I can't take it anymore, Colby. |
Я так больше не могу, Колби. |
I just couldn't do it anymore, it was too hard. |
Я просто не могла так больше, это было слишком тяжело. |
So don't talk to me anymore. |
Так что не разговаривай со мной больше. |
I can't take this anymore. |
Это... Я так больше не могу. |
I'm not so sure about the military anymore. |
Я больше не так уверен в военной службе. |
Nobody really calls it that anymore. |
Никто теперь не называет это так. |
But it's late and I'm certainly not the youngest anymore. |
Однако, поздно, а я уже не так молод, каким был когда-то. |
I just can't take it anymore. |
Я просто не могу так больше жить. |
I'm sorry, Leslie, I can't do this anymore. |
Прости, Лесли, я больше так не могу. |
I can't do it anymore, Mack. |
Я так больше не могу, Мэк. |
But I can't do that anymore. |
Но я больше так не могу. |
I'm not hungry anymore, so I'll see you at home. |
Я больше не голоден, так что увидимся дома. |
Let's just say she's not a problem anymore. |
Скажем так, она больше не проблема. |
You're not going to compete with me like that anymore. |
И ты не будешь больше так со мной соревноваться. |
No, I can't think like that anymore. |
Нет, я больше не могу так думать. |
I can't do this anymore, this arrangement. |
Я так больше не могу, это соглашение. |
I'm not that easy to read anymore, Cameron. |
Меня больше не прочитать так легко, Кэмерон. |
I won't look like this anymore. |
Я не буду больше так выглядеть. |
And I can't do that anymore. |
И я больше так не могу. |
Theo, you can't do that anymore. |
Тео, так больше не должно быть. |
So I probably shouldn't be up here anymore than I have to, you know. |
Так что, вероятно, мне не стоит находиться здесь больше чем нужно. |
You're leaving tonight so technically this isn't your bed anymore. |
Ты уезжаешь сегодня, так что технически это больше не твоя кровать. |
I can't play like that anymore. |
Я больше не могу так играть. |
Things aren't "nice" anymore |
Пойми, все теперь совсем не так. |
See, nobody calls me that anymore, and I miss it. |
Видишь, никто больше не зовет меня так и я скучаю по этому. |