Especially today... there's no truth anymore! |
Особенно в наше время, когда всё так зыбко. |
Well, maybe it's not the brightest idea, but we're not coworkers anymore, so all bets are off. |
Ну, может это и не самая гениальная идея, но мы больше не работаем вместе, так что все ограничения сняты. |
And the worst part is is that doesn't even really feel that bad anymore. |
И самое ужасное то, что я реально никогда не чувствовала себя так плохо. |
Nikolai Petrovich permanently deletes his popular group "Boomerang of Good" from the social network, as Vika no longer believes in its existence anymore. |
Николай Петрович удаляет навсегда свою популярную группу «Бумеранг добра» в социальной сети, так как Вика больше не верит в его существование. |
I told him I couldn't do it anymore, and he got real angry. |
Сказала, что больше не могу так, и он просто взбесился. |
"You know how much you mean to me,"but I can't do this anymore. |
Ты знаешь, как много ты для меня значишь, но я больше так не могу. |
And we spent so much time going over it and analyzing in our heads, and then one day we just couldn't do it anymore. |
Мы провели много времени думая об этом размышляя о причинах и однажды поняли, что больше так не можем. |
Yes, I love your father, but I can't do this anymore. |
Я люблю твоего отца, но я так больше не могу. |
She's so good that she feels like she doesn't need them anymore. |
Ей становится так хорошо, что она решает, что они ей больше не нужны. |
So you're not frustrated anymore? |
Так ты больше не бываешь разочарованным? |
No, we - we don't do that anymore. |
Нет. Так мы больше не делаем. |
I don't know what she's trying to prove, Brian, but I can't take it anymore. |
Не знаю, что она хочет доказать, Брайн, но я так больше не могу. |
Very beautiful thing - a sextant (or sextant) is named who how likes anymore - that names so. |
Очень красивая штука - называется секстан (или секстант) кому как нравится больше - тот так и называет. |
After being on Escozine for two months, I stopped taking morphine because I didn't need it anymore. |
После приема Escozine в течение двух месяцев, я прекратила принимать морфий, так как он был мне больше не нужен. |
Someone who's depended on you for so long and then suddenly they're off living their own life and they don't really need you anymore. |
Кто-то, кто так долго от тебя зависел и потом вдруг решает жить своей собственной жизнью и больше в тебе не нуждается. |
Then I won't play anymore. |
Тогда я больше так не играю! |
So my friends don't even miss me anymore? |
Так что, мои друзья даже не скучают по мне? |
I am so glad I'm not 14 anymore. |
Я так рада, что мне уже не 14. |
After a lot of hesitation, the family asks her to be the surrogate mother of their child, since Joan can't have babies herself anymore. |
После большого колебания семья просит, чтобы она была суррогатной матерью их ребенка, так как Джоан не может иметь детей. |
At least the house won't be quiet anymore. |
По крайней мере в доме будет не так тихо. |
If we take on them, we can't stay in Hiroshima anymore. |
Мы не можем всё так вот бросить в Хиросиме. |
Shozo, you... I can't trust you anymore. |
Я полагался на тебя, так как доверял тебе. |
Okay, I'm not acting anymore. |
Так, я больше не притворяюсь. |
Come to think of it, I'm not even that pretty anymore. |
Если на то пошло, я не так уж и красива. |
We cripple them, so they can't step on us anymore. |
Мы прижмем их так, что они не устоят на нашем пути. |