Besides, this satisfies the basic male need to fix things. |
К тому же, это удовлетворяет базовую мужскую потребность - чинить вещи. |
Besides it's three days to Makus. |
К тому же до Макуса еще З дня. |
Besides, it looks like the bones were bent straight out. |
К тому же, похоже, что кости были сломаны изнутри. |
Besides, now Zoila won't have to worry about you. |
И к тому же Зойла не будет о Вас беспокоиться. |
Besides, I don't think she was a rich socialite. |
К тому же, не думаю, что она была богатой. |
Besides, any excuse for a party. |
К тому же, лишний повод для вечеринки. |
Besides, you can always send for her later. |
К тому же ты всегда сможешь ее вызвать. |
Besides, my place is cheaper and it's in a cooler neighborhood. |
К тому же, моя квартира дешевле и она в клёвом районе. |
Besides, Alexis is in crisis. |
К тому же, у Алексис кризис. |
Besides, he wouldn't play any given part. |
К тому же он не станет играть что попало. |
Besides, there's yet to be any real danger. |
К тому же, реальной угрозы пока не было. |
Besides, he's in a lot better shape than we are. |
К тому же, он в гораздо лучшем положении, чем мы. |
Besides, I didn't always have powers, and... |
К тому же, у меня не всегда есть силы, и... |
Besides, I like to keep a clear head. |
К тому же, предпочитаю иметь ясную голову. |
Besides, she's going to be sharing with her new brother or sister. |
К тому же, скоро она будет делить комнату с новым братом или сестрой. |
Besides, she has other duties to attend to. |
К тому же, у нее есть другие обязанности. |
Besides, we're not finished here. |
К тому же, мы ещё не закончили. |
Besides, you're trying to fix something that's working. |
К тому же ты пытаешься починить то, что и так работает. |
Besides, she didn't love you. |
К тому же, она не любила тебя. |
Besides, I am the most dreadful housekeeper. |
К тому же, я никудышная хозяйка. |
Besides, it didn't work, anyway. |
К тому же, из этого ничего не выйдет. |
Besides, I'm picking Kelly up from the station in, like, 40 minutes. |
К тому же, я забираю Келли с вокзала через каких-то 40 минут. |
Besides, your fiancé did me a favor. |
К тому же, твой жених сделал мне услугу. |
Besides, my mom never liked me with a beard anyway. |
К тому же, маме никогда не нравилась моя борода. |
Besides, a lot of these are fish. |
К тому же, здесь полно рыбок. |