Nunnemacher was born in a German-speaking area of Switzerland. |
Оздемир родился во франкоговорящей части Швейцарии. |
The province is on the coast of the Strait of Malacca, and contains 46 islands together with the mainland area. |
Провинция расположена на побережье Андаманского моря, кроме материковой части включает в себя также 46 островов. |
The survivors of the northern area must follow these instructions for their safety |
Оставшиеся в живых в северной части... должны следовать этим инструкциям для своей безопасности. |
Come lady, this is my area. |
Так, леди, это по моей части. |
Sam, this is your area. |
Сэм, это по твоей части. |
Honestly, Julia, the storm is more my area. |
Если честно, Джулия, шторм больше по моей части. |
This is your area, Heather, damage control. |
Это по твоей части, Хизер, спасение ситуации. |
They're chasing international arms in an area of the world beyond their comprehension. |
Они производят вооружение в той части мира, которая... за гранью их понимания. |
The area of the brain responsible for the regulation of sleep. |
В части мозга, ответственной за регулярный сон. |
I would have focused on a different area altogether. |
Я бы сосредоточилась, на совсем другой части тела. |
On the Tajik part of the range there are 240 glaciers with a total area of 144 km². |
На территории таджикистанской части хребта расположено 240 ледников общей площадью 144 км². |
The area is built up unevenly, with most of the density in the city center. |
Территория застроена довольно неравномерно, наиболее плотно в центральной части города. |
Its banks are usually heavily populated and industrialized, in particular the agglomerations Cologne, Düsseldorf and Ruhr area. |
Его берега по большей части густо населены и индустриализированы, в особенности в агломерациях Кёльна, Дюссельдорфа и Рурской области. |
On October 14, the NHC began monitoring an Atlantic tropical wave that had developed an area of low pressure in the southwestern Caribbean Sea. |
14 октября NHC начал мониторинг тропической волны, которая образовала область низкого давления в юго-западной части Карибского моря. |
An area of convection developed in the southern Bay of Bengal on December 13. |
Зона возмущенной погоды возник в южной части Бенгальского залива 13 декабря. |
Part of the 7th Division was concentrated in the Uiryong area west of the Nam River. |
Части седьмой дивизией сконцентрировались в области Ыйрёна к западу от реки Нам. |
On October 23, the NHC began forecasting an area with potential for tropical or subtropical development over the central Atlantic. |
23 октября NHC сообщил о возможности формирования тропического или субтропического циклона в центральной части Атлантического океана. |
The selected tables are shown in the top area of the design view. |
Выбранные таблицы отображаются в верхней части окна конструктора. |
You will be offered a vast area of land in the Northern part of Frankia. |
Вам будет предложена обширная территория земли в северной части Франкии. |
Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialogue box. |
Для удаления кнопки перетащите ее обратно к другим кнопкам в правой части окна диалога. |
On 6 June 1994, a strong earthquake in the south-western area of Colombia caused serious mud slides. |
6 июня 1994 года сильное землетрясение в юго-западной части Колумбии вызвало серьезные оползни. |
Storm water channels were integrated with ponds and the landscaping of the central area. |
Ливневые стоки связаны с прудами и увязаны с ландшафтом центральной части. |
B, in the frontal area, A-A' plane. |
В, на передней части, расположенная... плоскости АА'. |
It has been estimated that a mine-clearance programme will be confined to a small area of the northern part of the country. |
По оценкам, программа разминирования будет ограничена небольшим районом в северной части страны. |
Similarly, the hand-over of a part of UNIFIL's area of operation to the Lebanese army is another small step forward. |
Аналогичным образом, передача части районов функционирования ВСООНЛ ливанской армии является еще одним небольшим шагом вперед. |