Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
The procedure for assessing the hazard and risk of chemicals that are being considered for control under the Montreal Protocol entails a review of the chemical by the Parties and their assessment panels. Процедура оценки опасностей и рисков, связанных с химическими веществами, которые рассматриваются на предмет регулирования в рамках Монреальского протокола, предусматривает анализ химического вещества Сторонами и их группами по оценке.
It was also proposed that each of the possible agenda items be structured to include (a) an assessment of progress, (b) an evaluation of problems and (c) the way forward. Было также предложено структурировать каждый из возможных пунктов повестки дня таким образом, чтобы охватить такие аспекты, как а) оценка прогресса; Ь) анализ проблем; и с) дальнейшие действия.
Activities related to the mandate include examination of commercially available satellite imagery, continuous assessment of sites known to have contained dual-use equipment and materials which could no longer be accounted for, and others. Мероприятия, связанные с мандатом, включают анализ имеющихся в наличии коммерческих снимков, полученных с помощью спутников, постоянную оценку объектов, о которых известно, что там находились оборудование и материалы двойного назначения, о которых более не имеется никаких сведений, и т.д.
The World Food Programme (WFP) successfully integrated gender analysis in its vulnerability analysis and mapping and emergency food security needs assessment and completed mainstreaming a gender perspective into its contingency planning guidelines and early warning tools. Всемирная продовольственная программа (ВПП) успешно проводила гендерный анализ в рамках своего анализа и картирования уязвимости и оценки неотложных потребностей в области продовольственной безопасности, а также завершила включение гендерных аспектов в свои руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций и механизмы раннего предупреждения.
For any kind of activity, supplementary information could include an assessment of the consequences of the implementation of the activity proposed, including a cost and benefit analysis where available. З. Применительно к любому виду деятельности дополнительная информация могла бы содержать оценку последствий осуществления предлагаемого вида деятельности, включая по мере возможности анализ затрат и результатов.
Extrapolating from historical experiences in the current context of globalization would require careful assessment of the circumstances and conditions necessary for the success of targeted industrial policies in individual countries, with a damaging impact on other countries being avoided. Изучение исторического опыта через призму нынешнего процесса глобализации предполагает тщательный анализ обстоятельств и условий, необходимых для успешной целенаправленной промышленной политики в отдельных странах и позволяющих избежать отрицательного воздействия на другие страны.
The first step - i.e. an assessment of the "evaluability" of the pilot initiatives - took place in the spring of 2008. Мероприятия первого этапа - т.е. анализ "оцениваемости" экспериментальных инициатив - были проведены весной 2008 года.
Further assessment of the technical details of the monitoring and modelling activities may help to harmonize them, thus ensuring the provision of the information and knowledge to the Convention. Дальнейший анализ технических аспектов мероприятий по мониторингу и разработке моделей может способствовать согласованию этих направлений деятельности, обеспечивая при этом получение информации и знаний, необходимых для осуществления Конвенции.
The results of the assessment indicated that costs for the implementation would be minor, but that most developing countries would need assistance to build up their capacity before adopting the standards. Анализ показал, что, хотя расходы на применение этого стандарта являются небольшими, большинству развивающихся стран потребуется помощь в создании соответствующего потенциала перед переходом на данный стандарт.
This evaluation would provide an overall assessment of the capacity of the United Nations system to provide timely, accurate and useful information on progress in achieving the development goals. В ходе оценки будет проведен общий анализ потенциала системы Организации Объединенных Наций в плане представления своевременной, точной и полезной информации о ходе достижения целей в области развития.
The development phase would involve an analysis of requirements and assessment of existing systems used by peacekeeping missions with a view to delivering a standard warden system for the field that provides an authoritative and comprehensive set of information on personnel. На стадии разработки будет проведен анализ потребностей и оценка существующих систем, используемых в миротворческих миссиях, с целью создания на местах стандартизированной системы оповещения, позволяющей получать достоверную и всеобъемлющую информацию о персонале.
The Audit Committee had reviewed and endorsed the 2008-2010 internal audit workplan for the UNJSPF secretariat and Investment Management Service, which included a full review of the comprehensive risk assessment of the Fund. Ревизионный комитет проанализировал и одобрил рабочий план по проведению внутренней ревизии на 2008 - 2010 годы для секретариата ОПФПООН и службы управления инвестициями, который включал полный анализ всеобъемлющей оценки рисков Фонда.
Some members had pointed out, however, that the analysis of that mechanism had not found any noticeable attenuating effects on the impact of fluctuations of the United States dollar on assessment rates. Однако некоторые члены указали, что анализ этого механизма не продемонстрировал сколь-либо действенного влияния колебаний доллара Соединенных Штатов Америки на шкалу взносов.
