Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
The study also includes an examination of lessons learned and best practices, an assessment of additional needs, as well as conclusions and recommendations. В настоящем исследовании содержатся также анализ извлеченных уроков и передового опыта, оценка дополнительных потребностей, а также выводы и рекомендации.
The report contains an analysis of the security challenges faced by human rights defenders, an assessment of existing physical protection programmes and examples of good practices. В докладе содержится анализ проблем в области безопасности, с которыми сталкиваются правозащитники, оценка существующих программ физической защиты и примеры эффективной практики.
The cost-benefit assessment, based on countries' and agencies' experience was prepared and presented to the Committee at its tenth session. Анализ затрат-преимуществ был подготовлен с учетом опыта стран и учреждений и представлен Комитету на его десятой сессии.
An assessment of the programme has shown that the scheme has made a positive impact on the enrolment, attendance and retention among students, particularly amongst girls. Анализ результатов программы показал, что проведенные мероприятия положительно сказались на численности детей, поступающих в школу, и показателях посещаемости, а также помогли предотвратить отсев учащихся, особенно девочек.
Subsequent to a mission, a detailed analysis involving experts from various specialties, including the legal branch, is carried out in the framework of a munitions effectiveness assessment. После операции в рамках оценки эффективности боеприпасов проводится подробный анализ с привлечением экспертов различного профиля, включая юристов.
Two central components of this process are the development of the strategic plan for UN-Women and an analysis and assessment of the current capacity of the four constituent entities, both at Headquarters and in the field. Двумя главными составляющими этого процесса являются разработка стратегического плана для структуры «ООН-женщины» и анализ и оценка нынешнего потенциала четырех составных организационных компонентов, как в Центральных учреждениях, так и на местах.
This analysis builds on a country-level field capacity assessment, followed by over 120 consultations in 71 countries and a global partner survey; Такой анализ базируется на оценке потенциала стран на местах, после которой было проведено свыше 120 консультаций в 71 стране и глобальное обследование партнеров;
Areas of collaboration included security-related information-sharing, threat analysis, risk assessment, contingency planning and other aspects of security risk management, including protective measures for United Nations premises. Области сотрудничества включали обмен информацией по вопросам безопасности, анализ угроз, оценку рисков, планирование на случай чрезвычайных обстоятельств и прочие аспекты управления рисками в области безопасности, включая меры по защите помещений Организации Объединенных Наций.
It begins with identifying and assessing threats (distinctly different from risks), then considering that information in a holistic security risk assessment to determine the level of risk after putting in place risk mitigation measures. Она предусматривает прежде всего выявление и оценку угроз (которые существенно отличаются от рисков) и анализ соответствующей информации в рамках комплексной оценки рисков безопасности для определения уровня риска после принятия мер для его снижения.
Emphasizes that a broader assessment of the United Nations presence in Cyprus should be conducted in accordance with the relevant Security Council resolutions; особо отмечает, что согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности следует провести более широкий оценочный анализ присутствия Организации Объединенных Наций на Кипре;
I intend to analyse this issue further and address it in the assessment of the experience with the standard funding model that will be presented to the Assembly at its sixty-seventh session, in the context of the progress report on the implementation of the global field support strategy. Я планирую произвести дополнительный анализ этого вопроса и рассмотреть его при оценке опыта применения стандартизированной модели финансирования, результаты которой будут представлены Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии в рамках доклада о ходе работы по осуществлению Глобальной стратегии полевой поддержки.
The assessment provided in the present report shows that proposals for such a mechanism date back to 2003, yet nothing has materialized owing to the lack of political consensus and other institutional dynamics. Анализ ситуации, представленный в настоящем докладе, свидетельствует о том, что предложения о создании такого механизма поступают с 2003 года, однако до настоящего времени они не были реализованы из-за отсутствия политического консенсуса и другой институциональной динамики.
