Besides, I promised Mom that I wouldn't let you slow down. |
К тому же, я обещал маме, что не позволю тебе отстать. |
Besides, I always knew You'd be drawn to your friends. |
К тому же, я был уверен, ты придёшь за своими друзьями. |
Besides, you'd love having a baby around. |
К тому же, тебе понравится, что здесь будет ребенок. |
Besides, it's only for one night. |
К тому же, это всего лишь на одну ночь. |
Besides, my children will cover me. |
К тому же, мои ребята прикроют меня. |
Besides, a case like this, it requires... legwork. |
К тому же, подобное дело требует... разъездов. |
Besides, you guys are family too. |
К тому же, вы парни тоже семья. |
Besides, Sandler was not my partner. |
К тому же Сандлер не был моим партнёром. |
Besides, you guys wouldn't want to watch this anyway. |
К тому же, вы всё равно не захотите это смотреть. |
Besides, he holds a grudge. |
К тому же, он завидует. |
Besides, I have plans with Special Agent Lloyd of the FBI. |
К тому же у меня беседа с агентом Ллойдом из ФБР. |
Besides, they're not even human. |
К тому же, они даже не люди. |
Besides he doesn't speak the language. |
К тому же, он не знает языков. |
Besides, I don't have a drink. |
К тому же, я ещё без ёмкости. |
Besides it gives you a chance to be divisional champion. |
К тому же, у тебя появляется шанс стать чемпионом подразделения. |
Besides, the new tenants pay more rent. |
К тому же они мне платят больше. |
Besides, it kept me occupied. |
К тому же это занимает меня. |
Besides, I'll be manager when Bob retires and then I'll get... |
К тому же я буду менеджером, когда Боб уволится и тогда я получу... |
Besides I like to rattle Eric's cage now and then, anyway. |
К тому же, мне нравится стучать по клетке Эрика время от времени, в любом случае. |
Besides, it doesn't matter. |
К тому же, это неважно. |
Besides, - he's got a little sister. |
К тому же, у него есть младшая сестрёнка. |
Besides... it's not fair to take it out on some poor, defenseless pencil. |
К тому же... не честно злиться на какой-то беззащитный бедный карандаш. |
Besides, this movie's a good investment. |
К тому же, фильм хорошее вложение. |
Besides, you said all women are no good. |
К тому же, ты сказал, что все женщины плохи. |
Besides you said I could come and go as I please. |
К тому же, ты сказала, что я могу приходить и уходить, когда захочу. |