| Furthermore, lack of a comprehensive monitoring and evaluation framework has made progress assessment and trend analysis very difficult. | Кроме того, отсутствие основы для всеобъемлющего мониторинга и оценки крайне затруднило оценку прогресса и анализ тенденций. |
| This assessment undertook a cost-benefit analysis for only two components of the KAP premix, iron and folic acid. | В процессе данной оценки был проведен анализ затрат-выгод только по двум компонентам премикса КАП - железу и фолиевой кислоте. |
| An analysis may include a review of the quality of the assessment. | Анализ может включать в себя рассмотрение качества оценки. |
| The report contains an analysis and assessment of the needs identified and proposals for action. | Доклад группы содержит анализ и оценку выявленных потребностей и предложения относительно дальнейшей деятельности. |
| Another major aspect of risk assessment is the economic analysis of impacts to facilitate the choice of risk reduction policies and measures. | Другим важным аспектом оценки риска является экономический анализ воздействий, проводимый с целью облегчения выбора политики и мер, направленных на его снижение. |
| In the Water Convention, post-project analysis is an important tool for the monitoring and assessment of environmental changes. | В Конвенции по водам послепроектный анализ является важным средством мониторинга и оценки изменения состояния окружающей среды. |
| The economic and social analysis of the assessment has highlighted the women's situation as regards agricultural credit and technical services. | Экономический и социальный анализ результатов этого исследования позволил оценить положение женщин в том, что касается сельскохозяйственного кредитования и предоставления технических услуг. |
| This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. | Деятельность по осуществлению этой стратегии предполагает целый ряд различных направлений, связанных с разработкой политики, включая анализ, разработку методологии, оценку и подготовку предложений, а также соответствующее техническое сотрудничество. |
| The Task Force on Health conducted a multidisciplinary analysis aiming at the assessment of health impacts of suspended particulate matter. | Целевая группа по здоровью провела многодисциплинарный анализ, предназначенный для оценки воздействия взвешенных твердых частиц на здоровье человека. |
| Such reviews can be complex, requiring the evaluation and assessment of extensive documentation and testimony. | Такой анализ может носить сложный характер и требовать оценки большого объема документации и свидетельских показаний. |
| In practice, any objective assessment would have to conclude that rights violations continue on a large scale. | На практике же любой объективный анализ свидетельствует о широкомасштабном нарушении этих прав. |
| The price assessment must be carried out in any case and on a purely objective basis. | В любом случае анализ цен должен производиться на исключительно объективной основе. |
| These data series facilitate the assessment of trends over time. | Упомянутые категории данных облегчают перспективный анализ тенденций. |
| An assessment was made of the organization and structure of the intelligence service. | Анализ организации и структуры службы разведки. |
| Box 2 presents an assessment of lessons learned in the area of commodities. | Анализ уроков, полученных в области сырьевых товаров, приводится во вставке 2. |
| It has also carried out an assessment of public policies for the development of girls and women. | Сеть провела анализ государственной политики, направленной на улучшение положения девушек и женщин. |
| The analysis therefore does not provide an assessment of data availability around significant benchmark years. | С учетом этого анализ не позволяет провести оценку наличия данных по состоянию на значимый базисный год. |
| Today, we have heard an encouraging assessment. | Сегодня мы заслушали обнадеживающий анализ событий. |
| The ROAR analysis includes an assessment of whether the results reflect any systematic variation according to country income group. | Анализ в ГООР включает в себя оценку того, насколько результаты отражают какое-либо систематическое отклонение в группе стран с тем или иным уровнем дохода. |
| That this assessment later proved insufficient, despite a comprehensive evaluation of the relevant circumstances, did not make the Public Prosecutor's action unjustifiable. | То, что эта оценка позднее оказалась недостаточной, несмотря на всесторонний анализ всех соответствующих обстоятельств, не является основанием для того, чтобы квалифицировать действия государственного прокурора как необоснованные. |
| The database is used in various applications such as environment analysis, soil degradation assessment and air pollution modelling. | Она используется для решения различных прикладных задач, таких как экологический анализ, оценка деградации почвы и моделирование загрязнения воздушной среды. |
| For the purposes of article 8, however, such an assessment should contain an evaluation of the possible transboundary harmful impact of the activity. | Однако для целей статьи 8 такая оценка должна включать в себя анализ возможного трансграничного вредного воздействия такой деятельности. |
| Analyse and prepare specific proposals on the development of forest assessment and economic valuation methodology. | Провести анализ и подготовить конкретные предложения по разработке методологии оценки лесов и их экономической ценности. |
| A brief analysis of the assessment and the changes therein over the past two years are also included. | Представлен также краткий анализ результатов оценки и изменений в них за истекшие два года. |
| GD 4. Review technical assessment and approve project. | Анализ технико-экономического обоснования и утверждение проекта. |