Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
Such evaluations should be based on scientific evaluation, including risk assessment, and decisions should respect the precautionary principle; Такой анализ должен основываться на научной оценке, включая оценку риска, а принимаемые решения должны соответствовать принципу принятия предупредительных мер;
They will also provide analysis and assessment as appropriate on the effectiveness and equitability of the distribution systems relating to their sectors and on the adequacy of supplies. Они будут также, при необходимости, производить анализ и оценку эффективности и справедливости систем распределения в их секторах и адекватности гуманитарной помощи.
Enterprise performance analysis and needs assessment (and the development of associated methodologies and tools); Анализ деятельности предприятий и оценка их потребностей (и разработка соответствующей методологии и механизмов);
The Working Group was instructed to take into account the Trade and Development Board's in-depth analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round. Рабочей группе было предложено принять во внимание углубленный анализ и оценку итогов Уругвайского раунда, проведенные Советом по торговле и развитию.
A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof Анализ критериев и показателей, используемых для оценки хода осуществления
Neither is there anything to suggest that the assessment was made against the criterion of "foreseeable, real and personal risk". Ничто в ней также не указывает на то, что был проведен анализ критерия "предвидимой, реальной и личной угрозы".
It is vital that the Agency be allowed to complete its assessment in order to provide the independent assurances we need. Агентству жизненно необходимо предоставить возможность завершить его анализ, чтобы предоставить нам те независимые гарантии, в которых мы нуждаемся.
An independent midterm evaluation mission conducted a comprehensive assessment of the UNDP justice sector support programme in order to measure progress in strengthening capacities of national judicial institutions since early 2006. Независимая миссия в составе международных и отечественных экспертов провела всеобъемлющий среднесрочный анализ осуществляемой ПРООН программы по поддержке сектора правосудия, чтобы составить впечатление о прогрессе с укреплением возможностей национальных судебных институтов за период с начала 2006 года.
This makes an assessment of the location, extent and evolution of the production of such illicit drugs extremely difficult. Это крайне затрудняет анализ мест производства таких нелегальных наркотиков, масштабов этого производства и его эволюции.
Upon enquiry, the Committee was informed that a technical assessment survey of the local labour market in Chad had revealed a scarcity of qualified personnel to perform professional-level functions. В ответ на его запрос Комитету было сообщено, что, как показал технический анализ местного рынка труда в Чаде, в стране наблюдается нехватка квалифицированных сотрудников, которые могли бы выполнять функции на уровне специалистов.
A preliminary six-month assessment demonstrated good acceptance of the system by public health personnel working in local hospitals and the medical team in charge of the telemedicine project. Предварительный анализ работы за шесть месяцев показывает, что эта система получила высокую оценку медицинского персонала, работающего в местных больницах, а также группы медицинских специалистов, отвечающих за данный проект в области телемедицины.
The common country assessment and United Nations Development Assistance Framework are the main tools around which inter-agency coordination should revolve in the field. Основными инструментами, которые применяются при межучрежденческой координации деятельности на местах, являются Общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Thus far, the work of the AGBM had focused on analysis and assessment, and this process would continue. До сих пор СГБМ в своей работе делала упор на анализ и оценку, и эта работа будет продолжаться.
In carrying out that assessment, the Secretariat should be guided by the outcome of the previous sessions of the Commission on Sustainable Development in which detailed intergovernmental analyses had been carried out. При осуществлении оценки Секретариат должен учитывать результаты предыдущей сессии Комиссии по устойчивому развитию, на которой был проведен подробный анализ деятельности на межправительственном уровне.
Rapid assessment and strategic analysis of the United Nations Integrated Peacebuilding Support Strategy for 2007-2008 Оперативная оценка и стратегический анализ осуществления Комплексной стратегии Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в 2007-2008 годах
The experts made several concrete recommendations, including examination of existing protocols to document violations of women's human rights and assessment of ways to develop more standardized approaches to documentation. Эксперты вынесли несколько конкретных рекомендаций, включая анализ действующих протоколов о задокументированных случаях нарушений прав человека в отношении женщин и оценку путей разработки более стандартизированных подходов к ведению документации.
To identify opportunities for improving the application of the Convention inter alia to public participation, content requirements for EIA documentation, risk assessment, post-project analysis and monitoring. Ь) выявить возможности для более эффективного применения Конвенции, в частности, в отношении таких аспектов, как участие общественности, разработка требований, касающихся содержания документации об ОВОС, оценка риска и послепроектный анализ и мониторинг.
At the international level, determining change over time and producing comparable regional and global assessments require extensive data assessment and analysis, drawing on detailed data source documentation and expert knowledge. На международном уровне оценка и анализ большого объема данных с использованием подробных справочных документов и услуг экспертов необходимы для определения динамики изменений и подготовки сопоставимых региональных и глобальных оценок.
More specific references to gender analysis should be included in the designing and assessment of all the Commission's mandates, particularly those concerning special procedures. При разработке и оценке всех мандатов Комиссии, особенно касающихся специальных процедур, следует включать более конкретные ссылки на гендерный анализ.
An analysis of the information received would then appear in the next report as an overall assessment of the implementation of UNCLOS 20 years after its adoption. В следующем докладе будет дан анализ поступившей информации, оформленный в виде общей оценки осуществления ЮНКЛОС спустя 20 лет после ее принятия.
The analysis resulting from that meeting and its report has been used to identify important follow-up actions, including rapid assessment of life skills programmes in at least six priority countries. Анализ, проведенный по результатам этого совещания и представленного на нем доклада, использовался для определения важных последующих мер, включая экспресс-оценку программ развития навыков самостоятельной жизни в обществе по меньшей мере в шести странах, представляющих первоочередной интерес.
Programming activities would include the preparation of a country support strategy, systematic needs assessment and screening of all requests for UNIDO assistance, and coordination of the preparation of project documents. Програм-мная деятельность предполагает подготовку стра-тегии поддержки страны, систематическую оценку потребностей и анализ всех запросов на получение помощи со стороны ЮНИДО, а также координацию работы по подготовке проектной документации.
Analysis and assessment of the impact on meetings held at Headquarters Анализ и оценка последствий для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях
(b) Project: Inventory, analysis and assessment of landscape changes by satellite data Ь) Проект: Инвентаризация, анализ и оценка ландшафтных изменений на основе спутниковых данных
Other elements are also essential including a policy framework, risk analysis and assessment, training, and the continuous development of human resource potential. Большое значение имеют и другие элементы, в том числе политические рамки, анализ и оценка риска, подготовка и непрерывное развитие потенциала человеческих ресурсов.