Примеры в контексте "Anymore - Так"

Примеры: Anymore - Так
Your mother and l - Well, not so much anymore. Я и твоя мама... ну, конечно, не так часто.
If so, he won't be able to climb up the wall anymore. Коли так, то он и не сможет теперь перелезть через стену.
I can't get it up anymore. Они больше не растут, вот так просто.
Guess that one won't be chirping anymore, will it? honey... Полагаю этот больше не будет пищать, не так ли? Милый...
I've already taken care of it, so it's not really a problem anymore. Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой.
I didn't call the council to talk about Sosukdang, so don't mention her anymore. Я созвал Совет не за тем, чтобы говорить о Сосуктан, так что не упоминайте больше о ней.
I don't take this anymore! Всё, не могу так больше!
I thought the one in Broward was a mistake, but I don't think so anymore. Я думала, что то, что произошло в Броуарде было недоразумением, но я не думаю так больше.
You and Mom are not married, so we're not a real family anymore. Вы с мамой не женаты, так что мы больше не настоящая семья.
If at least they had a phone. I can't stand it anymore. Был бы хоть телефон, но... я так больше не могу.
Therapy helps, so much so that he doesn't need it anymore. А это помогает, так сильно, что ему больше ничего не нужно.
I t know, but they're not trying To kill each other anymore, so... Я не знаю, но они больше не пытаются убить друг друга, так что...
So you're saying you don't need us anymore. Так значит, мы тебе больше не нужны.
So now I'm not going to be swayed by you anymore. Так что, больше не нужно мной командовать.
So means you don't dance anymore? Так... значит, что ты больше не танцуешь?
I can't take it anymore. Но теперь я больше так не могу.
The guitar is here? No, not anymore. Так она здесь? - Гитара здесь? - Нет, больше не здесь.
Someone made that mistake already so I can't do it anymore. Кто-то уже так ошибся, и я так сделать уже не смогу».
Mommy won't lose her temper anymore, even when you do things wrong. Мама не будет на тебя больше кричать... даже если ты сделаешь что-то ни так.
If you wait a little too long, it gets cold, it's not good anymore. Если подождешь чуть дольше, они остынут, и не будут больше так хороши.
I'm turning 18 this weekend, so you can't boss me around anymore. Мне будет 18 на выходных, так что ты мне после этого не указ.
Talk to the judge, because I'm not talking to you anymore. Говорите с судьей, так как я больше с вами не раговариваю.
But you can't sit here anymore, not like this. Мы его так называли, до того как узнали.
OK, I can't trust you anymore, so when you finish school you have to come straight to the hospital. Значит, доверять тебе я больше не могу, так что после школы идешь сразу ко мне в больницу.
Well, the twins started sleeping through the night, so they don't need me anymore. Блицнецы стали спать всю ночь, так что, я не нужна им больше.