| Daniel, I can't live this way anymore. | Дэниел, я больше не могу так жить. |
| Well, I'm not prolonging it anymore. | Так вот, я не буду больше ее продлять. |
| I've taken so many, I can't feel them anymore. | Я принял так много, что они больше не действуют на меня. |
| 'Cause you don't have to worry about that anymore. | Так тебе не из-за чего больше переживать. |
| Now, you may not think this is true anymore. | Возможно, теперь это уже не так. |
| So, obviously, we don't have room for you here anymore, but if you need a reference... | Так что, у нас больше нет для тебя работы, но если тебе нужна рекомендация... |
| I know what you thought, and you don't need to anymore. | Я знаю, о чем ты подумал, но не надо больше так думать. |
| Lorraine, I have so much love to give, and I'm not wasting it on my husband anymore. | Лоррейн, во мне так много любви, и я больше не буду тратить ее впустую на своего мужа. |
| Don't look at me this way, I'm not a kid anymore. | Не смотри на меня так, мне уже не десять лет. |
| I don't even know the guy anymore, so... | Я уже не узнаю этого парня больше, так что... |
| Can't a person just drop by anymore? | Что, человек больше не может заскочить к тебе просто так? |
| I can't do this anymore, Papa. | Я так больше не могу, папа. |
| Let's just say, I would not get a semi anymore. | Скажем так, больше у меня наполовину не встанет. |
| It sounds like they don't trust us anymore. | Звучит так, будто они нам больше не доверяют. |
| Couldn't get that from magic anymore, so I looked elsewhere. | Я больше не мог получать их от магии, так что я искал повсюду. |
| Michael, I can't do this anymore. | Майкл, я больше так не могу. |
| Well, please don't do it anymore. | Пожалуйста, больше так не делай. |
| Roger, I can't do this anymore. | Роджер, я так больше не могу. |
| Since I'm no longer young, I can't do that anymore. | Так как я уже не молод, то больше не могу этого делать. |
| Guys, I cannot take this anymore, okay? | Ребята, я так больше не могу. |
| So you don't live here anymore? | Так ты больше здесь не живешь? |
| And this life that we've's not the life I want anymore. | И жизнь, которую мы создали... я не хочу больше так жить. |
| But you're not that same person anymore, so just go home and deal with it. | Но ты уже не тот, кем был раньше, так что возвращайся домой и со всем разберись. |
| We don't do things like that anymore, remember? | Мы так больше не делаем, помнишь? |
| But now that someone like me is involved, you can't do it by yourself... not anymore. | Но теперь так как кто-то вроде меня вовлечен, ты больше не можешь делать это в одиночку. |