For the Japanese, the loss of the Admiralties meant the loss of their outpost line in the South Eastern Area. |
Что касается Японии, по потеря островов Адмиралтейства для неё означала потерю передового пункта линии обороны в юго-восточной её части. |
It was the headquarters for the Zone d'Opérations Aériennes des Alpes - Z.O.A.A.(Alps Air Operations Area). |
Эти части образовали зону воздушных операций на Альпах (Zone d'Opérations Aériennes des Alpes, ZOAA). |
Five others are being finalized for publication in 1999 (Wider Caribbean, Upper South-West Atlantic, West and Central Africa, Red Sea/Gulf of Aden Sea Area, and South-East Pacific). |
Заканчивается работа над еще пятью обзорами, которые будут опубликованы в 1999 году (по Большому Карибскому бассейну, верхней части Юго-Западной Атлантики, Западной и Центральной Африке, акватории Красного моря/Аденского залива, юго-восточной части Тихого океана). |
BASt Proposal for a Modification of the Bumper Test Area for Lower and Upper Legform to Bumper Tests |
Предложение по изменению зоны испытания бампера на удар нижней и верхней части модели ноги |
On a face sheet pallet it is represented Narmer in a white crown of the Top Egypt, amazing bat the inhabitant of a northwest part of Delta («Area of the Harpoon»), and informs on capture of 6 thousand captured. |
На лицевой стороне палетки изображен Нармер в белой короне Верхнего Египта, поражающим булавой жителя северо-западной части Дельты («Области Гарпуна»), и сообщает о захвате 6 тысяч пленных. |
Other activities organized by UNFICYP included a bicommunal darts tournament in Bellapais in the northern part of Cyprus and a bicommunal go-kart event in the United Nations Protected Area. |
К числу других организованных ВСООНК мероприятий относятся межобщинный турнир по игре в "дротики" в Беллапаисе в северной части Кипра и межобщинное состязание по картингу в зоне, находящейся под охраной Организации Объединенных Наций. |
Three missions were carried out to assist the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) with the drafting and negotiation of the COMESA Common Investment Area (CCIA). |
Для оказания Общему рынку восточной и южной части Африки (КОМЕСА) помощи в подготовке и проведении переговоров по созданию Общей инвестиционной зоны было организовано три миссии. |
While the Force covers the vast majority of the Abyei Area through ground deployment and monitoring, it monitors the extremities of the eastern and western corridors by air, owing to a lack of roads and tracks. |
Хотя благодаря развертыванию на местах и организации мониторинга Силы действуют на большей части территории района Абьей, в связи с отсутствием дорог и путей сообщения они вынуждены контролировать с воздуха начальные и конечные точки восточного и западного коридоров. |
In 1944, Yank Down Under magazine named Smoky the "Champion Mascot in the Southwest Pacific Area." |
В 1944 году армейский журнал «Янки» назвал Смоки «Лучшим маскотом в юго-западной части Тихоокеанского региона». |
Foothill Division The Foothill Area (#16) patrols parts of the San Fernando Valley (including Sun Valley) and the Crescenta Valley (including Sunland-Tujunga). |
Предгорный дивизион Предгорная зона покрытия (#16) патрулирует части Долины Сан-Фернандо (в том числе солнечную долину) и долину Крескента (в том числе Санлэнд-Таханга). |
At the conclusion of the conference, members of the Southern Indian Ocean Deep-water Fisheries Association (SIODFA), who had been fishing in the Agreement Area since 1996, announced the voluntary closure to fishing by their vessels of 11 high seas areas representing 309,000 square kilometres. |
По завершении конференции члены Ассоциации по глубоководному промыслу в южной части Индийского океана (СИОДФА), ведущие промысел в зоне действия Соглашения с 1996 года, объявили о добровольном запрете на промысел для своих судов в 11 районах открытого моря общей площадью 309000 кв. км. |
Area: 10,452 square kilometers, to be increased by the process currently under way of filling in a portion of the sea with earth |
