said you should teach me About politics. | К тому же, мастер Скайуокер сказал, что вы должны обучить меня политике. |
| Besides, she met him through Daphne and Regina. | К тому же, она познакомилась с ним через Дафни и Регину. |
| Besides, I want to learn about real life. | К тому же, я хочу больше узнать о настоящей жизни. |
| Besides, point is, it worked. | К тому же, суть в том, что это сработало. |
| Besides, she'll remind you of me. | И к тому же она будет напоминать тебе обо мне. |