Conduct a comprehensive assessment of non-communicable disease characteristics and the scale of the problems they pose, including an analysis of the impact of the policies of different Government sectors проведение всесторонней оценки характерных особенностей неинфекционных заболеваний и масштаба создаваемых ими проблем, включая анализ результатов осуществления стратегий в различных государственных секторах;
A number of representatives considered that the report of the Technology and Economic Assessment Panel, presented at the 21st meeting of the Open-ended Working Group, had been insufficiently detailed to allow any meaningful assessment of a reduction in ODS consumption. По мнению ряда представителей, доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, представленный Рабочей группой открытого состава на ее двадцать первом совещании, не является достаточно подробным, чтобы на его основе можно было провести сколь либо полезный анализ сокращения объема потребления ОРВ.
The Assessment of Assessments should analyze the results, process, and policy relevance of preceding assessments to define the current state of knowledge of marine assessment. Оценка оценок призвана обеспечить анализ результатов, процедур и актуальности предыдущих оценок в целях определения нынешнего состояния знаний в области морской среды.
A situational assessment and identification of tasks to be handed over to national authorities, together with an analysis of the remaining gaps, have since been completed. За истекшее время был проведен анализ ситуации и были выявлены задачи, подлежащие передаче национальным властям, а также проанализированы сохраняющиеся пробелы.
Their comments show, nevertheless, that they are in favour of setting clearer priorities in the Programme and of introducing some flexibility in its implementation, which could be combined with a more frequent assessment and review procedure. Тем не менее в своих замечаниях они указывают, что следует устанавливать более четкие приоритеты и обеспечивать некоторую гибкость в осуществлении программы, для чего можно было бы чаще проводить ее анализ и обзор.
Such an assessment of assessments would therefore both feed into and draw on scoping exercises undertaken in preparation for the platform's assessments. Соответственно, такой анализ оценок будет одновременно учитываться в рамках процессов обзора, осуществляемых в целях подготовки оценок платформы, и отражать их результаты.
An assessment of structural transformation - defined to include qualitative targets on increased value addition, diversification of local productive and export capacities in agriculture, manufacture and services - portrays gloomy realities of the economies of LDCs. Анализ структурных преобразований, оцениваемых с точки зрения достижения качественных показателей роста добавленной стоимости, а также диверсификации местного производственного и экспортного потенциала в сельском хозяйстве, промышленности и сфере услуг, рисует мрачную картину реального состояния экономики НРС.
Early in December 2012, the Department of the Navy announced that the public scoping assessment for the supplemental environmental impact statement had ended after a three-month period. В начале декабря 2012 года Министерство военно-морских сил объявило, что по прошествии трехмесячного периода публичный анализ объема работ для целей дополнительного заявления об экологических последствиях был завершен.
An evaluation is an impartial, systematic and objective assessment of the design, implementation and achievements of ongoing or completed interventions, contributions or activities of the organizations of the United Nations system concerned against its goals, objectives and mandates received from legislative bodies. Оценка представляет собой беспристрастный, систематический и объективный анализ организации, осуществления и выполнения текущих или завершенных разовых, вспомогательных или долговременных мероприятий соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций с учетом их целей, задач и мандатов, установленных директивными органами.
The Mission will also enhance its monitoring and political assessment functions, and promote solutions to issues which could impact peace and stability, inter-community relations, and human rights. Миссия также усилит наблюдение за политической ситуацией и ее анализ и будет способствовать решению проблем, которые могут сказаться на мире и стабильности, межобщинных отношениях и правах человека.
The Committee was also informed that the assessment, which was based on a careful evaluation of the security situation in Liberia, was designed to analyse various transition reconfiguration strategies for UNMIL following the 2011 elections. Комитет был также информирован о том, что целью оценки, основывающейся на углубленном анализе положения в области обеспечения безопасности в Либерии, является анализ различных стратегий реорганизации МООНЛ на переходном этапе после проведения в 2011 году выборов.
At the provincial level, the assessment includes aggregated data, such as registered mineral production levels and the frequency of cargo flights to interior locations close to mine sites. На уровне провинций оценка включает анализ совокупных показателей, таких как зафиксированный объем добычи минерального сырья и регулярность грузовых рейсов во внутренние районы страны, расположенные вблизи участков добычи.
It is important to ensure involvement at all phases (assessment and analysis, project design and planning, implementation, monitoring and evaluation). Он имеет большое значение для обеспечения участия на всех стадиях (предварительная оценка и анализ, разработка и планирование проекта, осуществление, контроль и оценка результатов).