Besides, the owner of that phone might be a beautiful woman and you might never come back again. |
К тому же, хозяйка телефона может оказаться хорошенькой женщиной, и ты вообще не вернёшься. |
Besides, I have to take our friend home. |
К тому же, мне надо проводить нашу подругу. |
Besides, you got your money. |
К тому же, он тебе заплатил. |
Besides, we did get the fire out. |
К тому же, мы ведь потушили пожар. |
Besides there's nothing wrong with the planet. |
К тому же нет ничего такого с планетой. |
Besides... you find some wonderful things in the trash. |
К тому же, в мусоре можно найти просто прекрасные вещи. |
Besides, she wants all 3 of us. |
К тому же она хочет всех нас. |
Besides, we don't have a chef, Lemon - thanks to you. |
К тому же, у нас нет шеф-повара, Лемон... благодаря тебе. |
Besides, I'm not the guy for that. |
К тому же, я не гожусь для такого. |
Besides, people love a comeback story, and Alex is a good actress when she finds the right role. |
К тому же, люди любят истории Возвращений, и Алекс - прекрасная актриса, когда она играет подходящую роль. |
Besides, I don't believe in it. |
К тому же, я во всё это не верю. |
Besides, everybody knows Santa's got white hair. |
К тому же, все знаю, что у Санты седые волосы. |
Besides, Lee, your lawyers came up with them. |
К тому же, Ли, твои юристы их предлагали. |
Besides, he pays very well indeed, tell your mother. |
К тому же, он действительно очень хорошо платит, скажи мамочке. |
Besides, I got you a few things. |
К тому же, у меня есть для тебя кое-что. |
Besides, he said you took Leve's side. |
К тому же, он сказал, что ты встал на сторону Сэма Лива. |
Besides, he crossed the line. |
К тому же, он перешёл черту! |
Besides, our journey starts here, and any mystery around the corner... we can discover together. |
К тому же, наше путешествие только начинается, и все тайны, что ждут нас за углом... мы можем открывать вместе. |
Besides, I assumed Lotts was dead anyway. |
К тому же я думал, что Лоттс уже мёртв. |
Besides, what can he do? |
К тому же, что он может сделать? |
Besides, that's back when "No" meant give her another drink. |
К тому же, прошло время, когда "Нет" означало, что она хочет еще выпить. |
Besides, I was still in shock. |
К тому же, я еще не отошел от шока. |
Besides, I'm not the monster I used to be. |
К тому же, я уже не тот монстр, которого ты знала. |
Besides, tomorrow I might have cold feet, like you've got now. |
К тому же, завтра у меня могут труситься поджилки, как вот у тебя сейчас. |
Besides, no law is broke. |
К тому же, ни один закон нарушен не был. |