Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
(e) The Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate; ё) Генеральный секретарь должен обеспечить, чтобы в ходе брифингов проводился, когда это целесообразно, объективный разбор и анализ политической, военной и гуманитарной ситуации и ситуации с правами человека;
The programme will carry out an analysis of the opportunities for joint portfolios with the private sector, an assessment of options for regional financing and investment mechanisms, and an analysis of the trends in aid flows to the environment. В рамках программы будут проведены анализ возможностей реализации совместных портфелей с частным сектором, оценка возможностей привлечения региональных финансовых и инвестиционных механизмов и анализ тенденций направления потоков помощи на охрану окружающей среды.
The same delegation expressed concern that the thematic evaluation of execution modalities appeared to be a broad assessment of the effectiveness of executing agencies, while the intention of the audit report was that the issue of execution modalities be addressed carefully at the country level. Та же делегация выразила озабоченность по поводу того, что результатом тематической оценки форм исполнения, как представляется, стала общая оценка эффективности учреждений-исполнителей, тогда как в докладе о результатах ревизии ставилась цель провести всесторонний анализ форм исполнения на страновом уровне.
The basic tool for achieving that objective is observation and analysis through on-site inspection and technical measures, including environmental and material sampling, surveillance and remote monitoring, and overall analysis and assessment combining data derived during inspections and from all other sources. Основным инструментом для достижения этой цели являются наблюдение и анализ посредством инспекций на местах и технических мер, включая экологическое тестирование, отбор проб, наблюдение и дистанционный мониторинг, и общий анализ и оценка сводных данных, полученных по итогам инспекций и из всех других источников.
The purpose of such an exercise is to organize and formulate recommendations to enhance the performance of future electoral missions; An analysis of risk assessment of certain electoral assistance programmes of the United Nations. Цель этой работы заключается в том, чтобы систематизировать и сформулировать рекомендации по повышению эффективности будущих миссий по оказанию помощи в проведении выборов; iii) был проведен анализ механизма оценки неблагоприятных факторов в программах Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
This document presents the description and technical analysis of those four options, detailing the relevant situation analyses and their implications for programming, funding and management arrangements, as well as an assessment of opportunities, risks involved, and key factors for the success of each. В настоящем документе содержатся описание и технический анализ этих четырех вариантов, соответствующий ситуационный анализ и подробная информация о последствиях этих вариантов для механизмов программирования, финансирования и управления, а также оценка возможностей, рисков и ключевых факторов успешности каждого из вариантов.
The implementation will begin with a planning and design phase that includes a thorough gap analysis, assessment and inventory of the current service desk environment throughout the Secretariat, beyond the level of detail collected in the ICT structural review Осуществление проекта начнется с этапа планирования и конструирования, который включает в себя тщательный анализ недостатков, оценку и учет всех имеющихся в Секретариате служб поддержки, причем степень проработки данных будет глубже, чем при структурном анализе ИКТ.
It is proposed to establish a post of Corrections Officer for Training and Development (P-3), the incumbent of which will, in the start-up phase of a new mission, undertake early training assessment and analysis and design a national training strategy. Предлагается создать одну должность сотрудника по пенитенциарным вопросам для целей учебной подготовки и повышения квалификации (С3), который будет на начальном этапе новых миссий проводить раннюю оценку и анализ потребностей в учебной подготовке и разрабатывать национальную стратегию учебной подготовки.
For "as required" meetings and meetings of regional groups and other major groupings of Member States, the assessment of scheduling reliability, the resource utilization factor and the number of cancellations and reassignments was not carried out. В отношении заседаний «по мере необходимости» и заседаний региональных и других крупных групп государств-членов оценка точности планирования, расчет коэффициента использования ресурсов и анализ числа отмененных и переуступленных заседаний не проводились.
Ms. Officer (Coordinator, Disability and Rehabilitation Team, World Health Organization) said that the World Disability Report provided the best global assessment of disability and the first global estimate of the prevalence of disabilities since the 1970s. Г-жа Оффисер (Координатор Группы по вопросам инвалидности и реабилитации, Всемирная организация здравоохранения) говорит, что во Всемирном докладе о положении инвалидов содержится самая точная глобальная оценка положения инвалидов и дается первый с 1970-х годов глобальный анализ масштабов инвалидности.
By harnessing processes such as the national capacity self-assessment, common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework, small island developing States and the United Nations system have various opportunities to work in close partnership. Путем увязки процессов, таких как самооценка национального потенциала, общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, малые островные развивающиеся государства и система Организации Объединенных Наций будут располагать широкими возможностями для работы на основе тесных партнерских отношений.
In cases where no assessment of development results has been undertaken, a summary of evaluation findings is included in the country programme performance summary that accompanies the submission of all draft country programme documents. В тех случаях, когда анализ результатов развития не проводится, в краткий отчет о результатах страновой программы, который сопутствует представлению всех проектов документов по страновой программе, включается резюме результатов оценки.
