Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
She noted that the organization was using the field capacity assessment as a tool and that the outcomes of the regional architecture review and the operational efficiency and effectiveness review and related recommendations would be shared with the Board. Она отметила, что организация использует в качестве инструмента анализ потенциала на местах и что итоги обзора региональной архитектуры и обзора эффективности и результативности оперативной деятельности, а также соответствующие рекомендации будут доведены до сведения Совета.
This part would provide an overall assessment of the status of marine biodiversity and would also assess certain significant groups and habitats (identified ecologically and biologically sensitive areas, vulnerable marine ecosystems and other species and habitats already identified by competent authorities as needing protection). В этой части будет содержаться общий анализ состояния морского биоразнообразия и будет также произведен оценочный обзор некоторых значительных групп и местообитаний (обозначенные экологически и биологически уязвимые районы, уязвимые морские экосистемы и прочие виды и местообитания, которые уже были определены компетентными органами как нуждающиеся в защите).
The Group will continue to survey and investigate these routes (in the north-west of the country) in order to provide a consistent assessment of the risks and possible violations of the sanctions regime. Группа будет и далее осуществлять контроль и проверку ситуации на этих направлениях (на севере страны), чтобы обеспечить постоянный анализ факторов риска и возможностей нарушения режима санкций.
It is anticipated that the assessment of assessments would be a one-off activity carried out early in the life of the platform, although it may be periodically repeated or updated. Предполагается, что анализ оценок будет одноразовым мероприятием, которое будет проведено на начальном этапе работы платформы, хотя такой анализ может периодически повторяться, а его результаты - обновляться.
The Concept also includes a general assessment of the problems of information security of the Republic of Armenia, current challenges and threats and their root causes and peculiarities, as well as methods to address them in different spheres of public life. Концепция также содержит общий анализ проблем в области информационной безопасности Республики Армения, существующих трудностей и угроз и их коренных причин и особенностей, а также методов по урегулированию в различных сферах общественной жизни.
With the assistance of the various naval coalitions and States, such an assessment could help to determine the number of incidents in which piracy suspects were apprehended, the number in which the suspects were released and the reasons for each release. Такой анализ, осуществляемый с помощью различных военно-морских коалиций и государств, мог бы помочь определить количество случаев, когда подозреваемые в пиратстве лица задерживались или освобождались, а также выявить причины освобождения в каждом конкретном случае.
The new tools were designed to provide a more detailed assessment of national, regional and global challenges, shortfalls and good practices, as well as to help to ensure more targeted and effective counter-terrorism capacity-building. Новые инструменты призваны обеспечить более подробный анализ национальных, региональных и глобальных проблем, пробелов и передовой практики, а также содействовать обеспечению более целенаправленного и эффективного наращивания потенциала в деле борьбы с терроризмом.
No direct protection measure other than the review of the IMO Council to undertake the recalculation of the budget estimates and assessment figures in the light of the prevailing exchange rate situation Никаких мер непосредственно для защиты не предусмотрено: Совет ИМО проводит анализ в целях пересчета бюджетной сметы и сумм начисленных взносов с учетом действующих валютных курсов.
The design and implementation of risk treatment and response plans identified during the risk assessment process, including reviewing their effectiveness, is the responsibility of the risk treatment owners. В обязанности ответственных за обработку рисков входит разработка и осуществление планов обработки рисков и принятия мер в связи с ними, определенных в процессе оценки рисков, включая анализ их эффективности.
In addition, OIOS is responsible for the review of the results of risk assessment process, and shall consider the outcomes of the process in its audit planning exercise, as appropriate. Кроме того, УСВН отвечает за анализ результатов оценки рисков и, при необходимости, учитывает итоги этого анализа при планировании проведения проверок.
All 55 countries have taken action and received funding to initiate a rapid assessment and gap analysis, designed to identify areas that need scaling up in action and investments, and about half have already completed this step. Все 55 стран приняли меры и получили финансирование, чтобы провести оперативную оценку и анализ пробелов, призванные выявить области, требующие расширения деятельности и инвестиций, и около половины стран уже завершили этот процесс.
As of June 2012, the liquidation manual was revised to include a requirement that liquidating missions submit a risk assessment analysis along with risk mitigation strategies when submitting the liquidation plan. К июню 2012 года было пересмотрено руководство по ликвидации, и теперь в нем содержится требование, чтобы миссии, подлежащие ликвидации, при представлении плана ликвидации направляли анализ оценки рисков вместе со стратегиями снижения риска.
While it recognizes the gains realized through the transfer of functions to Entebbe without the redeployment of mission resources, the Committee remains of the view that a quantitative analysis of the budgetary implications would have enabled a more meaningful assessment of the efficiency gains. Принимая к сведению экономию средств, достигнутую благодаря переводу функций в Энтеббе без перераспределения миссионских ресурсов, Комитет продолжает считать, что количественный анализ бюджетных последствий позволил бы провести более обстоятельную оценку экономии средств.
