Примеры в контексте "Assessment - Анализ"

Примеры: Assessment - Анализ
This section overviews and analyses the "fair sharing" of the financial burden among and between Parties and Signatories to the Convention, related to a number of assessment criteria. В этом разделе сделаны обзор и анализ «справедливого распределения» финансовой нагрузки между Сторонами и Сигнатариями Конвенции по ряду критериев оценки.
C. Analysis of targets and target dates set and assessment of progress (Part Three of the template) С. Анализ установленных целевых показателей и контрольных сроков и оценка прогресса (третья часть типовой формы)
This study resulted in a positive assessment, which was drawn up in collaboration with the Director of Renewable Energy of the Economic Commission for Europe and representatives of the International Emissions Trading Association. Этот анализ дал положительные результаты, в подготовке которых принимали участие Директор по вопросам возобновляемых источников энергии Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и представители Международной ассоциации по вопросам торговли разрешениями на выбросы.
Within the framework of this Study, there will be an evaluation of the current security policy, realization of a system penetration test and, finally, vulnerability assessment. В рамках этого исследования будут представлены анализ нынешней политики в области безопасности, описание теста на проникновение в систему и оценка уязвимости.
Additionally, systems analysis and modelling will be undertaken to understand the processes by which short-lived climate forcers may affect the environment, and whether it is useful to seek options to include these in integrated assessment. Кроме того, с целью получения представления о процессах, в рамках которых краткосрочные климатические факторы могут воздействовать на окружающую среду, и решения вопроса о целесообразности разработки вариантов их включения в комплексную оценку будут проводиться системный анализ и моделирование.
In the occasion of twenty-fifth and thirtieth anniversary of NUEW, a thorough assessment on the achievements, progress made in each aspect and the challenges encountered have been conducted. По случаю двадцать пятой и тридцатой годовщины создания НСЭЖ был проведен углубленный анализ успехов и достижений по каждому направлению программы, в том числе остающихся препятствий в ее реализации.
Programmatic evaluations will incorporate assessment of the key engagement principles listed in the strategic plan and of other critical issues emphasized in the plan, such as partnerships. Программные оценки будет включать анализ ключевых принципов взаимодействия, указанных в стратегическом плане, и других отмеченных в плане важных вопросов, например, партнерских отношений.
The evaluation will provide an independent assessment of the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of UNFPA support to data availability on population dynamics, reproductive health, youth, and gender equality issues, in order to inform decision-making and policy formulation. В ходе оценки будет проведен независимый анализ значимости, эффективности, действенности и устойчивости поддержки, оказываемой ЮНФПА в деле обеспечения наличия данных, относящихся к динамике населения, охране репродуктивного здоровья, проблемам молодежи и вопросам гендерного равенства, для принятия решений и разработки политики.
I evaluated what was needed, and I gave the assessment to Fury, and he gave you the parameters for your unit. Я оценила, что было необходимо, и я передала анализ Фьюри, и он дал вам параметры для твоего устройства.
It is envisaged that the global assessment of country practices on rapid estimates will take place in 2011; Глобальный анализ национальной практики составления оперативных оценок предполагается провести в 2011 году;
The Committee recommends that the State party conduct a risk assessment study as to whether the return of migrants and their children to their countries of origin would be safe. Комитет рекомендует государству-участнику проводить анализ риска для определения того, будет ли возвращение мигрантов и их детей в страны их происхождения безопасным.
The Committee recommends that the State party conduct an assessment of the challenges experienced by asylum-seeking and refugee children with regard to accessing health, education and social services, and urgently address such challenges. Комитет рекомендует государству-участнику провести анализ проблем, с которыми сталкиваются дети - просители убежища и дети-беженцы в плане доступа к медицинскому обслуживанию, образованию и социальным услугам, и незамедлительно решить такие проблемы.
The detailed assessment and analysis undertaken by the consultant engaged by the Commission had revealed a great deal of deterioration and numerous deficiencies that must be addressed to ensure that the building remained safe, functional and in strict compliance with the highest international standards for conference facilities. Детальная оценка и анализ, проведенные привлеченным Комиссией консультантом, выявили значительный износ и множество дефектов, которые нужно исправить, чтобы сделать здание безопасным, функциональным и полностью соответствующим высочайшим международным стандартам в отношении конференционных помещений.
