| Don't love her anymore? | Больше не любишь ее, так? |
| I don't do that anymore. | Я так уже не делаю |
| Don't share anymore. | Я так жить не смогу. |
| But I don't anymore. | Но уже так не кажется. |
| That's not how it works anymore. | Всё уже не так устроено. |
| This isn't working anymore. | Так дальше продолжаться не может. |
| Don't do it to yourself anymore. | Не поступай так с собой. |
| So you're not mad anymore? | Так ты больше не злишься? |
| I won't do that anymore. | Я больше так не буду. |
| But that's not true anymore. | Но это больше не так. |
| They don't make 'em like that anymore. | Так это больше не делают. |
| I don't want to do this anymore. | Я так больше не могу. |
| I can't even get into this anymore. | Я больше так не могу. |
| I couldn't take it anymore. | Я не могла так больше. |
| Nobody does that anymore. | Никто так больше не делает. |
| I can't take this anymore, OK? | Я больше так не могу. |
| I won't be cutting corners anymore. | Больше так поступать не стану. |
| I couldn't watch it anymore. | Больше так не могла. |
| I don't want to do this anymore. | Я больше не хочу так. |
| I couldn't live like that anymore. | Я так жить не могла. |
| I can't do this anymore. | Дальше так продолжаться не может. |
| I'm not so sad anymore. | Я уже не так расстраиваюсь. |
| I'm not like that anymore. | Теперь уж я не так... |
| Not as much anymore. | Уже не так сильно. |
| I just don't't seem to remember it anymore. | А теперь кажется так давно. |