Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
(b) Options for the possible development of a scientifically credible and policy-relevant global assessment of environmental change and its implications for development, including a cost analysis and an indicative benefit analysis for each option. Ь) варианты возможной подготовки научно достоверной и политически ориентированной глобальной оценки экологического изменения и его последствий для развития, включая анализ затрат и примерный анализ по каждому варианту.
Some members pointed out that the analysis did not find any noticeable attenuating effects of the use of special drawing rights or of any other single currency contained in the basket on the impact of excessive fluctuations of the United States dollar on the assessment rates of Member States. Некоторые члены отметили, что анализ не оказывает какого-либо ощутимого сглаживающего эффекта использования СПЗ или любой другой отдельной валюты, входящей в корзину, на последствия чрезмерных колебаний доллара США для определения ставок взносов государств-членов.
A recent analysis of poverty trends in urban and rural areas is based on data for 90 countries, four fifths of which have data allowing an assessment of trends from 1993 to 2002. Последний анализ тенденций бедности в городских и сельских районах основан на данных по 90 странам, четыре пятых из которых имеют данные, позволяющие произвести оценку тенденций за период с 1993 по 2002 годы.
This report offers a clear diagnosis of the situation with respect to deprivation of liberty and an assessment of the actual status of the issue as at 31 December 2005 (annex 4); Этот доклад содержит четкий анализ условий лишения свободы, позволяющий провести оценку положения по состоянию на 31 декабря 2005 года (приложение 4);
These analyses contribute to wider threat and risk assessment efforts on the precise nature of the operating environment as it applies to both armed and unarmed field personnel. Такой анализ позволяет делать более глубокую оценку рисков и позволяет точнее устанавливать оперативные условия, которые затрагивают как вооруженный, так и невооруженный личный состав, дислоцированный на местах.
Assistance to national Governments that helps improve energy policy, planning and management practices, including through energy economics analyses and use of resource assessment tools, which in turn supports the deployment of cleaner energy technologies Помощь национальным правительствам, способствующая совершенствованию энергетической политики, планирования и практики управления, в том числе через анализ экономики энергетики и применение механизмов оценки ресурсов, которые в свою очередь способствуют распространению более экологически чистых энергетических технологий
Afghanistan fully endorses President Obama's new strategy for Afghanistan and Pakistan and the new assessment by General McChrystal, in particular their emphasis on the need for a comprehensive and long-term strategy. Афганистан полностью одобряет новую стратегию президента Обамы для Афганистана и Пакистана и новый проведенный генералом Маккристалом анализ, в частности их упор на необходимость разработки и проведения в жизнь всеобъемлющей и долгосрочной стратегии.
Of particular interest for economic diversification is the DTIS stage, as it includes an analysis of the economic and export performance of the country, an assessment of the macroeconomic environment and the investment climate, and institutional issues. Особый интерес для экономической диверсификации представляет ДИИТ, поскольку он включает в себя анализ экономических и экспортных показателей страны, оценку макроэкономического положения и инвестиционного климата, а также изучение институциональных вопросов.
Rapid assessment, analysis and action planning (RAAAP) for orphans and vulnerable children, in partnership with UNAIDS, UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID). оперативная оценка, анализ и планирование практических мер в интересах сирот и уязвимых детей во взаимодействии с ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ и Агентством США по международному развитию.
Monitoring and assessment of the evolution of international trade and the trading system from a development perspective, and analysis of issues of concern to developing countries, were considered central to UNCTAD's work on trade in goods, services and commodities. Было высказано мнение о том, что изучение и оценка эволюции международной торговли и торговой системы через призму развития, а также анализ проблем, представляющих интерес для развивающихся стран, являются центральным компонентом работы ЮНКТАД по проблематике торговли товарами и услугами и сырьевых товаров.
The assessment mission concluded that the challenges to the justice system are so considerable and of such critical importance that an independent, comprehensive review and analysis of the justice sector should be undertaken. Миссия по оценке пришла к выводу, что задачи, стоящие перед системой отправления правосудия, являются столь существенными и имеют столь исключительно важное значение, что следует провести независимый, всеобъемлющий обзор и анализ положения в секторе отправления правосудия.
As part of the assessment mission, a team deployed by the Department of Safety and Security carried out a comprehensive review of the security situation in the country, including a threat analysis. В рамках миссии по оценке группа, направленная Департаментом по вопросам охраны и безопасности, провела всеобъемлющий обзор положения в стране в плане безопасности, включая анализ угроз.
A detailed analysis and needs assessment conducted in September 2008 confirmed the requirement to continue quick-impact projects during the 2009/10 period to ensure and enhance the relationship between the Mission and the local communities. Подробный анализ и оценка потребностей, проведенные в сентябре 2008 года, подтвердили необходимость продолжения осуществления в течение периода 2009/10 года проектов с быстрой отдачей, направленных на налаживание и укрепление отношений между Миссией и местным населением.