It is important to note that the exercise was an assessment, not a full-fledged evaluation, given the limited implementation time of the Agreement since its signature in September 2004 and hence the limited evidence of results achieved on the ground. Следует отметить, что данное мероприятие представляло собой оценку, а не всесторонний анализ положения дел ввиду ограниченного периода времени, прошедшего с момента подписания Соглашения в сентябре 2004 года, и, как следствие, ограниченных сведений о результатах на местах.
The situation analysis and assessment of child trafficking trends in eleven endemic States in 2004 was completed in order to enhance prevention, planning and programming on trafficking issues. В 2004 году были завершены ситуационный анализ и оценка тенденций торговли детьми в 11 наиболее затронутых штатах в целях совершенствования мер по предотвращению, планированию мероприятий и программированию в области торговли детьми.
An analysis of existing marine assessments provided details of information sources and gaps for each chapter of the world ocean assessment, along with other information intended to be of use in the preparation of the assessment as it relates to the South-West Pacific region. Анализ существующих морских оценок содержит данные об источниках информации и существующих информационных пробелах для каждой главы оценки состояния Мирового океана, а также другие данные, которые могут быть полезны при подготовке компонента оценки, касающегося юго-западной части Тихого океана.
The analysis recognizes that a legal framework for regular assessment is already in place, that tools and methods for reporting and assessment are being used across the region and that SEIS elements are starting to be applied in support of the various reporting processes. Этот анализ позволяет сделать вывод о том, что правовые рамки для процесса регулярной оценки уже существуют, что инструменты и методы представления отчетности и оценки используются во всем регионе и что элементы СЕИС начинают применяться для поддержки различных процессов отчетности.
Other tools developed by the Commonwealth Secretariat to analyse the effectiveness of governmental policies and public services include needs assessments, analysis of quality of service indicators, beneficiary assessments, assessment of invisible costs, and assessment of benefits of equal opportunities in service delivery. Другие инструменты, разработанные секретариатом Содружества для анализа эффективности государственной политики и государственных служб, включают оценку потребностей, анализ индикаторов качества услуг, оценку полезности политики для тех, на кого она направлена, оценку невидимых издержек и оценку выгод обеспечения равных возможностей в сфере предоставления услуг.
The common country assessment is expected to become a useful contribution to the analysis and formulation of national development strategies and plans, including poverty reduction strategies, from which both UNDAF and the country assessment strategy of the World Bank derive. Ожидается, что общий анализ по стране станет полезным вкладом в анализ и разработку национальных стратегий и планов развития, включая стратегию сокращения масштабов нищеты, на основе которых подготавливаются как РПООНПР, так и общие анализы по странам Всемирного банка.
Different modes of interaction with integrated assessment models can be identified such as scenario analysis, the determination of target loads, the design and use of "recovery isolines", and the integration of a dynamic model into an integrated assessment model. Можно определить различные виды взаимодействия между моделями для комплексной оценки, такие, как анализ сценариев, определение контрольных нагрузок, разработка и использование "изолиний восстановления", а также встраивание динамической модели в модель для комплексной оценки.
It is good practice for management to provide standard document templates to support the risk assessment process, including: risk register, incident log, risk assessment, risk escalation, risk profile and risk treatment plan. Следует признать хорошей практикой утверждение руководством стандартных документальных шаблонов, поддерживающих процесс оценки рисков, включая: реестр рисков, журнал учета, оценку рисков, эскалацию рисков, анализ рисков и план учета рисков.
The main topics were drought management and space technology; satellite data processing and spatial-temporal analysis; space technology applications for drought risk assessment; and space technology applications for drought monitoring and loss assessment. Основными темами практикума были: ликвидация последствий засухи и космические технологии; обработка спутниковых данных и пространственно-временной анализ; применение космической техники для оценки опасности засухи; применение космической техники для мониторинга засухи и оценки ущерба.
A detailed analysis of such costs is beyond the scope of this paper, since it would include an assessment of the accessibility of different sources in various geographical locations, an assessment of the various recovery techniques that may be available, etc. Анализ такого рода расходов выходит за рамки настоящего исследования, поскольку он должен охватывать оценку доступности различных источников в разных географических районах, оценку различных способов рекуперации, которые могут использоваться и т.д.
Those discussions built upon a mandated assessment of the Fund through an independent evaluation, the response of the management to that evaluation and a useful assessment of the Fund by the Advisory Group of the United Nations Peacebuilding Support Office. Это обсуждение опиралось на независимое обследование Фонда, проведенное на основании соответствующего мандата по оценке, учитывало реакцию руководства на это обследование и на полезный анализ деятельности Фонда, осуществленный Консультативной группой Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства.
To an appraisal of monitoring and assessment requirements within the framework of the "Environment for Europe" process as well as national and international monitoring and assessment requirements, including obligations under the relevant multilateral environmental agreements (MEAs). Ь) анализ потребностей в области мониторинга и оценки в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", а также национальных и международных потребностей в области мониторинга и оценки, в том числе применительно к обязательствам по важным многосторонним природоохранным соглашениям (МПС).