Примеры в контексте "Anymore - Так"

Примеры: Anymore - Так
No one calls me Jetski anymore. Никто меня больше так не называет.
If so, then don't come here anymore. Если так, то не приходи больше.
Guys, I can't stand it anymore. Ребята, я так больше не могу.
I can't do that anymore, Michael. Я больше не могу так, Майкл.
And that's why I feel like... I can't do this to you anymore. И поэтому я чувствую... не могу так больше поступать с тобой.
So you're not a relative anymore. Так теперь вы больше не родственники.
You never greet me this way anymore. Ты меня больше так не встречаешь.
I can't do it anymore, Blair. Я не могу так больше, Блэр.
But I just can't do this anymore. А я так больше не могу.
Jordan's not here anymore, is he? Джордана больше нет с нами, не так ли?
I don't do it anymore, either. Я тоже больше так не делаю.
I can't live this way anymore and... Я не могу больше так жить...
I don't believe in it anymore, so... Я тоже не верю в них больше, так что...
I can't do this anymore. Нет, я так не могу.
I can't do it anymore, I have to know. Я больше так не могу, я должен знать.
Of course, that doesn't happen anymore. Конечно, так больше не поступают...
I'm not making it easy anymore. И больше не собираюсь так делать.
That's better than winning, 'cause then your friends can't play anymore. Это даже лучше победы, потому что так твои друзья больше не могут играть.
He doesn't realize that people don't call me that anymore. Он не осознает, что люди больше меня так не зовут.
It's not the same between us anymore. Между нами все не так, как раньше.
I can't tell her now. It's not that simple anymore. Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
I can't stand this life anymore. Я не могу больше так жить.
Well then, don't look at me anymore. Ну, так не смотрите на меня.
So the V's don't monitor for it anymore. Так что пришельцы больше не следят за ним.
Technically, I'm not part of the spy team anymore, so... Технически, я больше не часть команды, так что...