| Besides, Selina is waiting for the signal. | К тому же, Селина ждёт сигнала. |
| Besides, it's still early. | И к тому же ещё рано. |
| Besides, it's time we learned to embrace our Argentinian friends. | К тому же, настало время использовать наших аргентинских друзей. |
| Besides, you had your chance at my 12th birthday party. | К тому же, у тебя был шанс на моем 12 дне рождения. |
| Besides, we've done it before. | К тому же, мы уже так делали. |
| Besides, I have a feeling things are going to turn out for the best. | К тому же у меня предчувствие, что всё будет хорошо. |
| Besides, all this whining is giving me a headache. | К тому же, от его хныканья у меня разболелась голова. |
| Besides, I'm already pregnant. | К тому же, я уже беременна. |
| Besides, I took mine down. | К тому же, я свои убрала. |
| Besides, I think I ruined your mom's hand towel, so... | К тому же, думаю, я испортил полотенце твоей мамы, так что... |
| Besides, Darcy didn't do anything wrong. | К тому же Дарси ни в чем не виновата... |
| Besides, disposing of this one would take too long. | К тому же, чтобы его убить потребуется много времени. |
| Besides, I happen to look cool in a turtleneck. | К тому же, с воротником я круто выгляжу. |
| Besides, tonight is about men. | К тому же, сегодня мальчишник. |
| Besides, I've done my last bit of magic. | К тому же, я истратил свою магию до последней капли. |
| Besides, Mrs Helen was here to keep an eye on things just in case. | К тому же миссис Хелен была здесь и держала все под контролем. |
| Besides, Glenn's going to sue home depot. | К тому же Гленн засудит Хоум Депо. |
| Besides, I need you to remind me not to be afraid of shadows. | К тому же, вы нужны мне, чтобы напоминать, что я не боюсь призраков. |
| Besides, Gibbs and Hollis are probably up there arguing over jurisdiction. | К тому же, Гиббс и Холлис наверху скорее всего спорят касательно юрисдикции. |
| Besides, Dig gave me some of those aspirins. | К тому же, Дигг дал мне какой-то аспирин. |
| Besides, I put enough antibiotics on that bite to kill a small animal. | К тому же, я обработала укус количеством антибиотиков, достаточным чтобы убить небольшое животное. |
| Besides, he did his time. | К тому же, свой срок он отсидел. |
| Besides, I thought we could handle it. | К тому же думал, что справлюсь. |
| Besides, it never hurts to look like a hero in front of a beautiful woman. | К тому же, никогда не вредно выглядеть героем перед красивой женщиной. |
| Besides, I could use a cup of coffee. | К тому же, я не против чашки кофе. |