Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Besides - К тому же"

Примеры: Besides - К тому же
Besides, that was a total purple belt move. К тому же, это был прием на фиолетовый пояс.
Besides, he didn't wish to play gooseberry. К тому же, он не хотел мешать влюбленным.
Besides... it's going to end badly. К тому же... это плохо кончится.
Besides, he's all into that pretty, beautiful, elegant, rich girl... К тому же, он встречается с той красивой, милой, элегантной, богатой девушкой...
Besides, it makes for good TV. К тому же, это влияет на рейтинги.
Besides, he's not very big. К тому же, он не слишком крупный.
Besides... I'm not pregnant. К тому же, я не беременна.
Besides, you've had a lot of practice enduring torture, with our fake relationship. К тому же, у тебя было много практики по терпению пыток, в наших липовых отношениях.
Besides, I expect you'll come calling soon enough. К тому же, буду ждать скорого звонка.
Besides, I'm proud of you. К тому же, я горжусь тобой.
Besides, I saw the stones. К тому же, я видел камни.
Besides, you need to relax. К тому же тебе нужно расслабиться.
Besides, I'm not from around here either. К тому же я тоже не местный.
Besides, when a bargain is struck and a paper signed, all parties have to abide by it. К тому же, когда сделка завершена и бумаги подписаны, все стороны обязаны соблюдать уговор.
Besides, I'd already met my new girlfriend - French actress. К тому же, я уже встретил мою новую подругу - французскую актрису.
Besides, Jules, I have to work tomorrow. К тому же, Джулз, завтра я должен работать.
Besides, it'd be a little hypocritical. К тому же, это было немного притворно.
Besides, my nephew weren't hurt by her at all. К тому же, мой племянник совсем из-за неё не страдал.
Besides, it's a party. К тому же, это вечеринка.
Besides, we need it to tap into the synaptic system. К тому же, она нужна, чтобы связаться с синаптической системой.
Besides, I thought it was you. К тому же, я думал, это ты.
Besides, it's thirsty work catching a murderer. К тому же, от поимки убийц у меня в горле пересыхает.
Besides, it's a military school. К тому же, это военное училище.
Besides, I'm developing arthritis. К тому же у меня артрит.
Besides, it's dark in here. К тому же, здесь темно.