Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, we're only safe inside! К тому же, только внутри мы в безопасности.
Besides, khaki's not your colour. К тому же, цвет хаки тебе не к лицу.
Besides, how much trouble can he cause? К тому же, что такого он может наделать?
Besides, he's reconnecting with some long-lost uncle or something. К тому же, он встречается с дядюшкой, которого он давно не видел ли что-то в этом роде.
Besides, I knew it was you and your brother all along. К тому же, я с самого начала знал, что это вы с братом.
Besides, I think she's got them already. К тому же, я думаю, они у неё уже есть.
Besides, what are the chances your eggs even work? К тому же, какие шансы, что твоя яйцеклетка вообще сработает?
Besides, it's none other than Cheongsan. К тому же, это не что-то, а Чонсан.
Besides, I didn't have any left. К тому же, у меня еще ее и не осталось.
Besides, what do you know? К тому же, что ты понимаешь?
Besides, I made this happen by wishing it so. К тому же, это я все устроила, потому что загадала это.
Besides, it must be a mistake; К тому же, это, наверное, ошибка.
Besides, if I'd tried it would have proved my father right. К тому же, если я попытаюсь, это докажет, что мой отец был прав.
Besides, I think he's the guy. К тому же, я думаю, это он.
Besides, I don't know if she's the flower sort. К тому же, я не уверен, из тех ли она, кому нравятся цветы.
Besides, I want something in French silk, something expensive. К тому же, я хочу что-нибудь из французского шёлка, что-нибудь дорогое.
Besides, you can always get another job. К тому же, это ведь всего лишь "Бай Мор".
Besides, how can you afford it? К тому же, разве ты можешь себе это позволить?
Besides, we all know you've been a special interest girl since we landed here. К тому же, всем известно, что ты интересуешь его с тех пор, как мы тут оказались.
Besides, without my nagging, you'd probably get yourself killed. К тому же, если бы я тебя не пилила, ты бы, может, уже в земле лежал.
Besides, how does he know... К тому же, как он мог быть уверенным, смотри:
Besides, nobody knows we were there! К тому же, никто не знает, что мы там были.
Besides, Felix is at home, hogging the mirror. К тому же, Феликс дома кривляется перед зеркалом
Besides, I got some stuff going on, stuff I'm very excited about. К тому же я не сижу без дела, а занимаюсь кое-чем интересным.
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by. К тому же, я попросил соседа записывать номера всех незнакомых машин, которые ко мне приезжают.