Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
I mean, besides, I haven't heard anything. К тому же, я ничего не слышал.
Well, I'm already ready for bed and, besides, I'll see you tomorrow at work. Ну, я уже готова лечь спать, к тому же я увижу тебя завтра на работе.
And, besides, you'll frighten the sheep! К тому же ты пугаешь овец.
And, besides, this is a... a terrific opportunity to bring my busy family together with everyone's lives moving so fast. И к тому же это отличная возможность собрать нашу семью, ведь все теперь так заняты.
In addition, pupils are directed not according to territorial inclinations, but according to desired profiles; besides, there is holding back within generations. Кроме того, учащихся распределяют не по территориальному принципу, а в соответствии с предпочтительным профилем; к тому же в каждом поколении есть отстающие.
I mark besides, that I can not understand until now, why journalists which are to understand, what art, on my works is not able to answer adequately. К тому же я хотел бы отметить, что до сих пор не могу понять, почему журналисты, которые должны были бы понимать, что такое искусство, на мои работы не в состоянии реагировать адекватно.
As it was informed in the holding, autonomous heating enables to create comfortable working conditions and regulate the temperature depending on the weather conditions, besides it creates not small economic effect. Как сообщили в пресс-службе холдинга, автономное теплоснабжение позволяет создать комфортные условия работы и регулировать тепло по погоде, к тому же дает немалый экономический эффект.
He has proved himself to be a scout leader of the highest class, and has destroyed twelve hostile machines and two balloons, besides taking part in many other combats during the last three months. Он зарекомендовал себя как разведывательный лидер высочайшего класса, уничтожив двенадцать вражеских машин и два воздушных шара, к тому же принимая участие во многих других боях в течение последних трех месяцев.
Although non-tax revenues are also important for most States, taxation is the primary source of public resource generation, besides being also the most sustainable and predictable source of financing for the provision of public goods and services. Хотя неналоговые поступления также имеют важное значение для большинства государств, налогообложение является основным источником формирования государственных ресурсов, и к тому же наиболее устойчивым и предсказуемым источником финансирования системы предоставления общественных благ и услуг.
In Kishinev the given type of transport is most accessible as covers all city and plies much more often than buses and trolley buses, besides on the majority of routes - from 5:00 untill 23:30, and on some - untill 01:00. В Кишинёве данный вид транспорта является самым доступным, так как охватывает весь город и курсирует намного чаще, чем автобусы и троллейбусы, да к тому же на большинстве маршрутов - с 5:00 до 23:30, а на некоторых - до 01:00.
besides, 'tis a glorious thing, they say, to guard the new Caesar. К тому же, это большая честь охранять нового Цезаря.
I've been here all alone, I said at work to me not bothered besides, I turned off the phone, I even turned off the fax, to be in absolute peace, I need to work on a very major contract. Я был здесь совершенно один, я сказал на работе, чтобы меня не беспокоили, к тому же, я отключил телефон, я даже отключил факс, чтобы быть в абсолютном покое, мне надо поработать над очень серьёзным контрактом.
And, besides, it's the fact that you lost all your money... and you went to jail... you left to girl... ditched your car... All, to bring this to me? Makes it far more valuable. К тому же, вы потеряли все: деньги, сели в тюрьму, оставили девушку, бросили машину, что делает посылку более ценной.
Besides, the family's clean on this. К тому же, семья не имеет к этому никакого отношения.
Besides, all you did was offer. И к тому же, ты всего-лишь сделал предложение.
Besides, chess is Stiles's game. К тому же, шахматы - это игра Стайлза.
Besides, my eyes are weary. К тому же, у меня глаза устали.
Besides, you should thank Marcia. К тому же, тебе следует поблагодарить Марси.
Besides, the point of this exercise is everybody lives. К тому же, главная цель в данной задаче, чтобы все остались в живых.
Besides, you said we weren't exclusive. К тому же, ты сказала, что у нас свободные отношения.
Besides, we need vocals to sell it. К тому же, нам нужен вокал, чтобы получить деньги.
Besides, we ordered too much wine, anyway. К тому же, мы все равно заказали слишком много вина.
Besides, last time you chafed me. К тому же, в прошлый раз ты натёрла мне.
Besides, wherever you run, things still happen. К тому же, куда бы ты ни бежала - вещи все равно случаются.
Besides, I think it's clean. К тому же, думаю, он уже чистый.