Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Части

Примеры в контексте "Area - Части"

Примеры: Area - Части
This new position is expected to accommodate 40 personnel in the south of the area of separation. На этом новом опорном пункте в южной части зоны разъединения планируется разместить 40 сотрудников.
Upon noticing their presence, the militia withdrew towards northern Abyei and then withdrew from the area. Заметив присутствие военнослужащих ЮНИСФА, ополченцы отошли к северной части Абьея и затем покинули район.
Since the siege of the old city of Homs ended, large numbers of people have returned to visit the area daily. После окончания осады старой части города Хомс ее вновь стало ежедневно посещать большое число людей.
The area under application is located in the Central Indian Ocean. Заявочный район находится в центральной части Индийского океана.
The application covers a total surface area of 6,000 square kilometres, located in the Western Pacific Ocean. Заявочный район занимает пространство общей площадью 6 тысяч км2 и находится в западной части Тихого океана.
The application area is in the eastern part of the Clarion-Clipperton zone. Заявочный район находится в восточной части зоны Кларион-Клиппертон.
Heavy fighting between the Syrian armed forces and armed elements continued on 29 August in the central part of the area of separation. Ожесточенные столкновения между сирийскими вооруженными силами и вооруженными элементами продолжились 29 августа в центральной части района разделения.
This has been evidenced by our organization in its area of operation in western Uganda. Такие случаи были зафиксированы нашей организацией в западной части Уганды, где она осуществляет свою деятельность.
Government forces encircling the besieged area of eastern Ghouta (Rif Damascus) shot and killed civilians attempting to leave. Правительственные войска, окружившие осажденный район восточной части Гуты (Риф-Дамаск), стреляли на поражение в гражданских лиц, пытавшихся его покинуть.
The low levels of completeness in the eastern part of the EMEP area were highlighted as a main shortcoming. В качестве основного недостатка были отмечены низкие уровни полноты данных по восточной части региона ЕМЕП.
The Chinese and the Russians are nearing our area of operations in the western Pacific. Китайцы и русские приближаются к месту операции в западной части Тихого океана.
Their aim was to create a separate state out of the mineral-rich area in the eastern part of the country. Их целью было создать отдельное государство в районе богатом минералами в восточной части страны.
It fell in a populated area in the southern part of Ashkelon, causing damage to a school. Ракета упала в населенном районе в юго-восточной части Ашкелона, повредив здание школы.
The whole burned area could be divided into four large parts of almost equal size. Весь пострадавший от огня район можно было бы разделить на четыре крупные части, которые примерно равны по своим размерам.
Certain States face the likelihood of the disappearance of the whole or a significant part of their surface area for environmental reasons. Некоторые государства сталкиваются с вероятностью исчезновения всей или значительной части своей территории по экологическим причинам.
In July 2004, heavy monsoon rains caused extensive flooding in a large area of Bangladesh. В июле 2004 года сильные муссонные дожди вызвали обширное наводнение на значительной части территории Бангладеш.
Renewed fighting in early May 2002 in south-western Somalia forced some 10,000 Somali refugees to cross into the Mandera area in north-eastern Kenya. Возобновившиеся боевые действия в начале мая 2002 года в юго-западной части Сомали вынудили примерно 10000 сомалийских беженцев искать убежища в Мандерском районе в северо-восточной Кении.
The open end area of the internal part of the cap is threaded. На открытой торцевой области внутренней части цоколя выполнена резьба.
Her delegation therefore suggested inserting the words "that part of" before "the catchment area". Поэтому делегация Венгрии предлагает перед словами "водосборной площади" вставить слова "той части".
UNOMIG continued its patrols throughout the mission area, except the Georgian-controlled upper part of the Kodori Valley. МООННГ продолжала осуществлять патрулирование в пределах всего района действия Миссии, за исключением контролируемой грузинской стороной северной части Кодорского ущелья.
In our travel guide Mountainous area is divided into two parts: Durmitor with Tara River and Northeast of Montenegro. В нашем путеводителе высокогорная область поделена на две части: Дурмитор с рекой Тара и Северо-Восток Черногории.
BlueGo is the transit operator for the South Lake Tahoe area. BlueGo - это транзитный оператор в районе Южной части озера Тахо.
It is a low-lying area north of the Golden Horn, on the European side of the city. Он представляет собой низменную территорию к северу от залива Золотой Рог в европейской части города.
In October, elements of the corps were sent into the reserve for replenishment at airfields in the Brest area. В октябре 1944 г. части корпуса отводятся в резерв для пополнения на аэродромы в район Бреста.
By the end of July, the Germans again took control of the area. В конце декабря немецкие части восстановили контроль над этой местностью.