Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, this satisfies the basic male need to fix things. К тому же, это удовлетворяет базовую мужскую потребность - чинить вещи.
Besides it's three days to Makus. К тому же до Макуса еще З дня.
Besides, it looks like the bones were bent straight out. К тому же, похоже, что кости были сломаны изнутри.
Besides, now Zoila won't have to worry about you. И к тому же Зойла не будет о Вас беспокоиться.
Besides, I don't think she was a rich socialite. К тому же, не думаю, что она была богатой.
Besides, any excuse for a party. К тому же, лишний повод для вечеринки.
Besides, you can always send for her later. К тому же ты всегда сможешь ее вызвать.
Besides, my place is cheaper and it's in a cooler neighborhood. К тому же, моя квартира дешевле и она в клёвом районе.
Besides, Alexis is in crisis. К тому же, у Алексис кризис.
Besides, he wouldn't play any given part. К тому же он не станет играть что попало.
Besides, there's yet to be any real danger. К тому же, реальной угрозы пока не было.
Besides, he's in a lot better shape than we are. К тому же, он в гораздо лучшем положении, чем мы.
Besides, I didn't always have powers, and... К тому же, у меня не всегда есть силы, и...
Besides, I like to keep a clear head. К тому же, предпочитаю иметь ясную голову.
Besides, she's going to be sharing with her new brother or sister. К тому же, скоро она будет делить комнату с новым братом или сестрой.
Besides, she has other duties to attend to. К тому же, у нее есть другие обязанности.
Besides, we're not finished here. К тому же, мы ещё не закончили.
Besides, you're trying to fix something that's working. К тому же ты пытаешься починить то, что и так работает.
Besides, she didn't love you. К тому же, она не любила тебя.
Besides, I am the most dreadful housekeeper. К тому же, я никудышная хозяйка.
Besides, it didn't work, anyway. К тому же, из этого ничего не выйдет.
Besides, I'm picking Kelly up from the station in, like, 40 minutes. К тому же, я забираю Келли с вокзала через каких-то 40 минут.
Besides, your fiancé did me a favor. К тому же, твой жених сделал мне услугу.
Besides, my mom never liked me with a beard anyway. К тому же, маме никогда не нравилась моя борода.
Besides, a lot of these are fish. К тому же, здесь полно рыбок.