Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, I don't know who you are any more, girl. К тому же, я уже больше не знаю кто ты.
Besides, I like your house high up here away from the village. К тому же, мне нравится ваш дом.
Besides, as my grandma used to say: К тому же моя бабушка говорит:
Besides, you would tell that I told you; and I should lose my place. К тому же, я могу потерять своё место...
Besides, it was 5:30 in the morning. К тому же, была половина шестого утра.
Besides, if he runs out of gas, he will be in a mess. К тому же, если кончится топливо, у него будут проблемы.
Besides, hasn't there been enough change around here already? К тому же, недостаточно ли изменений на сегодня?
Besides, it took me an hour to get here. К тому же я час сюда добирался.
Besides, he reminds me of you in a lot of ways. К тому же, он во многом похож на тебя.
Besides, it may be that it's not needed. К тому же, повода может и не оказаться.
Besides, little Liam's enjoying himself, aren't you? К тому же, маленькому Лиаму нравится, правда?
Besides, I've fallen madly in love with the dark side of your nature. К тому же, я жутко влюблён в тёмную сторону твоей натуры.
Besides, it might not be the healthiest thing to try. К тому же, это может для тебя плохо кончиться.
Besides, I was the one who broke a heel trying to keep the door shut. К тому же, это я сломала каблук, пытаясь удержать дверь.
They're looking for educated people... Besides, I don't want to go far away. Они ищут образованных... К тому же я не хочу далеко ездить.
Besides, right now, I figure he needs them worse than I do. К тому же думаю, сейчас они ему нужнее, чем мне.
Besides, I think you'd like some of the members very much. К тому же члены клуба тебе очень понравятся, Тони.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Besides, such businesses are mostly managed by nuclear families with very limited openings to the public. К тому же такие предприятия в большинстве своем являются семейными, и людей со стороны берут редко.
Besides, the way America's public schools are sliding... they'll all be this way in a few months. К тому же если так пойдет, через несколько месяцев все американские муниципальные школы будут такими же.
Besides, that club is men only, remember? К тому же это мужской клуб, помнишь?
Besides, we'd have to ask for permission. К тому же нам надо попросить разрешение
Besides, the cellars are still stocked with some of the finest wines in Christendom. К тому же, наши погреба заполнены лучшими винами во всем христианском мире.
Besides, none of the girls at school are that pretty anyway. К тому же, в школе нет симпатичных девчонок.
Andy'll love you! Besides, he's got a little sister. К тому же, у него есть младшая сестрёнка.