At the time of its consideration of the proposed budget for 2012/13, the Committee was informed that a strategic assessment and functional review analysis had been completed and that a cost-benefit analysis would be undertaken and reflected in the 2013/14 budget proposal. Комитет на момент рассмотрения предлагаемого бюджета на 2012/13 год был проинформирован о том, что проведение стратегической оценки и анализа результатов пересмотра распределения функций было завершено и что будет проведен анализ экономической целесообразности, а его результаты отражены в предлагаемом бюджете на 2013/14 год.
The Panel conducted an extensive analysis and assessment of legal irregularities, the misapplication of the private use permit provision and fraud, and has assessed the impacts of those factors on local communities. Группа провела обстоятельный анализ и оценку правовых нарушений, неправильного применения положений о разрешениях на частную эксплуатацию и случаев мошенничества и оценила влияние этих факторов на местные общины.
Nevertheless, the Committee is concerned that there is no effective system of data collection covering all areas of the Convention which also allows for assessment, analysis and evaluation of the data. Тем не менее Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия эффективной системы сбора данных по всем областям Конвенции, которая также могла бы позволить производить оценку и анализ данных.
In 2013, the system-wide team presented a technical issue paper on employee benefits, focusing on the classification of benefits, the review of classification across United Nations system organizations and an assessment of changes in IPSAS standards that could affect such classification in future. В 2013 году общесистемная группа подготовила технический документ по выплатам работникам с упором на классификацию выплат, анализ применяемых классификаций в рамках всех организаций системы Организации Объединенных Наций и оценку изменений, вносимых в МСУГС, которые могут отразиться на классификации в будущем.
The 2013 United Nations policy on integrated assessment and planning provides for joint analysis and a common United Nations vision of priorities for peace consolidation in each situation. Принятая в 2013 году политика Организации Объединенных Наций в области комплексной оценки и планирования предусматривает совместный анализ и общее для Организации Объединенных Наций видение приоритетов в деле укрепления мира в каждой ситуации.
That will involve property master data maintenance, the review and analysis of relevant audit issues and recommending courses of action, risk assessment for property not reported under IPSAS and adjusting controls as necessary. Это будет предполагать обновление мастер-данных об имуществе, обзор и анализ соответствующих вопросов ревизии и вынесение рекомендаций в отношении практических мер, оценку рисков в отношении имущества, отчетность по которому в рамках МСУГС не представляется, и корректировку при необходимости механизмов контроля.
Perform information management and data analysis of asset records, both financial and operational, from offices Secretariat-wide, to assist with financial recording, compliance monitoring and assessment of operational efficiency. Управление информацией и анализ данных финансового и оперативного учета активов, поступающих от всех подразделений Секретариата, для оказания помощи в регистрации финансовых данных, контроле за соблюдением требований и оценке оперативной эффективности.
Therefore, the Fund prepared an assessment on the shortcomings of the evaluation reports and of the evaluation management process for accountability and learning purposes, and will utilize the reports to produce knowledge products. В связи с этим Фондом был подготовлен анализ недостатков в докладах об оценке и в процедурах управления выполнением оценок для отчетности и извлечения полезного опыта; эти доклады будут использованы Фондом для подготовки информационных материалов.
(e) For Libya, an assessment of challenges related to: ё) Ливия: анализ проблем в следующих областях:
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the UNAMA Resident Auditor Unit in Kuwait is responsible for implementing the audit work plan, providing ongoing independent advice to Mission management and ensuring adequate assessment of the effectiveness of its governance, risk management and control processes. В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено, что Группа ревизора-резидента МООНСА в Кувейте отвечает за выполнение плана ревизионной деятельности, непрерывное предоставление независимых консультаций руководству Миссии и надлежащий анализ эффективности процессов управления, регулирования рисков и контроля в Миссии.
It provides an updated assessment of the overall human rights situation in Yemen, from 1 July 2012 to 30 June 2013, particularly against the backdrop of the recommendations contained in previous High Commissioner's reports and Council resolutions 18/19, 19/29 and 21/22. В нем содержится обновленный анализ общего положения в области прав человека в Йемене за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года, в частности на фоне рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах Верховного комиссара и резолюциях 18/19, 19/29 и 21/22 Совета.
According to the National Institute for Clinical Excellence, a health needs assessment is a systematic method for reviewing the health issues facing a population, leading to agreed priorities and resource allocation that will improve health and reduce inequalities. По данным Национального института совершенствования клинической практики, анализ потребностей в сфере охраны здоровья является систематическим методом рассмотрения проблем с охраной здоровья, с которыми сталкивается население, в результате чего согласуются приоритеты и распределение ресурсов, что улучшит состояние здоровья и сократит неравенство.