Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, Selina is waiting for the signal. К тому же, Селина ждёт сигнала.
Besides, it's still early. И к тому же ещё рано.
Besides, it's time we learned to embrace our Argentinian friends. К тому же, настало время использовать наших аргентинских друзей.
Besides, you had your chance at my 12th birthday party. К тому же, у тебя был шанс на моем 12 дне рождения.
Besides, we've done it before. К тому же, мы уже так делали.
Besides, I have a feeling things are going to turn out for the best. К тому же у меня предчувствие, что всё будет хорошо.
Besides, all this whining is giving me a headache. К тому же, от его хныканья у меня разболелась голова.
Besides, I'm already pregnant. К тому же, я уже беременна.
Besides, I took mine down. К тому же, я свои убрала.
Besides, I think I ruined your mom's hand towel, so... К тому же, думаю, я испортил полотенце твоей мамы, так что...
Besides, Darcy didn't do anything wrong. К тому же Дарси ни в чем не виновата...
Besides, disposing of this one would take too long. К тому же, чтобы его убить потребуется много времени.
Besides, I happen to look cool in a turtleneck. К тому же, с воротником я круто выгляжу.
Besides, tonight is about men. К тому же, сегодня мальчишник.
Besides, I've done my last bit of magic. К тому же, я истратил свою магию до последней капли.
Besides, Mrs Helen was here to keep an eye on things just in case. К тому же миссис Хелен была здесь и держала все под контролем.
Besides, Glenn's going to sue home depot. К тому же Гленн засудит Хоум Депо.
Besides, I need you to remind me not to be afraid of shadows. К тому же, вы нужны мне, чтобы напоминать, что я не боюсь призраков.
Besides, Gibbs and Hollis are probably up there arguing over jurisdiction. К тому же, Гиббс и Холлис наверху скорее всего спорят касательно юрисдикции.
Besides, Dig gave me some of those aspirins. К тому же, Дигг дал мне какой-то аспирин.
Besides, I put enough antibiotics on that bite to kill a small animal. К тому же, я обработала укус количеством антибиотиков, достаточным чтобы убить небольшое животное.
Besides, he did his time. К тому же, свой срок он отсидел.
Besides, I thought we could handle it. К тому же думал, что справлюсь.
Besides, it never hurts to look like a hero in front of a beautiful woman. К тому же, никогда не вредно выглядеть героем перед красивой женщиной.
Besides, I could use a cup of coffee. К тому же, я не против чашки кофе.