At the end of the current mandate, an assessment of what has been achieved during the consolidation phase can inform the judgement about the size and nature of the UNMIT police presence under any future mandate. По завершении нынешнего мандата Миссии будет проведен анализ результатов, достигнутых в ходе этапа консолидации, что позволит принять обоснованное решение относительно масштабов и характера полицейского присутствия ИМООНТ в рамках любого будущего мандата.
A coherent approach to early warning will integrate the following elements: observing and monitoring; detection and screening; analysis and assessment; compilation and communication of alert messages; and actions and responses. Согласованный подход к раннему предупреждению будет сочетать следующие элементы: наблюдение и мониторинг; выявление и фильтрование; анализ и оценка; составление и направление сигналов тревоги; и действия и ответные меры.
In this connection, the Union recommends that the study requested by the Human Rights Council in its resolution 7/19 should include both an examination of existing blasphemy laws and an assessment of the implications for human rights of defamation of religion laws. В этой связи Союз рекомендует включить в исследование, которое в своей резолюции 7/19 предложил провести Совет по правам человека как анализ существующих законов о богохульстве, так и оценку последствий законодательства о борьбе с диффамацией религий для прав человека.
The gap analysis, which had the format of a matrix, not only enabled the assessment of the adequacy of the normative anti-corruption framework, but also of domestic anti-corruption practices. Этот анализ недостатков, имевший матричный формат, позволил оценить адекватность не только нормативно-правовой базы противодействия коррупции, но и национальной практики борьбы с этим явлением.
The Institute is also collaborating with The Institute of Chartered Accountants of the Caribbean (ICAC) to establish a regional monitoring unit with responsibility for the evaluation and assessment of the quality of audit and other public practice work in member countries. Институт сотрудничает также с Институтом присяжных бухгалтеров стран Карибского бассейна (ИПБК) с целью создания регионального подразделения по мониторингу, которое отвечало бы за анализ и оценку качества аудита и другой публичной практики в участвующих странах.
The initial assessment will describe the characteristics and status of the marine waters; provide a pressures and impacts analysis, an economic and social analysis, an ecosystem characteristics analysis and a uses and activities analysis; and study the cost of degradation. Первоначальная оценка позволит описать характеристики и состояние морских вод, провести анализ факторов давления и воздействия на окружающую среду, анализ экономических и социальных факторов, анализ характеристик экосистемы, анализ видов использования и мероприятий и изучить издержки, которыми оборачивается деградация.
Change impact analysis is the assessment of any changes to current processes, policies, roles, responsibilities, work volume, complexity, skills and knowledge of the United Nations workforce that may be required to implement the Umoja solution. Анализ последствий преобразований представляет собой оценку последствий любых преобразований для существующих процессов, программных мероприятий, задач, функций, объема работы, сложности работы, навыков и знаний, которые могут потребоваться от сотрудников Организации Объединенных Наций для перехода на программу «Умоджа».
During the initial phase and set-up of the new service, the Office would engage in a thorough assessment of actual resources needed and provide a more detailed analysis to the General Assembly once actual experience is available as to the actual resources needed. На первоначальном этапе и этапе создания новой службы Канцелярия будет проводить тщательную оценку фактического объема необходимых ресурсов и представлять Генеральной Ассамблее более подробный анализ результатов после получения конкретных данных о реально необходимых ресурсах.
The assessment mission specifically reviewed the need to retain the authorized troop level of UNOCI, which currently stands at 9,792 military personnel and includes the 2,400 additional troops authorized to reinforce UNOCI prior to and during the crisis. Миссия по оценке провела анализ конкретного вопроса о необходимости сохранения утвержденной численности военного компонента ОООНКИ, которая в настоящее время составляет 9792 военнослужащих, включая 2400 военнослужащих, дополнительно санкционированных в целях укрепления ОООНКИ до и во время кризиса.
The assessment will also aim to present the suite of sectoral policies together with an analysis of their integration, coherence and capacity to positively address the water, energy and food security nexus and improve water, energy and food security. Оценка будет также нацелена на то, чтобы представить во всей совокупности политику в секторах, а также анализ ее интеграции, согласованности и возможностей положительного решения проблемы взаимосвязи воды, энергии и продовольственной безопасности и повышения водной, энергетической и продовольственной безопасности.
The Mission will also complete the analysis of the various assessments in the areas of security and disarmament, demobilization and reintegration, including the gender assessment of the security sector, with a view to coordinating and identifying suitable solutions. Миссия завершит также анализ различных оценок в области безопасности и разоружения, демобилизации и реинтеграции, в том числе гендерной оценки сектора безопасности, в целях поиска и координирования подходящих решений.
Two complementary sources of information have been analysed for assessing the bioaccumulation and biomagnification potential of HCBD: the screening assessment based on physical-chemical properties and the analysis of experimental data as well as estimations, including bioconcentration, bioaccumulation and biomagnification. Были проанализированы два дополнительных источника информации, с тем чтобы оценить способность ГХБД к биоаккумуляции и биомагнификации: отборочная оценка на основе физико-химических свойств и анализ экспериментальных данных, а также, среди прочего, оценки биоконцентрации, биоаккумуляции и биомагнификации.