| Besides, looks like a cool scene down here. | К тому же, похоже, тут довольно круто. |
| Besides, I've made a surprising discovery that I think you should know about. | К тому же, я сделала удивительное открытие, о котором тебе следует знать. |
| Besides, this isn't even your week. | К тому же, сейчас не твоя неделя. |
| Besides, it's more fun to break the rules than to follow them. | К тому же, веселее нарушать правила, чем следовать им. |
| Besides, we don't have much chance to be alone at school. | К тому же в школе не так много возможностей побыть вдвоем. |
| Besides, Jer, you should feel proud. | К тому же, Джер, ты должен гордиться. |
| Besides... it's what you built me for. | К тому же... это то, зачем ты создал меня. |
| Besides, this is your specialist field. | К тому же, это твоя область. |
| Besides, we can make a drinking game out of it. | К тому же, мы может сделать из этого игру на выпивание. |
| Besides, I am staying away from you, just not that far. | К тому же, я держусь от тебя, просто сократил дистанцию. |
| Besides I don't want any casualties in the Diet. | К тому же я не хочу жертв среди членов штаба. |
| Besides, Bill, you're broke. | К тому же, ты на мели. |
| Besides, you're an asset to the clinic. | К тому же вы полезный сотрудник. |
| Besides, the line for the bathroom was way long. | К тому же, в туалет выстроилась такая очередь... |
| Besides, she's spending a week at a fat farm. | К тому же, эту неделю она проводит в клинике для похудания. |
| Besides, I happen to know your car won't be ready till morning. | К тому же я случайно знаю, что твоя машина не будет готова до утра. |
| Besides, he's having fun. | К тому же, ему весело. |
| Besides, I think we lost them. | К тому же, по-моему, они отстали. |
| Besides, me, I never joke about Denzel. | К тому же, я никогда не шучу о Дензеле. |
| Besides that, Diogo, you'll have to fire her. | К тому же, Диого, ты должен ее уволить. |
| Besides, I have to do something for the wedding. | К тому же, надо что-то на свадьбе показать. |
| Besides, quarantine takes too long, and I need you now. | К тому же на карантин требуется много времени, а ты мне нужна. |
| Besides, it was Sam's mother's name. | И к тому же, так звали маму Сэма. |
| Besides, these walkers are too slow to be any real threat. | К тому же, эти ходячие слишком медленные, чтоб представлять угрозу. |
| Besides, she thinks I'm on my way to India. | К тому же она думает, что я на пути в Индию. |