Площадь: 10452 кв. км, которая должна увеличиться по завершении проводимых в настоящее время работ по засыпке части моря грунтом |
The Southern African Development Community (SADC), of which Swaziland is currently Vice-Chairman, and the Preferential Trade Area (PTA) for Eastern and Southern African States are models of inter-nation cooperation. |
Сообщество развития стран южной части Африки (Конференция по координации развития южной части Африки (ККРЮА), заместителем Председателя которого является Свазиленд, и Преференциальные торговые зоны для стран восточной и южной Африки (ПТЗ) являются моделями международного сотрудничества. |
Water, sanitation and hygiene partners, such as the International Organization for Migration, rehabilitated 23 broken bore holes in Abyei town to support a target population of 15,000 and 18 broken bore holes in northern parts of the Abyei Area to support an estimated 19,000 inhabitants. |
Партнеры по обеспечению водоснабжения, санитарии и гигиены, такие как Международная организация по миграции (МОМ), осуществили восстановление 23 поврежденных скважин в городе Абьей с целью оказания помощи примерно 15000 человек и 18 поврежденных скважин в северной части района Абьей для оказания поддержки примерно 19000 жителей. |
A German-funded treatment plant for Salfit was planned in Area C, west of Salfit, and the municipality obtained a permit from the civil authority, but only on the condition that the plant be used for the Ariel settler colony's sewage treatment. |
Специальный докладчик констатировал, что израильское поселение Кфар-Даром в секторе Газа удаляет свои канализационные стоки и химические отходы промышленных предприятий в палестинской долине Аль-Сака в центральной части сектора Газа. Промышленные, химические и бытовые отходы удаляются за Западном берегу и в секторе Газа. |
On 26 May, approximately 700 to 800 elements of the South Sudan Liberation Army (SSLA) entered the Abyei Area from the direction of Ras al-Jamus in Southern Kordofan State, Sudan, through Dumboloya and proceeded to Kadama in the eastern flank of the Abyei Area. |
З. 26 мая примерно 700 - 800 элементов Освободительной армии Южного Судана (АОЮС) вторглись в район Абьей со стороны района Рас эль-Джамус в штате Южный Кордофан, Судан, через Думбалаю, а затем продолжили движение в направлении Кадамы в восточной части района Абьей. |
Confidence-building measures in the Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia and the Philippines-East ASEAN Growth Area (BIMP-EAGA) |
Меры укрепления доверия в Бруней-Даруссаламе, Индонезии, Малайзии и Филиппинах - Зоне развития восточной части региона АСЕАН |
Following this defeat Japan intended an encirclement against Xuzhou and deployed the North China Area Army to the north and the Central China Expeditionary Army to the south. |
После этого поражения, японцы решили окружить Сюйчжоу, разместив части Северо-Китайского фронта на севере, а части Центрально-Китайской экспедиционной армии - на юге. |
Following the election of a new Labor government under Prime Minister Kevin Rudd the bulk of these forces were withdrawn by mid-2009, while RAAF and RAN operations were redirected to other parts of the Middle East Area of Operations as part of Operation Slipper. |
После избрания нового лейбористского правительства в лице премьер-министра Кевина Радда в конце 2007 г. основная часть этих сил была снята в середине 2009 г., в то время как операции Королевских ВМС и ВВС Австралии перенаправились в другие части Ближнего Востока в рамках операции «Слиппер». |
Location: in the center of the city of Varna, only 20 min from Varna airport, and in close proximity to the main Bus Station and major Taxi Services that provide easy access to all of the Area. |
Расположение: Расположен в центральной части города, рядом с Кафедральным Собором и центральной пешеходной зоной.Расположен в 7 км. от аэропорта Варна, на 1 км.от железнодорожного вокзала города и на 1.8 км.от автовокзала. |