Besides, we're only safe inside! |
К тому же, только внутри мы в безопасности. |
Besides, khaki's not your colour. |
К тому же, цвет хаки тебе не к лицу. |
Besides, how much trouble can he cause? |
К тому же, что такого он может наделать? |
Besides, he's reconnecting with some long-lost uncle or something. |
К тому же, он встречается с дядюшкой, которого он давно не видел ли что-то в этом роде. |
Besides, I knew it was you and your brother all along. |
К тому же, я с самого начала знал, что это вы с братом. |
Besides, I think she's got them already. |
К тому же, я думаю, они у неё уже есть. |
Besides, what are the chances your eggs even work? |
К тому же, какие шансы, что твоя яйцеклетка вообще сработает? |
Besides, it's none other than Cheongsan. |
К тому же, это не что-то, а Чонсан. |
Besides, I didn't have any left. |
К тому же, у меня еще ее и не осталось. |
Besides, what do you know? |
К тому же, что ты понимаешь? |
Besides, I made this happen by wishing it so. |
К тому же, это я все устроила, потому что загадала это. |
Besides, it must be a mistake; |
К тому же, это, наверное, ошибка. |
Besides, if I'd tried it would have proved my father right. |
К тому же, если я попытаюсь, это докажет, что мой отец был прав. |
Besides, I think he's the guy. |
К тому же, я думаю, это он. |
Besides, I don't know if she's the flower sort. |
К тому же, я не уверен, из тех ли она, кому нравятся цветы. |
Besides, I want something in French silk, something expensive. |
К тому же, я хочу что-нибудь из французского шёлка, что-нибудь дорогое. |
Besides, you can always get another job. |
К тому же, это ведь всего лишь "Бай Мор". |
Besides, how can you afford it? |
К тому же, разве ты можешь себе это позволить? |
Besides, we all know you've been a special interest girl since we landed here. |
К тому же, всем известно, что ты интересуешь его с тех пор, как мы тут оказались. |
Besides, without my nagging, you'd probably get yourself killed. |
К тому же, если бы я тебя не пилила, ты бы, может, уже в земле лежал. |
Besides, how does he know... |
К тому же, как он мог быть уверенным, смотри: |
Besides, nobody knows we were there! |
К тому же, никто не знает, что мы там были. |
Besides, Felix is at home, hogging the mirror. |
К тому же, Феликс дома кривляется перед зеркалом |
Besides, I got some stuff going on, stuff I'm very excited about. |
К тому же я не сижу без дела, а занимаюсь кое-чем интересным. |
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by. |
К тому же, я попросил соседа записывать номера всех незнакомых машин, которые ко мне приезжают. |