Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
The secretariat conducted a full inventory and assessment of its activities, with the assistance of the United Nations Office of Internal Oversight Services. Секретариат при содействии Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций провел всесторонний анализ и оценку своей деятельности.
Moreover, a thorough assessment of the success of recovery will require critical judgements about how the lives of beneficiaries have changed. Кроме того, для тщательной оценки результатов восстановления потребуется критический анализ того, как изменилась жизнь бенефициаров.
Full flow of information is critical; shared analysis and assessment by all actors in a particular country is a priority. Полномасштабный поток информации имеет чрезвычайно важное значение; совместный анализ и оценка всеми действующими лицами в той или иной конкретной стране является приоритетом.
Based on the risk assessment, UK prepared a Risk Reduction Strategy and analysis of advantages and drawbacks of possible measures. Исходя из оценки рисков, Соединенное Королевство подготовило Стратегию снижения риска и анализ преимуществ и недостатков возможных мер.
The program included country presentations, current trends and drug smuggling dimensions, risk assessment and profiling, crime intelligence analysis, controlled delivery and regional cooperation. Данная программа охватывает презентации по странам, современные тенденции и аспекты контрабанды наркотиков, оценку риска и подготовку ориентировок, анализ оперативных данных о преступности, контролируемые поставки и региональное сотрудничество.
SAICM implementation should involve periodic follow-up and assessment of progress and include the use of indicators of human exposure and health. Осуществление СПМРХВ должно предусматривать периодический анализ и оценку достигнутого прогресса, а также использование показателей, характеризующих воздействие на человека и его здоровье.
This concept is based on a combination of information collection, assessment, threat analysis and the definition of strategic and operational measures. Эта концепция предполагает осуществление сбора и оценки информации, анализ существующей угрозы в сочетании с разработкой стратегических и оперативных мер.
The assessment should include an analysis of proposals to upgrade UNEP from among a range of organizational models. Оценка должна включать анализ предложений по совершенствованию структуры ЮНЕП на основе ряда организационных моделей.
Even some well-resourced missions of the five permanent Members at times rely on the Secretariat for detailed and timely analysis, assessment and recommendations. Даже некоторые обеспеченные ресурсами миссии пяти стран, являющихся постоянными членами Совета, иногда получают детальный и своевременный анализ, оценку и рекомендации только от Секретариата.
The Tanzanian assessment used a cross-sectional survey, focus group discussions, on-site observations and document review. В оценочном обзоре, проведенном в Танзании, применялись методы перекрестного обследования, беседы с целевыми группами, наблюдения на местах и анализ документов.
A thorough and efficient evaluation of the whole FRA process should be carried out before starting the next round of the assessment. Перед началом следующего раунда оценки необходимо провести тщательный и всесторонний анализ всего процесса ОЛР.
The person who had made the assessment and review would give in writing the reason for his decisions. Лицо, проводящее оценку и анализ, в письменном виде излагало бы аргументы в обоснование своих решений.
Adopt monitoring and assessment mechanisms, including, where appropriate, life-cycle analysis and national indicators for measuring progress. Использовать механизмы контроля и оценки, включая, при необходимости, анализ жизненного цикла и национальные показатели для оценки достигнутого прогресса.
Melanoma metastasizes early into regional lymph nodes, so excision and analysis of so-called sentinel lymph nodes is important for treatment planning and prognosis assessment. Меланома метастазирует в региональные лимфатические узлы на раннем этапе, поэтому удаление и анализ так называемых сигнальных лимфатических узлов имеет важное значение для лечения и прогностической оценки.
In studies of intelligence, Q factor analysis can generate Consensus based assessment (CBA) scores as direct measures. В исследованиях интеллекта Q-факторный анализ может генерировать консенсус на основе оценки (англоязычный термин CBA - Consensus based assessment).
The assessment should include the identification and assessment of the predicted environmental impacts of establishing and operating the facility. Она должна включать определение и анализ предполагаемых экологических последствий сооружения и эксплуатации предприятия.
An assessment of assessments process reviews and critically analyses the existing assessment landscape across the pan-European region. З. В рамках процесса оценки оценок проводится обзор и критический анализ существующего положения дел в области оценок во всем европейском регионе.
To clarify this fundamental aspect, the assessment of assessments reviewed and evaluated how "integrated assessment" had been interpreted in various cases. Чтобы прояснить этот основополагающий аспект, в оценке оценок был проведен анализ того, как толковалась «комплексная оценка» в различных случаях.
These teams were to perform specialized functions in crime scene examinations, ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, evidence-gathering and ethnic cleansing assessment. Этим группам предстояло выполнять особые функции при осмотре мест совершения преступлений, проводить баллистические оценки и анализ взрывчатых веществ, осуществлять идентификацию вооружений и боеприпасов, производить сбор свидетельских показаний и оценку «этнической чистки».
The recent visit of the technical assessment mission led by former Special Envoy Ian Martin was particularly welcome and has provided an especially valuable assessment for the Council. Особого одобрения заслуживает недавнее посещение страны возглавлявшейся Специальным посланником Ианом Мартином миссией по технической оценке, которая представила Совету чрезвычайно полезный анализ обстановки.
The audit committee conducts reviews of the performance of internal audit/oversight function, including a review of risk assessment processes, plans and budgets and an assessment of the appropriateness of oversight resources, and periodic external quality assessment. Комитет по аудиту анализирует эффективность выполнения функции внутренней ревизии/надзора, включая анализ процессов оценки рисков, планы и бюджеты и оценку состоятельности надзорных ресурсов, а также проводит периодическую внешнюю оценку качества.
Work under a project on cooperation on risk assessment is aimed at evaluating existing risk assessment approaches for manufactured nanomaterials by exchanging information and identifying opportunities to strengthen and enhance risk assessment methodologies. Работа по проекту развития сотрудничества в области оценки рисков направлена на анализ существующих подходов к оценке связанных с производимыми наноматериалами рисков путем обмена информацией и выявления возможностей укрепления и совершенствования методологий оценки рисков.
This would involve an assessment of mass balances in the use of commodities, as well as the assessment of material inputs per unit of service, and would also provide input to the assessment of future demand. Это предполагает анализ баланса массы при использовании материалов, оценку удельной материалоемкости производства, а также разработку информации для оценки потенциального спроса.
The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки".
Technical work to date has included emission inventory compilation, monitoring and modelling (including some integrated assessment modelling), assessment of crop damage due to tropospheric ozone and human health impacts of PM on school children. Проводившаяся до сегодняшнего дня техническая работа включала в себя составление кадастра выбросов, мониторинг и моделирование (в том числе разработку моделей для комплексной оценки), оценку ущерба, причиняемого сельхозкультурам тропосферным озоном, а также анализ воздействия ТЧ на здоровье детей школьного возраста.