The limitations of the damage function, ecosystem service assessment and valuation approaches, particularly in relation to long-term sustainability and interaction between stressors, need further consideration before robust conclusions on the relative importance of health and ecological impacts can be drawn. Для выработки обоснованных выводов, касающихся относительной важности воздействий на экологию и здоровье человека, необходим дальнейший анализ ограничений функции ущерба, подходов к физической и денежной оценке экосистемных услуг, особенно в том, что касается долгосрочной устойчивости и взаимодействия между факторами нагрузки.
In line with its holistic approach and in close cooperation with the requesting Member State, UNODC undertakes, if required, an in-depth baseline needs assessment at the outset of any technical assistance activity. В соответствии с всеобъемлющим подходом Управления и в тесном сотрудничестве с запрашивающим государством-членом УНП ООН на начальном этапе любых мероприятий по оказанию технической помощи проводит при необходимости глубокий анализ базовых потребностей.
The methodology drew on quantitative performance data, a publication and an analytical product utility assessment, OIOS surveys targeted at ESCAP stakeholders and staff, and a document review. При проведении этой оценки использовались количественные данные, отражающие результаты работы, оценки полезности подготовленных публикаций и аналитических материалов, результаты проводившихся УСВН обследований, касающихся персонала ЭСКАТО и ее заинтересованных сторон, а также анализ документации.
The mandate of the independent assessment shall be to compile and analyse information and provide views and conclusions on the following: Задачей независимой оценки будет сбор и анализ информации, а также представление мнений и выводов по следующим вопросам:
Improved data, disaggregated appropriately, will enable policy analysis, including application of gender analysis and assessment of climate change impacts, focused on the convergence between poverty, social equity, environmental and governance issues. Более качественные данные, дезагрегированные надлежащим образом, позволят проводить анализ политики, включая применение гендерного анализа и оценки последствий изменения климата, сосредоточенный на сближении проблем бедности, социальной справедливости, экологии и управления.
This analysis or synthesis should provide a succinct overview of the status, trends and threats, sufficient to inform decision makers, rather than an exhaustive assessment of these issues. Этот анализ или обобщение должны представлять собой краткие обзорные данные о состоянии, тенденциях и проблемах, достаточные для информирования лиц, принимающих решения, а не исчерпывающую оценку данных вопросов.
(b) 2011: runs, analysis of the results, sensitivity studies, recommendations for model improvement and for use in integrated assessment modelling; Ь) 2011 год: прогоны, анализ результатов, исследования чувствительности, рекомендации по улучшению модели и по использованию в моделях для комплексной оценки;
This analysis should comprise one aspect of the UNDP proposed environmental assessment screening process, and can be a useful tool when UNDP develops new environmental and social safeguard policies. Такой анализ должен включать в себя аспекты предлагаемого ПРООН процесса экологической экспертизы и может явиться полезным инструментом при разработке ПРООН новой политики в области окружающей среды и социальной защиты.
On the basis of the assessment, such a gap analysis could provide information on the effectiveness of existing networks in terms of their ability to cover scientific issues relating to the Convention. При опоре на оценку такой анализ пробелов мог бы дать информацию об эффективности существующих сетей с точки зрения их способности охватывать научные вопросы, относящиеся к Конвенции.
In terms of products, analytical papers, comparative experiences, lessons learned studies, success stories, how-to guides, and policy briefs were highlighted as priorities in the knowledge needs assessment. По итогам оценки потребностей в знаниях в качестве приоритетных продуктов были особо выделены аналитические документы, сравнительный анализ опыта, исследования на основе извлеченных уроков, примеры успешного опыта, методические руководства и информационные записки по вопросам политики.
Among the most needed types of publications by the respondents to the knowledge needs assessment were comparative experience papers, success stories, analytical papers and lessons learned studies. К числу самых необходимых видов публикаций, указанных респондентами, участвовавшими в оценке потребностей в знаниях, относятся документы, содержащие сравнительный анализ опыта, описания примеров успешного опыта, аналитические документы и исследования на основе извлеченных уроков.
In order to make well-informed decisions on how to expand the employment intensity of programming, an evaluation and assessment of current programming may be needed. Для принятия информированного решения относительно того, как усилить аспект занятости при разработке программ, может потребоваться анализ и оценка существующей практики разработки программ.