Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
The Panel recommends that additional in-depth assessment of the Customs and border control capacity of the countries bordering Darfur be undertaken. Группа рекомендует провести в отношении стран, граничащих с Дарфуром, дополнительный углубленный анализ их потенциала в области таможенного и пограничного контроля.
Community-based assessment, planning, execution and evaluation оценка, планирование, реализация и анализ на базе общин;
His presentation focused chiefly on the comprehensive needs assessment, including prioritization and gap analysis, and results-based management. В своем выступлении он остановился в основном на всеобъемлющей оценке потребностей, включая установление приоритетов и анализ существующих пробелов, а также управление, ориентированное на конкретные результаты.
Official data on reported crime can represent the initial step towards the assessment of corruption, its extent and vulnerability to it. Первым этапом оценки коррупции, ее масштабов и уязвимости перед ней может стать анализ официальных данных о зарегистрированных преступлениях.
In no case shall the expert analysis embark upon a country-specific assessment of implementation of the Convention and its Protocols. Ни при каких обстоятельствах экспертный анализ не направлен на оценку хода осуществления Конвенции и протоколов к ней в какой-либо конкретной стране.
Such an analysis was undertaken during the 2010 assessment mission. Такой анализ был выполнен миссией по оценке в 2010 году.
A rapid assessment and analysis of pre-existing tenure and property rights systems should be conducted in the immediate aftermath of a disaster or conflict. Быстрая оценка и анализ ранее существовавших систем владения недвижимостью и имущественных прав должны быть проведены непосредственно после бедствия или конфликта.
In 2008, it had conducted a situation assessment and analysis to generate data for the action plan. В 2008 году оно провело анализ и оценку ситуации, с тем чтобы получить данные, необходимые для осуществления плана действий.
UNICEF carried out a situation assessment and analysis of women and children in Aruba in 2011. В 2011 году ЮНИСЕФ провел оценку и анализ положения женщин и детей в Арубе.
An assessment and analysis of their experiences would help the Commission in selecting between alternative courses of action. Оценка и анализ их опыта помогут Комиссии выбрать подходящий альтернативный вариант действий.
Gender audits allow for an assessment of the implementation of the gender mainstreaming strategy within United Nations entities. Гендерный анализ позволяет оценивать ход осуществления стратегии всестороннего учета гендерной проблематики в подразделениях системы Организации Объединенных Наций.
The assessment mission carried out a comprehensive review of the security challenges in the country, including a threat analysis. Миссия по оценке провела всеобъемлющий обзор задач в области безопасности в стране, включая анализ угроз.
The IAEG is responsible for data development and analysis for the assessment of trends in the implementation of the Millennium Declaration. МГЭ отвечает за разработку и анализ данных для оценки тенденций в осуществлении Декларации тысячелетия.
The SEP evaluation included an assessment of projects funded for youth in 1999-2000 and 2000-2001. Анализ осуществления ПМП включал оценку проектов в интересах молодежи, профинансированных в 1999/2000 и 2000/01 годах.
Gender-impact analysis was also made a standard for the "Policy Quality Control" assessment. Кроме того, гендерный анализ стал стандартной процедурой для оценки в рамках "Контроля качества политики".
An assessment of this wider political arena is beyond the scope of the present evaluation. Анализ этой более широкой политической арены выходит за рамки данной оценки.
OIOS further acknowledges that a more comprehensive assessment of special political mission performance was not feasible for the evaluation. Кроме того, УСВН признает, что более всеобъемлющий анализ деятельности специальных политических миссий был невозможен в рамках данной оценки.
National assessment studies on trade in services are now being undertaken in all SADC member States. В настоящее время проводится анализ качества рынка услуг во всех странах - членах САДК.
The common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework provide an entry point for systematically implementing gender mainstreaming in country programmes. Отправной точкой для систематического учета гендерной проблематики в страновых программах являются общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
UNDP management welcomes the frank assessment of the UNDP work in the field of environment and energy for sustainable development. Руководство ПРООН приветствует откровенный анализ работы ПРООН в областях окружающей среды и энергетики в целях устойчивого развития.
The EQA included an assessment of how well decentralized evaluations assessed the results of UNFPA activities. ИКО включало также анализ децентрализованных оценок с точки зрения того, насколько они отражают результативность мероприятий ЮНФПА.
The first option is based precisely on the "troops to task" assessment undertaken by the United Nations. Основной для первого варианта послужил именно тот анализ на предмет определения того, какие подразделения требуются для выполнения стоящих задач, который был проведен Организацией Объединенных Наций.
Although the assessment criteria were fixed or pre-established, their evaluation and quantification allowed a wide margin of decision. Хотя критерии оценки установлены или предопределены, анализ их качественных и количественных аспектов допускает принятие решений в широком диапазоне.
Project assessment, including benefit analysis and return on investment, are also examined. Будет также проводиться экспертиза проекта, включая анализ выгод и отдачи от вложенных средств.
It has also initiated a risk and vulnerability assessment project that will provide gap analysis and advice on security best practices. Руководство Фонда приступило также к реализации проекта в целях оценки рисков и степени уязвимости, в ходе осуществления которого будет произведен анализ имеющихся недостатков и вынесены рекомендации относительно передовых практических методов обеспечения информационной безопасности.