| Besides, the owner of that phone might be a beautiful woman and you might never come back again. | К тому же, хозяйка телефона может оказаться хорошенькой женщиной, и ты вообще не вернёшься. |
| Besides, I have to take our friend home. | К тому же, мне надо проводить нашу подругу. |
| Besides, you got your money. | К тому же, он тебе заплатил. |
| Besides, we did get the fire out. | К тому же, мы ведь потушили пожар. |
| Besides there's nothing wrong with the planet. | К тому же нет ничего такого с планетой. |
| Besides... you find some wonderful things in the trash. | К тому же, в мусоре можно найти просто прекрасные вещи. |
| Besides, she wants all 3 of us. | К тому же она хочет всех нас. |
| Besides, we don't have a chef, Lemon - thanks to you. | К тому же, у нас нет шеф-повара, Лемон... благодаря тебе. |
| Besides, I'm not the guy for that. | К тому же, я не гожусь для такого. |
| Besides, people love a comeback story, and Alex is a good actress when she finds the right role. | К тому же, люди любят истории Возвращений, и Алекс - прекрасная актриса, когда она играет подходящую роль. |
| Besides, I don't believe in it. | К тому же, я во всё это не верю. |
| Besides, everybody knows Santa's got white hair. | К тому же, все знаю, что у Санты седые волосы. |
| Besides, Lee, your lawyers came up with them. | К тому же, Ли, твои юристы их предлагали. |
| Besides, he pays very well indeed, tell your mother. | К тому же, он действительно очень хорошо платит, скажи мамочке. |
| Besides, I got you a few things. | К тому же, у меня есть для тебя кое-что. |
| Besides, he said you took Leve's side. | К тому же, он сказал, что ты встал на сторону Сэма Лива. |
| Besides, he crossed the line. | К тому же, он перешёл черту! |
| Besides, our journey starts here, and any mystery around the corner... we can discover together. | К тому же, наше путешествие только начинается, и все тайны, что ждут нас за углом... мы можем открывать вместе. |
| Besides, I assumed Lotts was dead anyway. | К тому же я думал, что Лоттс уже мёртв. |
| Besides, what can he do? | К тому же, что он может сделать? |
| Besides, that's back when "No" meant give her another drink. | К тому же, прошло время, когда "Нет" означало, что она хочет еще выпить. |
| Besides, I was still in shock. | К тому же, я еще не отошел от шока. |
| Besides, I'm not the monster I used to be. | К тому же, я уже не тот монстр, которого ты знала. |
| Besides, tomorrow I might have cold feet, like you've got now. | К тому же, завтра у меня могут труситься поджилки, как вот у тебя сейчас. |
| Besides, no law is broke. | К тому же, ни один закон нарушен не был. |