| So, why aren't we partners anymore? | Так почему же мы больше не напарники? |
| And that rate has been escalating at the same rate as children not walking to school anymore, again, because of our development patterns. | Этот уровень увеличивается так же быстро, как и число детей, которые больше не ходят пешком в школу, опять-таки, из-за наших шаблонов развития. |
| I can't do this anymore, and I have to break up with her. | Я больше так не могу, и должен с ней расстаться. |
| I can't live like this anymore. | Я больше так жить не могу! |
| You don't have to live as Kim Tak Gu anymore. | Таким образом... тебе больше не нужно жить как Ким Так Гу. |
| The boat was pitching less and I wasn't sick anymore. | Судно уже не так качало, а меня перестало тошнить. |
| Don't say "hence" anymore, Dad. | Отец, не говори так, это неприятно. |
| We all tend to think of suburbia as this very family-focused place, but that's really not the case anymore. | Мы все склонны думать о пригороде, как об очень семейно-ориентированном месте, но на самом деле это уже не так. |
| By the time they're five, they won't be able to do that anymore. | К пяти годам, ребенок уже так не сможет. |
| I don't want to share you anymore. | Я больше не хочу чтоб так было. |
| Please don't treat me like this anymore... | Пожалуйста, больше так со мной не обращайся... |
| They don't have so much value anymore, I guess. | Но, пожалуй, теперь они уже не так важны. |
| I can't go on anymore. | Я больше так не могу, Лиззи. |
| I can't take this anymore. | Я так больше не могу. Нет! |
| You got your head so far up it you can't even see daylight anymore. | М: Ты так глубоко зарылся, что уже даже не видишь дневной свет. |
| I don't want to feel like this anymore, Deandra. | Никогда больше не хочу себя так чувстовать, Диандра. |
| And you, Kim Tak Gu, saying he will not use his fists anymore. | И ты, Ким Так Гу, который говорит, что больше не будет использовать кулаки. |
| I'm sorry, Stewie, I can't do this anymore. | Извини, Стьюи, я больше так не могу. |
| I've been looking over my shoulder for so long, I couldn't even see my future anymore. | Я ждал, что за мной придут так долго, что даже не мог больше разглядеть какое-то будущее для себя. |
| You can't do that anymore. | Ты больше не можешь так делать. |
| Frobel, I... I can't take this anymore. | Фробель, я... я так больше не могу. |
| And they're going to cover all your expenses so you won't have to work - at that pizza place anymore. | И они собираются покрыть все ваши издержки, так что вам не придется работать больше в пиццерии. |
| Let's put it this way: anymore of those, and we'll break again. | Ну, скажем так: еще одна такая шутка - и мне придется снова с тобой расстаться. |
| I was protecting myself. I couldn't stand it anymore. | Я не мог так больше жить. |
| (Gasps) Well, I don't want to do this anymore. | Так, я больше не хочу этого делать. |