Примеры в контексте "Anymore - Так"

Примеры: Anymore - Так
So, why aren't we partners anymore? Так почему же мы больше не напарники?
And that rate has been escalating at the same rate as children not walking to school anymore, again, because of our development patterns. Этот уровень увеличивается так же быстро, как и число детей, которые больше не ходят пешком в школу, опять-таки, из-за наших шаблонов развития.
I can't do this anymore, and I have to break up with her. Я больше так не могу, и должен с ней расстаться.
I can't live like this anymore. Я больше так жить не могу!
You don't have to live as Kim Tak Gu anymore. Таким образом... тебе больше не нужно жить как Ким Так Гу.
The boat was pitching less and I wasn't sick anymore. Судно уже не так качало, а меня перестало тошнить.
Don't say "hence" anymore, Dad. Отец, не говори так, это неприятно.
We all tend to think of suburbia as this very family-focused place, but that's really not the case anymore. Мы все склонны думать о пригороде, как об очень семейно-ориентированном месте, но на самом деле это уже не так.
By the time they're five, they won't be able to do that anymore. К пяти годам, ребенок уже так не сможет.
I don't want to share you anymore. Я больше не хочу чтоб так было.
Please don't treat me like this anymore... Пожалуйста, больше так со мной не обращайся...
They don't have so much value anymore, I guess. Но, пожалуй, теперь они уже не так важны.
I can't go on anymore. Я больше так не могу, Лиззи.
I can't take this anymore. Я так больше не могу. Нет!
You got your head so far up it you can't even see daylight anymore. М: Ты так глубоко зарылся, что уже даже не видишь дневной свет.
I don't want to feel like this anymore, Deandra. Никогда больше не хочу себя так чувстовать, Диандра.
And you, Kim Tak Gu, saying he will not use his fists anymore. И ты, Ким Так Гу, который говорит, что больше не будет использовать кулаки.
I'm sorry, Stewie, I can't do this anymore. Извини, Стьюи, я больше так не могу.
I've been looking over my shoulder for so long, I couldn't even see my future anymore. Я ждал, что за мной придут так долго, что даже не мог больше разглядеть какое-то будущее для себя.
You can't do that anymore. Ты больше не можешь так делать.
Frobel, I... I can't take this anymore. Фробель, я... я так больше не могу.
And they're going to cover all your expenses so you won't have to work - at that pizza place anymore. И они собираются покрыть все ваши издержки, так что вам не придется работать больше в пиццерии.
Let's put it this way: anymore of those, and we'll break again. Ну, скажем так: еще одна такая шутка - и мне придется снова с тобой расстаться.
I was protecting myself. I couldn't stand it anymore. Я не мог так больше жить.
(Gasps) Well, I don't want to do this anymore. Так, я больше не хочу этого делать.