Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Части

Примеры в контексте "Area - Части"

Примеры: Area - Части
For example, if you are looking at a very large region, such as the southern area of a state, you see only major highways. При просмотре слишком большого региона, например южной части штата, для просмотра доступны только главные автомагистрали.
Santa Maria Elisabetta, in the central area of the island, is an elegant tree-lined avenue with many boutiques, shops, hotels, and restaurants. В центральной части острова, на зеленом бульваре Святой Марии Елизаветы, расположены различные бутики, магазины, гостиницы и рестораны.
A dream location on Madeira's sunny south coast, the Enotel Baía Hotel is located in a quiet, water-front area of the village of Ponta do Sol. Отель Enotel Baía имеет сказочное расположение на южном побережье в спокойной приморской части деревушки.
This small hotel guarantees an excellent service in the popular Prati area of Rome. Этот отель предлагает Вам первоклассное проживание в элегантной части центрального Рима.
Appendix 1 to the contractor's report contains statistics on the elemental composition of nodules (41) elements recovered from the eastern German license area. В приложении 1 к отчету контрактора содержатся статистические данные о химическом составе 41 пробы конкреций, добытой в восточной части лицензионного района Германии.
I'm born in the Western Congo, in an area around here, and then went to university in Kisangani. Я родился в западной части Конго, недалеко отсюда, позже - поступил в университет в Кисангани.
The powerful longitudinal grooves of the tread pattern? s centre and the halved pieces of the shoulder area bring stability to driving at high speeds. Мощные продольные канавки центральной части покрышки и раздвоенная плечевая шашка протектора содействуют сохранению устойчивости шины при быстрой езде.
Barbagia (Sardinian: Barbàgia or Barbàza) is a mountain area of inner Sardinia. Barbàgia, Barbaza) - горный регион во внутренней части Сардинии.
We are a mere stones throw away from the splendours of Hyde Park and Kensington Gardens in the Central London residential area of Bayswater. Мы расположены между великолепными парками Гайд-Парк и Кенсингтон Гарденс в жилом районе Бэйсвотер в центральной части Лондона.
Or you can shop for antiques as you wander along the little old streets and between the historic buildings in the Lanes; the old town area. Приятно побродить по узким старинным улочкам, заглядывая в антикварные магазины и любуясь историческими зданиями Лейна, старой части города.
The floors in the public area are connected by escalators, a central staircase-elevator unit, and staircases which do not reach the higher floors. Этажи общественной зоны связаны между собой эскалаторами, центральным лестнично-лифтовым узлом и изолированными от высотной части лестницами.
The location proved to be ideal for an airport, since the area is often clear while other parts of the San Francisco Bay are covered in fog. Это была идеальная площадка для аэродрома по части метеоусловий, потому что большинство прибрежной зоны залива Сан-Франциско часто бывает покрыто туманом.
A spokesman for the rebels' national council said that the opposition fighters were in control of a large area on the western side of the city. Пресс-секретарь НПС заявил, что повстанцы взяли под контроль большую территорию в западной части города.
This modern 3-star hotel is a 5-minute walk from Munich's main train station and pedestrian area. Этот современный трёхзвёздочный отель находится в северной части популярного мюнхенского районе Швабинг.
On August 26, 1998 the department of culture of the regional office in Chrudim released a decision referring to adjusting and renewal of one part of the reverent area. 26 августа 1998 года издала Секция культуры Районного департамента в Хрудиме постановление касающееся оформления и возобновления части благоговейной территории Лежаки.
It is very close to the merchant city center, administrative area and entertainment spots. Now you can combine your business trip with pleasant moments. Он находится в непосредственной близости от торговой части города, административной зоны и мест развлечений.
Description: Uptown, next to the city's shopping and business area, we can find the charming building (renovate recently) that houses the Tuset... Описание: В верхней части города, после городских торговых и бизнес кварталов, можно...
Numerous improvements to tyre structure and tread pattern enhance grip. Slide prevention grooves in the shoulder area increase lateral grip in cornering. Сдвоенное строение шашки в центральной части протектора существенно улучшает стабильность вождения и чувствительность управления.
The sacred area of the Philistine city was unearthed to reveal three temples, built one on top of the other. В священной части филистимского города обнаружено три храма, построенных последовательно на руинах друг друга.
Thirty people died in the Alpago area, and ten more in the rest of the Province of Belluno. На территории Альпаго погибло тридцать человек, ещё десять - в остальной части провинции Беллуно.
The museum was located in the southeastern area of the airport between the main freeway entrance and the airport terminals. 中正航空科學館) расположен в юго-восточной части аэропорта между главным выездом на шоссе и терминалами.
It is also estimated that a large area of grassland used for animal grazing was also contaminated by cluster bombs. Также оценивается, что невзорвавшиеся компоненты кассетных бомб также разбросаны на значительной части пастбищных угодий, используемых для скотоводства29.
The following morning, when the whole delegation returned, it was observed once again in the reception area of the police station. Уром следующего дня, когда вся делегация снова посетила здание участка, хлыст по-прежнему лежал в дежурной части.
The only wrong move I made was when my eyes lingered in your upper torso area for a second too long it triggered an instant dislike for me. Единственная возможная ошибка, что мои глаза задержались на верхней части туловища чуть больше обычного, и ты меня возненавидела.
The Nour al-Din al-Zenki Battalion was formed in late 2011 by Shaykh Tawfiq Shahabuddin in the Shaykh Salman area north-west of Aleppo. Группировка была создана в 2011 году шейхом Тавфиком Шахабуддином в районе Шейх Салман в северо-западной части Алеппо.