Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
An assessment of the causes of morbidity and mortality among Bahamian women has been undertaken and recommendations are being considered. Был проведен анализ причин заболеваемости и смертности среди багамских женщин, и в настоящее время идет изучение рекомендаций.
An assessment should be made to ascertain the effectiveness of regulations and their enforcement by countries currently using and producing DDT. Следует провести анализ с тем, чтобы убедиться в эффективности действующих норм и мер по обеспечению их соблюдения в странах, где на сегодняшний день используется и производится ДДТ.
The Evaluation Office conducted a quality assessment of 18 outcome evaluations that were completed in 2008. Управление по вопросам оценки провело анализ качества 18 оценок результатов, которые были завершены в 2008 году.
Provision should be made to support justice reform as undertaken by the Government following consultations that provided a candid assessment of the situation. Наконец, необходимо рассмотреть возможность поддержки реформы системы отправления правосудия, запланированной правительством после организации общего совещания, на котором был проведен беспристрастный анализ положения дел.
That requires an independent assessment of cost trends in all available technologies Для этого необходим независимый анализ динамики себестоимости электроэнергии, производимой с использованием всех имеющихся технологий.
One tool for effective mainstreaming is the assessment of the economic valuation of land, SLM and land degradation. Одним из инструментов эффективной работы в этом направлении является анализ экономической оценки стоимости земель, УУЗР и деградации земли.
Given the status of its enquiries, the Panel is not including an assessment in its mid-term report. С учетом продолжающихся расследований Группа не включила в свой среднесрочный доклад полный анализ состояния дел.
The Panel will make its assessment in its final report in December 2010. Группа представит полный анализ в своем окончательном докладе в декабре 2010 года.
A large-scale assessment of justice sector integrity and capacity provided baseline data that allowed for the measurement of progress. Благодаря масштабной оценке честности, неподкупности и потенциала судебной системы были получены исходные данные, которые позволили проводить анализ достигаемого прогресса.
It is expected that the assessment of these tests would be available by July 2012 for discussion by the Task Force. Ожидается, что анализ результатов этих проверок будет подготовлен к июлю 2012 года для обсуждения в Целевой группе.
With the help of the Office of Internal Oversight Services of the United Nations, a major risk assessment analysis of the secretariat's operations was conducted. При помощи Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций был проведен анализ оценки основных рисков операций секретариата.
Data analysis is a valuable tool in assessment of relevance. Анализ данных является ценным инструментом оценки актуальности.
The assessment process is continuing and will examine the situation in a number of additional areas. Процесс оценки продолжается, и в его рамках будет проведен анализ ситуации в ряде дополнительных областей.
An ecological screening assessment was made which involves an analysis of polybrominated diphenyl ethers (PBDEs). Была проведена выборочная экологическая оценка, включавшая анализ полибромированных дифенилэфиров (ПБДЭ).
A location assessment will be undertaken, including a cost-benefit analysis, for the sixth session. К шестой сессии будет проведена оценка места проведения, включая анализ затрат и выгод.
Uncertainty analysis by integrated assessment modellers could provide directions to future national and international research programmes to tackle salient sources of uncertainty. Анализ неопределенностей с помощью моделей для комплексной оценки мог бы задать направления для будущих национальных и международных программ исследований по выявлению основных источников неопределенности.
C. Strengthening evidence-based decision-making in humanitarian operations: needs assessment and analysis С. Укрепление процесса принятия решений на основе фактических данных в гуманитарных операциях: оценка потребностей и анализ
The bottleneck assessment under the framework includes questions concerning reducing language barriers and respecting indigenous peoples' practices in public services such as health and education. Методика решения этих проблем включает анализ вопросов, касающихся устранения языковых барьеров и уважения обычаев коренных народов при оказании государственных услуг, в частности в области здравоохранения и образования.
Risk management includes risk assessment (risk identification, analysis, evaluation) and treatment processes. Управление рисками включает оценку рисков (выявление, анализ и определение риска) и процесс учета риска.
This would undoubtedly benefit subsequent analysis, supporting the development of new policies and facilitating their consequent assessment and review. Это, несомненно, облегчит последующий анализ, позволит обосновать разработку новой политики и облегчить ее последующую оценку и обзор.
Further international collaborative study could facilitate an assessment of potential future benefits and the environmental safeguards required. Дальнейшие международные совместные исследования могли бы облегчить анализ потенциальных будущих благ и необходимых мер предосторожности по охране окружающей среды.
These programmes should be subject to regular assessment and evaluation. При этом следует периодически проводить анализ и оценку этих программ.
The evaluation provides a retrospective and prospective assessment of the potential contribution of UNDP. Оценка позволяет провести ретроспективный и перспективный анализ потенциального вклада ПРООН.
However, he had considered it pertinent to provide a more comprehensive assessment in his report to the General Assembly. Вместе с тем, он считает целесообразным провести более глубокий анализ этого вопроса в рамках доклада, представленного Генеральной Ассамблее.
In an effort to evaluate the training workshops, the CGE undertook an assessment of each event. Стремясь оценить эффективность учебных рабочих совещаний, КГЭ осуществляет анализ каждого мероприятия.