It also mentioned the evaluation of the second national human rights plan of action during 2010, which would include an assessment of the achievements and results of the plan as well as recommendations for the continued systematic work with human rights at the national level. Она также сообщила об оценке второго национального плана действий в области прав человека в 2010 году, в ходе которой будет проведен анализ достижений и результатов реализации этого плана и выработаны рекомендации в отношении продолжения систематической работы по правам человека на национальном уровне.
Acknowledging also the need for Parties to make a detailed assessment of all the options put forward in the study and, in particular, the medium-term and longer-term options, признавая также необходимость того, чтобы Сторонами был проведен детальный анализ всех предложенных в исследовании вариантов и, в частности, вариантов, рассчитанных на среднесрочную и долгосрочную перспективы,
The peer review of the evaluation function and the Organizational Review both pointed to the need for UNICEF to strengthen its results-based management, if the evaluation function was to better conduct the assessment of results and impacts. И коллегиальный обзор функции оценки, и организационный обзор указали на необходимость того, чтобы ЮНИСЕФ укрепил свое ориентированное на конкретные результаты управление, дабы функция оценки позволяла лучше проводить анализ результатов и отдачи.
The United Nations country team is preparing a common country assessment to identify development challenges, priorities and areas of United Nations system cooperation in Liberia, which will lead to the creation of the United Nations Development Assistance Framework. Страновая группа Организации Объединенных Наций готовит общий анализ по стране, чтобы определить задачи в области развития, приоритеты и области сотрудничества системы Организации Объединенных Наций в Либерии, которые позволят создать рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Key framework documents such as the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework were prepared with the active participation of UNMIL sections and in the context of strong United Nations support for the national poverty reduction strategy process. Ключевые рамочные документы, такие, как общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, были подготовлены при активном участии различных подразделений МООНЛ и мощной поддержке со стороны Организации Объединенных Наций процесса осуществления национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты.
The Supreme Court has set up a Commission for Indigenous Affairs among whose various objectives is to analyse all aspects of the administration of indigenous justice, which involves examining the operation and the assessment of the community magistrates' courts. Верховный Суд создал Комитет по делам коренных народов, одной из целей деятельности которого является анализ всех вопросов, касающихся отправления правосудия коренных народов, в том числе оценка деятельности общинных мировых судов.
The analysis of capacity-building for officials and civil society was completed, largely informally through the assessment of the needs of the National Teams, which were comprised of members from civil society and officials. Был проведен анализ укрепления потенциала государственных должностных лиц и гражданского общества, по большей части неофициальным образом путем оценки потребностей национальных групп, состоящих из членов гражданского общества и должностных лиц.
This strategic assessment includes a comprehensive conflict risk analysis and sketches out a possible future role for the United Nations, in partnership with other regional and international actors, and in support of the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan. Такая стратегическая оценка включает комплексный анализ риска конфликта и очерчивает возможную будущую роль Организации Объединенных Наций в партнерстве с другими региональными и международными организациями и в поддержку правительства Судана и правительства Южного Судана.
This research included a review of child protection legislation and regulatory compliance, institutional stocktaking of child protection and social welfare systems as well as inter-agency collaboration; and assessment of current knowledge, attitudes and practices on key child protection issues. В рамках этого исследования проводится обзор соблюдения законодательства и нормативных положений в области защиты прав детей, анализ институциональных рамок защиты детей и системы социального обеспечения; данное исследование также предусматривает межведомственное сотрудничество и оценку имеющихся знаний, фактов и деятельности в сфере ключевых вопросов защиты детей.
The Security Information and Analysis Unit is responsible for the gathering, collation, assessment and analysis of security information, and comprises one Security Officer (National Professional Officer) and five Security Assistants (Local level). Группа информации и анализа по вопросам безопасности отвечает за сбор, компиляцию, оценку и анализ информации по вопросам безопасности, и в ее состав входят один сотрудник по вопросам безопасности (национальный сотрудник-специалист) и пять помощников по вопросам безопасности (местный разряд).
(a) Mobilization and involvement of all stakeholders, including children and youth, in the whole process (mapping and assessment, elaboration, implementation, follow-up and monitoring); а) мобилизация и участие всех сторон, включая детей и молодежь, во всех этапах процесса (анализ и оценка, разработка, внедрение, последующая деятельность и контроль);
The analysis of the work of the Department with the media, specifically the impact of public information and communications campaigns, is an area in which the Department has been working to establish more systematic assessment. Анализ работы Департамента со средствами массовой информации, в более конкретном плане - отдачи от кампаний общественной информации и коммуникационных кампаний, является областью, в которой Департамент прилагает усилия для обеспечения более систематической оценки.
They further encouraged member States to continue to support ECA, the African Union Commission and AfDB in publishing the report entitled Assessing Regional Integration in Africa (ARIA), which contains a comprehensive analysis and assessment of progress in regional integration on the continent. Они призвали также государства-члены продолжать оказывать поддержку ЭКА, Комиссии Африканского союза и АБР в издании доклада, озаглавленного «Оценка региональной интеграции в Африке», в котором содержится всесторонний анализ и оценка прогресса, достигнутого в региональной интеграции на континенте.