The ventral stream begins with V1, goes through visual area V2, then through visual area V4, and to the inferior temporal cortex (IT cortex). |
Вентральный путь также начинается в зоне V1 и проходит через V2, но затем направляется через зрительную зону V4 к вентральной (нижней) части височной доли коры (англ. inferior temporal cortex). |
On 7 February, two incidents were reported in the northern Mitrovica area and in the Vitina area, when grenades were thrown at the properties of minority groups in ethnically mixed areas. |
7 февраля поступили сообщения о двух инцидентах в северной части Митровицы и в районе Витины, в ходе которых были использованы гранаты против собственности, принадлежащей группам меньшинств в этнически смешанных районах. |
When tested... thirds of the bonnet top test area... |
При испытании... третьих испытываемой зоны верхней части капота... |
According to the review, UN-Women performed most strongly in relation to the methodology criteria, an area in which it exceeded requirements. |
Согласно результатам обзора, Структура «ООН-женщины» добилась наибольших успехов в части критерия методологии, где она превысила требования. |
Romania is situated in the south-eastern part of Central Europe and covers an area of 237500 km2. |
Румыния расположена в юго-восточной части Центральной Европы и охватывает территорию 237500 км2. |
YANBARU called the old growth forests in the northern area of Okinawa Island. |
YANBARU называемых спелых лесов в северной части острова Окинава. |
It has 602 beds, and becomes one of the core hospitals in the northern and southern area in Hokkaido. |
Имеет 602 койки и является одной из основных больниц в северной и южной части Хоккайдо. |
In 1933, the London Passenger Transport Board was created to coordinate transport over a large area of south-east England. |
В 1933 году для координации работы транспорта большей части юго-восточной Англии был создан Лондонский совет пассажирского транспорта. |
In the inner area the Ayr Pass connects with the Eglinton Fiord to the west. |
Во внутренней части фьорда перевал Айр соединяется с Эглинтоном на западе. |
There were two parts to the embassy, a public and private area. |
В посольстве было две части - общественная и частная. |
The theater occupied an area of 4600 m² and could accommodate 1100 viewers. |
В западной части салона располагалось помещение театра площадью 4600 м², которое может вместить 1100 зрителей. |
Much of the area has high indigenous tribal populations (or adivasis), including Santhal and Gond. |
В большей части области живут коренные племенные группы населения (адиваси), в том числе санталы и гонды. |
Ratanakiri Province was created in 1959 from land that had been the eastern area of Stung Treng Province. |
Провинция Ратанакири была образована в 1959 г. из восточной части территории провинции Стынгтраенг. |
In the southwestern part of the area being a small section of the Urengoy - Pomary - Uzhgorod. |
В юго-западной части области проходит небольшой участок газопровода Уренгой - Помары - Ужгород. |
The hotel is located in a quiet part of the Prague Castle area, yet is not far from the airport. |
Отель находится в тихой части Пражского Града недалеко от аэропорта. |
These proposals were to drill exploration wells in the southern part of the area from 2017 onwards. |
Эти проекты предусматривали бурение разведочных скважин в южной части залива, начиная с 2017 года. |
Work is ongoing to restore parts of the area and are complemented by both restaurants and museums. |
Ведется работа по восстановлению части области и дополняются ресторанов и музеев. |
The archaic consonant becomes in most of the dialectal area, whereas is preserved, although in free variation with. |
Архаическая согласная превращается в на большей части диалектного ареала, в то время как сохраняется, хотя и в свободном варьировании с. |
The greater Coeur d'Alene area is almost entirely dependent upon private automobiles for transportation. |
Перемещение по большей части Кер-д'Алена почти полностью возможно только на личном автотранспорте. |
The area known to the British at the time as Central India is now occupied by parts of Madhya Pradesh and Rajasthan states. |
На территории, которую британцы называли центральной Индией, сейчас находятся части штатов Мадхья-Прадеш и Раджастхан. |
It is located in Santo Ildefonso parish, in the lower town (Baixa) area. |
Она расположена в Санту-Илдефонсу, в нижней части города (Baixa). |
The version number is located under the Radio Explorer title at the top of tab area. |
Номер версии указан под заголовком в верхней части вкладки. |
After the 1923 Great Kantō earthquake, many people from central Tokyo moved to the area. |
После землетрясения 1923 года в Канто многие горожане переехали сюда из центральной части Токио. |
The area is drier and more prone to droughts than other parts of southern Manitoba. |
Юго-запад Манитобы более сухой и более склонный к засухам, чем другие части юга провинции. |
An enemy demolition team infiltrated the unit quarters area and opened fire with automatic weapons. |
Вражеская команда подрывников просочилась в жилую зону части и открыла огонь из автоматического оружия. |