| Not so bad anymore. | Уже не так плохо. |
| I don't want it anymore | Так я вовсе не хочу её возвращения. |
| Why can't anything be simple anymore? | Почему мне всегда так везет? |
| Not so much anymore. | Уже не так много. |
| We so rarely touch anymore. | Мы так редко прикасаемся друг к другу. |
| I can't fight anymore. | Я так больше не могу. |
| Nobody says that anymore. | Так больше никто не говорит. |
| WENDY: I can't do this anymore. | Я так больше не могу. |
| I can't do it anymore. | Я не могла так больше... |
| I don't do that anymore. | Я больше так не делаю. |
| But I don't anymore. | Но это больше не так. |
| I can't take it anymore. | Я не могу больше так. |
| I don't take this anymore! | Не могу я так больше. |
| I really can't bear with it anymore. | Я больше не могу так. |
| I couldn't do it anymore. | Я больше так не могу. |
| I don't use that name anymore. | Я больше так не зовусь. |
| This isn't working for me anymore. | Я так больше не могу. |
| No one does that anymore. | Так больше никто не делает. |
| It doesn't have to be like that anymore. | Всё необязательно должно быть так. |
| Who even says that anymore? | Кто-то еще так говорит? |
| But you're not anymore. | Но сейчас это не так. |
| There's no need to call me that anymore. | Нет необходимости так меня называть. |
| Who the hell does that anymore? | Кто сейчас вообще так поступает? |
| So you're not having fun anymore? | Так тебе больше не весело? |
| So you're not mad anymore? | Так ты больше не сердишься? |