Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Части

Примеры в контексте "Area - Части"

Примеры: Area - Части
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves. Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.
The Panel was able to obtain 59 signed private use permit contracts covering 2,327,352 hectares, or 24 per cent of Liberia's total land area. Группе удалось получить копии 59 подписанных контрактов на частную эксплуатацию, действие которых распространяется на участки общей площадью 2327352 гектара, что составляет 24 процента всей сухопутной части Либерии.
The missiles that struck the building were fired by two Apache helicopters that were seen at the time of the attack hovering over the southern area of Nablus. В рамках опасной эскалации преступной войны Израиля против палестинского народа и совершаемого им вопиющего нарушения права на жизнь израильские штурмовые вертолеты обстреляли двумя ракетами жилое здание в центральной части Наблуса, убив восемь палестинцев.
Waste statistics are therefore the weakest area of the questionnaire, with only a very few countries being able to complete sizeable sections. Вследствие этого на долю той части вопросника, которая посвящена статистическим данным об отходах, приходится наименьшее количество ответов, при этом лишь весьма незначительное число стран имеют возможность заполнять крупные разделы вопросника.
Trams do run in mixed traffic within the central area of the city, but the provision of unlimited roadspace hardly calls for tram and automobile movements to intersect. Трамваи в потенциале идут в смешанном потоке в центральной части города по пр. Победы, а также по Советскому пр., но ширина улиц фактически делает пересечение путей следования трамвая и машин маловероятным, за исключением поворотов.
Featuring a private garden terrace and free Wi-Fi, Hotel Piet Hein offers trendy accommodation and friendly service in a popular, central area of Amsterdam. Роскошный отель Okura находится в фешенебельной южной части Амстердама, рядом с деловым центром. Из бара шампанских вин и коктейль-бара на 23 этаже открывается великолепный вид на город.
The area of operations of the MINURCAT force in eastern Chad would include the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions. Район действия сил МИНУРКАТ в восточной части Чада будет включать префектуру Восточная Эннеди и три округа - Вади-Фира, Ваддай и Саламат.
The Danish Refugee Council continued work on shelter rehabilitation of 240 houses in the lower Gali area along with the distribution of food security and business grants. Датский совет по делам беженцев продолжал работу по ремонту 240 домов в нижней части Гальского района, а также раздачу продовольствия и бизнес-грантов.
As a further work item, a task force was established to initiate the work on the bumper test area for the lower legform impact. В контексте одного из дальнейших направлений деятельности была учреждена целевая группа, которой предстояло начать работу, связанную с определением зоны испытания бампера на удар модели нижней части ноги.
This modern mini-hotel is located in the Golden Triangle, an area formed by 3 central underground stations: Gostinny Dvor, Dostoevskaya and Sadovaya. Alexandrinsky Theatre, G.A. Этот современный мини-отель расположен в "Золотом треугольнике" - центральной части города, разместившейся в пределах З станций метро: "Гостиный двор", "Достоевская" и "Садовая".
Overall, the major area of risk to the industry comes from this quarter and is largely as a result of incidents on level crossings and trespass. В целом, основная часть риска, имеющего актуальное значение для отрасли, лежит именно в этой области и по большей части является результатом инцидентов на железнодорожных переездах и пересечения путей в неустановленных местах.
22 August 2005, three persons are injured in an explosion in a garage near the Promenade Hotel in the Al-Zalqa area north of Beirut. 22 августа 2005 года: три человека получают ранения в результате взрыва в гараже около гостиницы «Променэйд» в районе Аз-Залка в северной части Бейрута.
Much of the damaged area experienced soil crusting or pulverization, which is more amenable to natural recovery processes. На значительной части пострадавшей территории наблюдалось образование загрязненной корки или превращение почвы в пыль, а такие нарушения в большей мере поддаются восстановлению естественным путем.
The Mercure Nice Grimaldi is ideally located in the city center's pedestrian area, just 300 metres from the famous Promenade des Anglais. Отель Best Western New York расположен в самом центре Ниццы, в привилегированном месте рядом с площадью Массена, старой части города, знаменитой Английской набережной, а также конференц-центром.
As COMAIRSOPAC, he commanded all land-based Allied air operations supporting the Guadalcanal campaign in the Solomon Islands and south Pacific area. На этом посту Маккейн руководил всеми действиями авиации союзников наземного базирования в ходе поддержки Гуадаканальской кампании на Соломоновых островах и в южной части Тихого океана.
In this period, the grape growers gained governmental support and by 1837 the vineyard area in Bessarabia reached 14,000 hectares, and the wine production reached 12 million litres. В этот период виноградарям оказывалась государственная поддержка, в результате в 1837 году площадь виноградников в Бессарабии (территория современной Молдавии и части черноморского побережья) превысила 14000 гектаров, а производство вина - 12 миллионов литров.
China also provided military training for some 5,000 anti-Laotian Hmong insurgents in Yunnan Province and used this force to sabotage the Muang Sing area in northwestern Laos near the Sino-Laotian border. Пекин также организовал в провинции Юньнань военную подготовку для примерно 5000 антилаосских повстанцев из числа хмонгов и использовал эти силы для дестабилизации района Муанг Синг (англ.)русск. (провинция Луангнамтха) в северо-западной части Лаоса вблизи китайско-лаосской границы.
On August 2, 2008, a trough entered the northern Gulf of Mexico, with a low pressure area developing near Apalachicola, Florida. 2 августа 2008 года в северной части Мексиканского залива в результате однонаправленной серии сдвигов ветра образовалась воздушная волна, подножие которой сформировало область низкого давления в районе города Апалачикола (штат Флорида).
The country also occupies a land area of 923,768 kilometres and the vegetation ranges from mangrove forest on the coast to desert in the far north. Площадь страны составляет 923768 кв. км, а растительность варьируется от мангровых лесов на побережье до растений пустыни в самой северной части территории.
Located in the eastern part of western Africa, Niger is a landlocked country with a surface area of 1,267,000 km2. Территория Нигера, страны, расположенной в восточной части Западной Африки к югу от Сахары и не имеющей доступа к морскому побережью, составляет 1267000 км2.
The prices for the city centre area are: Ниже приведены цены на проездной абонемент для поездок в центральной части города:
Inland temperatures in Finnmark, Norway, may also resemble those of the coastal area of Finnmark (Nordreisa) today. В свою очередь, температурный режим внутриматериковой части Финнмарка может оказаться схожим с сегодняшними условиями в его же прибрежной части (Нуррейса).
The edges of the traffic area and/or the roadsides are reinforced by an addition brushwood pavement layer which is overlapped at an angle equal to or less than 15º to the road axis. Края проезжей части и/или обочины усилены дополнительным слоем хворостяной выстилки, уложенной внахлест с углом, не превышающим 15º к оси дороги.
Bulnesia sarmientoi is a tree that inhabits a part of the Gran Chaco area in South America, around the Argentina-Bolivia-Paraguay border. Bulnesia sarmientoi - вид деревьев, произрастающих в части области Гран-Чако в Южной Америке в районе стыка аргентинской, боливийской и парагвайской границ.
More than 30 buildings in the town's centre, roughly half of the downtown area, were destroyed. В результате пожара, охватившего город, более 30 зданий в центральной его части (примерно половина зданий в центре города), были уничтожены.