Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, I promised Mom that I wouldn't let you slow down. К тому же, я обещал маме, что не позволю тебе отстать.
Besides, I always knew You'd be drawn to your friends. К тому же, я был уверен, ты придёшь за своими друзьями.
Besides, you'd love having a baby around. К тому же, тебе понравится, что здесь будет ребенок.
Besides, it's only for one night. К тому же, это всего лишь на одну ночь.
Besides, my children will cover me. К тому же, мои ребята прикроют меня.
Besides, a case like this, it requires... legwork. К тому же, подобное дело требует... разъездов.
Besides, you guys are family too. К тому же, вы парни тоже семья.
Besides, Sandler was not my partner. К тому же Сандлер не был моим партнёром.
Besides, you guys wouldn't want to watch this anyway. К тому же, вы всё равно не захотите это смотреть.
Besides, he holds a grudge. К тому же, он завидует.
Besides, I have plans with Special Agent Lloyd of the FBI. К тому же у меня беседа с агентом Ллойдом из ФБР.
Besides, they're not even human. К тому же, они даже не люди.
Besides he doesn't speak the language. К тому же, он не знает языков.
Besides, I don't have a drink. К тому же, я ещё без ёмкости.
Besides it gives you a chance to be divisional champion. К тому же, у тебя появляется шанс стать чемпионом подразделения.
Besides, the new tenants pay more rent. К тому же они мне платят больше.
Besides, it kept me occupied. К тому же это занимает меня.
Besides, I'll be manager when Bob retires and then I'll get... К тому же я буду менеджером, когда Боб уволится и тогда я получу...
Besides I like to rattle Eric's cage now and then, anyway. К тому же, мне нравится стучать по клетке Эрика время от времени, в любом случае.
Besides, it doesn't matter. К тому же, это неважно.
Besides, - he's got a little sister. К тому же, у него есть младшая сестрёнка.
Besides... it's not fair to take it out on some poor, defenseless pencil. К тому же... не честно злиться на какой-то беззащитный бедный карандаш.
Besides, this movie's a good investment. К тому же, фильм хорошее вложение.
Besides, you said all women are no good. К тому же, ты сказал, что все женщины плохи.
Besides you said I could come and go as I please. К тому же, ты сказала, что я могу приходить и уходить, когда захочу.