I am! I can't do this anymore! |
Я так больше не могу! |
Now I can't do it anymore. |
Больше я так не могу. |
I don't say that anymore. |
Больше я так не говорю. |
No one calls detectives that anymore. |
Детективов больше так не называют. |
You shouldn't do that anymore. |
Больше так не делай. |
I just can't anymore. |
Я просто больше так не могу. |
I dorft even act like that anymore. |
Я так больше не делаю. |
And that does not happen again anymore. |
И больше так не делай. |
Mnh-mnh. No. We can't do this anymore. |
Нет, так больше нельзя. |
I can't take this anymore. |
Не могу так больше. |
I'm not doing this anymore. |
Я не могу так больше. |
You're not married anymore? |
Так ты больше не женат? |
Bloomberg isn't mayor anymore. |
Так Блумберг больше не мэр. |
I can't hold it in anymore. |
Как-то все не так. |
Who even does that anymore? |
Кто-то еще так делает? |
I will not put up with this anymore... |
Я этого так не оставлю. |
He just doesn't anymore. |
Теперь это не так. |
it's not fun anymore. |
Это уже не так забавно. |
You can't run away from me anymore. |
Нельзя так от меня убегать. |
You don't know what you want anymore? |
Ты не так поняла. |
but I can't do that anymore. |
Но дальше так не пойдет. |
It's not working anymore. |
Но теперь так не получается. |
He doesn't cheat anymore. |
Он больше так не сделает. |
We're not doing that bit anymore? |
Мы больше так не делаем? |
So there's nothing to worry about anymore |
Так что беспокоиться не о чем |